IKEA FROSTIG Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein IKEA FROSTIG herunter. IKEA FROSTIG Instrukcja obsługi [el] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

FROSTIGPLTR

Seite 2

EksploatacjaPanel sterowaniaA++1632451Wyświetlacz2Przycisk podwyższania temperatury3Przycisk obniżania temperatury4Przycisk OK5Przycisk Funkcja6Przyci

Seite 3 - TÜRKÇE 26

Regulacja temperaturyUstawić temperaturę chłodziarki, naciskającprzyciski regulacji temperatury.Domyślna temperatura:• +5°C w komorze chłodziarkiWskaź

Seite 4 - Spis treści

Wentylator chłodzącyKomorę chłodziarki wyposażono wurządzenie umożliwiające szybkieschłodzenie żywności i zapewniającebardziej równomierną temperaturę

Seite 5 - Ogólne zasady bezpieczeństwa

• miganie wskaźnika alarmu otwartychdrzwi• czerwone podświetlenie wyświetlacza• sygnał dźwiękowyNacisnąć Function, aby wyłączyć alarmdźwiękowy. Po prz

Seite 6

umieszczenie półek zgodnie z bieżącymipotrzebami.Aby lepiej wykorzystać miejsce, przedniączęść dzielonej półki można umieścić podjej tylną częścią.Pół

Seite 7

Urządzenie włącza się samoczynnie w raziepotrzeby, na przykład w celu przywróceniatemperatury po otwarciu drzwi lub gdytemperatura otoczenia jest wyso

Seite 8 - Instalacja

Wskazówki dotyczące przechowywaniaświeżej żywnościAby uzyskać najlepsze efekty:• W chłodziarce nie należy przechowywaćciepłej żywności ani parujących

Seite 9 - POLSKI 9

Rozmrażanie chłodziarkiPodczas normalnego użytkowania zakażdym razem po wyłączeniu się silnikasprężarki następuje automatyczneusunięcie szronu z parow

Seite 10 - POLSKI 10

Problem Prawdopodobna przyczy-naRozwiązanieUrządzenie nie działa. Brak napięcia w gnieździeelektrycznym.Podłączyć inne urządzenieelektryczne do tego s

Seite 11 - POLSKI 11

Problem Prawdopodobna przyczy-naRozwiązanieSprężarka pracuje bez prze-rwy.Temperatura w pomie-szczeniu jest za wysoka.Zapoznać się z informacją do-tyc

Seite 12

POLSKIPełny wykaz punktów serwisowych współpracujących z firmą IKEAwraz z numerami telefonów w poszczególnych krajach znajduje sięna ostatniej stronie

Seite 13 - Codzienna eksploatacja

Problem Prawdopodobna przyczy-naRozwiązanieTemperatura w urządzeniujest za niska lub za wysoka.Nie ustawiono prawidłoworegulatora temperatury.Ustawić

Seite 14 - POLSKI 14

Jeśli po wykonaniu powyższychczynności urządzenie nadal niedziała prawidłowo, należyskontaktować się zautoryzowanym centrumserwisowym. Dane kontaktowe

Seite 15 - POLSKI 15

Dane techniczne podano na tabliczceznamionowej znajdującej się z lewej stronywewnątrz urządzenia oraz na etykiecieinformującej o zużyciu energii.OCHRO

Seite 16 - Konserwacja i czyszczenie

usunięcia usterek, np. napraw, wymianyczęści, robocizny oraz koszty dojazdu, podwarunkiem dostępności urządzenia dlapotrzeb wykonania naprawy bezkonie

Seite 17 - POLSKI 17

lub autoryzowany serwisant IKEAnaprawią lub wymienią urządzenie wramach niniejszej gwarancji, takiusługodawca lub autoryzowanyserwisant w razie potrze

Seite 18 - POLSKI 18

W celu przyspieszenia obsługiserwisu zalecamy skorzystanie znumerów telefonicznychwymienionych na końcuniniejszego dokumentu. Należyzawsze korzystać z

Seite 19 - POLSKI 19

İçindekilerGüvenlik Bilgileri 26Güvenlik talimatları 27Montaj 29Ürün tanımı 31Çalıştırma 32İlk kullanım 35Günlük kullanım 35İpuçları ve yararlı bilgil

Seite 20 - POLSKI 20

Genel Güvenlik• Bu cihaz aşağıdaki gibi, ev ve benzeri alanlarda kullanılmaküzere tasarlanmıştır:– Çiftlik evleri; mağaza, ofis ve diğer çalışma ortam

Seite 21 - POLSKI 21

• İlk kurulum sonrası veya kapı açılmayönü değiştirildikten sonra cihazı güçkaynağına bağlamadan önce en az 4saat bekleyin. Bunun amacı yağınkompresör

Seite 22 - POLSKI 22

• Bu cihaz, soğutma ünitesindehidrokarbonlar içerir. Ünitenin bakım veşarj işlemleri sadece kalifiye bir personeltarafından yapılmalıdır.• Cihazın tah

Seite 23

POLSKI 4TÜRKÇE 26

Seite 24

İklim sınıfı Ortam sıcaklığıSN +10°C ila + 32°CN +16°C ila + 32°CST +16°C ila + 38°CT +16°C ila + 43°CBu aralığın dışında çalıştırılanbazı modellerde

Seite 25

Ürün tanımıÜrüne genel bakış1 3 4289105761Fan-cooling2Kontrol paneli3Led ışığı4Şişe rafı5Kapaklı süt ürünleri bölmesi6Kapak çıkıntıları7Kulplu şişe çı

Seite 26 - Güvenlik Bilgileri

ÇalıştırmaKontrol paneliA++1632451Ekran2Sıcaklık artırma tuşu3Sıcaklık azaltma tuşu4Onay tuşu5Fonksiyon tuşu6ON/OFF düğmesiGöstergeAGH F ECB DA. Zaman

Seite 27 - Genel Güvenlik

Sıcaklık göstergeleri, ayarlanmış sıcaklığıgösterir.Soğutucu bölmesinin sıcaklığı, ortalama+2°C ve +8°C arasında değişebilir.Bir elektrik kesintisi du

Seite 28

Fan göstergesi yanar.Bu fonksiyonu kapatmak için, fan göstergesisönene kadar bu işlemi tekrarlayın.Fonksiyon otomatik olaraketkinleşirse, fan gösterge

Seite 29 - TÜRKÇE 29

İlk kullanımİç kısmın temizliği1. Cihazı ilk kez kullanmadan önce, yenibir ürünün sahip olduğu tipik kokuyugidermek için cihazın iç kısmını ve dahilia

Seite 30 - TÜRKÇE 30

Eğer raf yatay olarakkonumlandırılmışsa, sadecekapalı şişeleri yerleştirin.Bu şişe rafı, açık şişeleri saklayabilecekşekilde yerleştirilebilir. Bunu s

Seite 31 - TÜRKÇE 31

Size gerektiğinde cihazı elle kapatmaolanağı tanır (bkz. "Fan-coolingFonksiyonu").Kapak açıldığında cihazı dururve kapandığında otomatikolar

Seite 32 - TÜRKÇE 32

• Et (tüm çeşitleri): Uygun torbalarakoyunuz ve sebze çekmecesininüstündeki cam rafa yerleştiriniz. Eti enfazla 1-2 gün saklayın.• Pişmiş yiyecekler,

Seite 33

Kullanım dışı olan sürelerCihaz uzunca bir süre kullanılmayacaksa,aşağıdaki önlemleri alın:1. İçindeki tüm yiyecekleri çıkarın.2. Varsa, buzunu çözün3

Seite 34

Spis treściInformacje dotyczącebezpieczeństwa4Wskazówki dotyczącebezpieczeństwa6Instalacja 8Opis urządzenia 9Eksploatacja 10Pierwsze użycie 13Codzienn

Seite 35 - Günlük kullanım

Problem Muhtemel neden ÇözümSıcaklık Göstergesinde sayı-lar yerine dikdörtgen birsembol görünüyor.Sıcaklık sensöründe bir so-run vardır.Size en yakın

Seite 36

Problem Muhtemel neden ÇözümSıcaklık ayarlanamıyor. Shopping aktif hale gel-miştir.Shopping öğesini elle kapatınya da sıcaklığı ayarlamak içinfonksiyo

Seite 37 - TÜRKÇE 37

Problem Muhtemel neden ÇözümKapı rahatça açılmıyor. Kapıyı kapatır kapatmaztekrar açmayı denemişsi-nizdir.Kapıyı kapattıktan sonra tek-rar açmadan önc

Seite 38 - Bakım ve temizlik

Enerji tüketimi 0,307 kWs/24sGürültü seviyesi 34 dB (A)Enerji sınıfı A++Voltaj 230 - 240 VFrekans 50 HzTeknik bilgiler, cihazın iç sol tarafındaki bil

Seite 39 - TÜRKÇE 39

müteselsilen sorumludur. Üretici veyaithalatçı, malın kendisi tarafındanpiyasaya sürülmesinden sonra ayıbındoğduğunu ispat ettiği takdirde sorumlututu

Seite 40 - TÜRKÇE 40

başlığının altında belirtilmektedir. Cihazınözel harcama yapılmaksızın tamir içinerişilebilir durumda olması ve hatanıngaranti kapsamındaki hatalı ima

Seite 41 - TÜRKÇE 41

tümünü kapsayan veya aşan özel kanunihaklar sağlar.Geçerlilik alanıBir AB üyesi ülkede satın alınan ve başkabir AB üyesi ülkeye götürülen cihazlar içi

Seite 42 - TÜRKÇE 42

Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux

Seite 43 - TÜRKÇE 43

222374961-A-492017© Inter IKEA Systems B.V. 201721552AA-1165864-6

Seite 44 - TÜRKÇE 44

• Dzieci poniżej 3 roku życia nie powinny zbliżać się dourządzenia, jeśli nie znajdują się pod stałym nadzorem.• Nie pozwalać dzieciom bawić się urząd

Seite 45

• Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, ze względówbezpieczeństwa musi go wymienić producent, autoryzowanecentrum serwisowe lub inna wykwalifikowa

Seite 46

• Odłączając urządzenie, nie należyciągnąć za przewód zasilający. Należyzawsze ciągnąć za wtyczkę sieciową.EksploatacjaOSTRZEŻENIE!Niebezpieczeństwo o

Seite 47

należy skontaktować się z lokalnymiwładzami.• Należy uważać, aby nie uszkodzićukładu chłodniczego w pobliżuwymiennika ciepła.InstalacjaOSTRZEŻENIE! Pa

Seite 48 - AA-1165864-6

Opis urządzeniaWidok urządzenia1 3 4289105761Wentylator chłodzący2Panel sterowania3Oświetlenie LED4Półka na butelki5Pojemnik na produkty nabiałowe zpo

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare