IKEA KULINARISK Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein IKEA KULINARISK herunter. IKEA KULINARISK User Manual [no] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 80
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - KULINARISK

KULINARISKFRIT

Seite 2 - ITALIANO

Pour mesurer le degré de cuisson desaliments.• Rails télescopiques x 2 kitsPour les grilles et plateaux de cuisson.Bandeau de commandeProgrammateur él

Seite 3 - ITALIANO 44

Symbole Fonction Commentaire8Touche Bas Pour se déplacer vers le bas dans le menu.9Heure et fonctionssupplémentairesPour régler d'autres fonction

Seite 4 - Informations de sécurité

Symbole FonctionIndication du temps L'affichage indique la durée d'un mo-de de cuisson. Appuyez sur et sur simultanément pour réinitialise

Seite 5 - Sécurité générale

Les accessoires peuvent chauffer plus qued'habitude. Une odeur et de la fuméepeuvent s'échapper de l'appareil. C'estnormal. Assure

Seite 6 - Consignes de sécurité

Symbo-leÉlément de menu UtilisationCuisson Assistée Contient une liste des programmes automatiques.Programmes Préférés Contient une liste des programm

Seite 7

Symbo-leSous-menu DescriptionSon Alarme/Erreur Active et désactive les tonalités de l'alarme.Maintenance Affiche la version et la configuration d

Seite 8 - FRANÇAIS 8

Mode de cuisson UtilisationChaleur Tournante Hu-midePour cuire du pain, des gâteaux et des biscuits.Pour économiser de l'énergie en cours de cuis

Seite 9 - FRANÇAIS 9

Programmes SpéciauxMode de cuisson UtilisationPain Pour cuire du pain.Gratiner Pour des plats tels que des lasagnes ou un gratinde pommes de terre. Ég

Seite 10 - FRANÇAIS 10

2. Appuyez sur le couvercle du bac à eaupour l'ouvrir.3. Versez 900 ml d'eau dans le bac à eau.La quantité d'eau est suffisante pourenv

Seite 11 - FRANÇAIS 11

Il peut rester un peu d'eaudans le réservoir lorsquel'affichage indique : Niveaud'eau bas.Attendez que l'eau cesse des'écoule

Seite 12 - FRANÇAIS 12

FRANÇAISVous trouverez la liste complète des centres de service après-ventechoisis par IKEA et leurs numéros de téléphone respectifs à la finde cette

Seite 13 - FRANÇAIS 13

Si vous utilisez les fonctions del'horloge : Durée, Fin, l'appareildésactive les éléments de cuissonau bout de 90 % du temps réglé.L'ap

Seite 14 - FRANÇAIS 14

Programmes automatiquesAVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant lasécurité.Recettes en ligneVous pouvez trouver les recettespour les prog

Seite 15 - FRANÇAIS 15

Utilisation des accessoiresAVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant lasécurité.Installation des accessoiresGrille métallique :Poussez la

Seite 16 - FRANÇAIS 16

3. Insérez la pointe de la sonde à viandedans la prise, en haut de la cavité.Le symbole de la sonde à viande s'affiche.4. Appuyez sur la touche

Seite 17 - FRANÇAIS 17

Fonctions supplémentairesProgrammes PréférésVous pouvez sauvegarder vos réglagespréférés tels que la durée, la températureou le mode de cuisson. Ils s

Seite 18 - FRANÇAIS

plusieurs reprises sur , puis sur pourconfirmer.Lorsque vous éteignez l'appareil,la fonction est égalementdésactivée.Set + GoLa fonction vous

Seite 19 - FRANÇAIS 19

Thermostat de sécuritéUn mauvais fonctionnement de l'appareilou des composants défectueux peuventcauser une surchauffe dangereuse. Pouréviter cel

Seite 20

Remarques concernant l'entretien• Nettoyez la façade du four à l'aided'une éponge humide additionnée d'eausavonneuse.• Utilisez un

Seite 21 - FRANÇAIS 21

Nettoyage du réservoir d'eauAVERTISSEMENT! Ne versez pasd'eau dans le réservoir d'eaudurant le processus denettoyage.Durant le processu

Seite 22 - Utilisation des accessoires

Laissez-le refroidir et procédez à lavidange du réservoir. Reportez-vous auchapitre « Vidange du réservoir d'eau ».4. Rincez le réservoir d'

Seite 23 - FRANÇAIS 23

FRANÇAIS 4ITALIANO 44

Seite 24 - Fonctions supplémentaires

Nettoyez les panneaux de verre à l'eausavonneuse. Séchez soigneusement lespanneaux de verre.Une fois le nettoyage terminé, remettez lespanneaux d

Seite 25

En cas d'anomalie de fonctionnementAVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant lasécurité.En cas d'anomalie de fonctionnementProbl

Seite 26 - FRANÇAIS 26

Problème Cause probable SolutionIl faut plus de 3 minutes pourvider le réservoir d'eau oude l'eau s'écoule par l'orificedu tuyau d

Seite 27 - FRANÇAIS 27

Caractéristiques techniquesCaractéristiques techniquesDimensions (internes)LargeurHauteurProfondeur480 mm361 mm416 mmSurface du plateau de cuisson 143

Seite 28 - FRANÇAIS 28

EN 60350-1 - Appareils de cuissondomestiques électriques - Partie 1 : Plages,fours, fours à vapeur et grils - Méthodes demesure des performances.Écono

Seite 29

EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant le symbole. Déposez les emballages dans lesconteneurs prévus à cet effe

Seite 30

• Les dommages causés délibérément oupar négligence, les dommages résultantdu non-respect des instructionsd'utilisation, d'une installation

Seite 31 - FRANÇAIS 31

techniques du pays dans lequel lademande de garantie est effectuée ;• l'appareil est conforme et installéconformément aux instructions demontage

Seite 32 - FRANÇAIS 32

GARANTIE IKEA - FRANCECONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICEAPRES-VENTE IKEADécret n° 87-1045 relatif à la présentationdes écrits constatant les contrats d

Seite 33 - FRANÇAIS 33

tribunaux, le respect des dispositions de laprésente garantie contractuelle suppose :• Que l’acheteur honore ses engagementsfinanciers envers le vende

Seite 34

Table des matièresInformations de sécurité 4Consignes de sécurité 6Installation 8Description de l'appareil 9Bandeau de commande 10Avant la premiè

Seite 35 - GARANTIE IKEA

Qui exécutera les prestations dans lecadre de la garantie ?Le prestataire de services désigné par IKEAfournira l’assistance de son réseau deréparateur

Seite 36

• Les dommages tels que, entre autres, levol, la chute ou le choc d’un objet,l’incendie, la décoloration à la lumière,les brûlures, l’humidité ou la c

Seite 37

dessus consentie lorsque celle-ci est plusétendue que la garantie légale.« Garantie légale de conformité » (extraitdu code de la consommation)• Art. L

Seite 38 - GARANTIE IKEA - FRANCE

Pour pouvoir vous apporter la meilleureassistance, assurez-vous d'avoir luattentivement les instructions de montageet/ou le manuel de l'util

Seite 39

IndiceInformazioni di sicurezza 44Istruzioni di sicurezza 46Installazione 48Descrizione del prodotto 49Pannello dei comandi 50Prima di utilizzare l&ap

Seite 40

• I bambini non devono eseguire interventi di pulizia emanutenzione sull'apparecchiatura senza esseresupervisionati.• I bambini di 3 anni e di et

Seite 41

Istruzioni di sicurezzaInstallazioneAVVERTENZA! L’installazionedell'apparecchiatura deveessere eseguita da personalequalificato.• Rimuovere tutti

Seite 42

• Non modificare le specifiche tecnichedell'apparecchiatura.• Accertarsi che le fessure di ventilazionenon siano ostruite.• Non lasciare mai l&ap

Seite 43 - FRANÇAIS 43

Pulizia e manutenzioneAVVERTENZA! Vi è il rischio dilesioni, incendio o danniall'apparecchiatura.• Prima di eseguire qualunque interventodi manut

Seite 44 - Informazioni di sicurezza

Installazione dell'impianto elettricoAVVERTENZA! L’installazionedell'apparecchiatura deveessere eseguita da personalequalificato.Il produtto

Seite 45

• Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants,nous vous recommandons de l'activer.• Les enfants ne doivent pas nettoye

Seite 46 - Istruzioni di sicurezza

Per cuocere al forno, arrostire o comerecipiente per raccogliere i grassi.• Termosonda x 1Per misurare quanto in profondità sonocotti i cibi.• Guide t

Seite 47

Simbolo Funzione Commento7Tasto su Per spostarsi verso l'alto all'interno del menù.8Tasto giù Per spostarsi verso il basso all'interno

Seite 48 - ITALIANO 48

Simbolo FunzioneVisualizza ora Il display indica per quanto tempo èattiva la funzione cottura. Premerecontemporaneamente e per azze-rare l'or

Seite 49 - ITALIANO 49

un’anomalia. Accertarsi che il flusso d'ariaall'interno della stanza sia sufficiente.Utilizzo del dispositivo di sicurezzabambini meccanicoL

Seite 50 - ITALIANO 50

Simbolo Voce menù ApplicazioneImpostazioni Base Usato per impostare la configurazione dell'appa-recchiatura.Funzioni Speciali Contiene un elenco

Seite 51 - ITALIANO 51

Funzioni CotturaFunzione cottura ApplicazioneCottura Ventilata Per cuocere su massimo tre posizioni della grigliacontemporaneamente ed essiccare i cib

Seite 52 - ITALIANO 52

Funzione cottura ApplicazioneCibi Congelati Per rendere croccanti i cibi confezionati, come adesempio patatine fritte, croquette o involtini pri-maver

Seite 53 - ITALIANO 53

Funzione cottura ApplicazioneAsciugatura Per essiccare frutta in fette (ad es. mele, prugne,pesche) e verdure (ad es. pomodori, zucchine,funghi).Scald

Seite 54 - ITALIANO 54

Indicatore Serbatoio dell'acquaSul display compare: Acqua insufficiente equando il serbatoio deve essere riempito,viene emesso un segnale acustic

Seite 55 - ITALIANO 55

Funzioni del timerTabella delle funzioni orologioFunzioni orologio ApplicazioneContaminuti Per impostare il conto alla rovescia (max. 2ore 30 min). Qu

Seite 56 - ITALIANO 56

• Utilisez uniquement la sonde à viande recommandée pourcet appareil.Consignes de sécuritéInstallationAVERTISSEMENT! L'appareildoit être installé

Seite 57 - ITALIANO 57

Allo scadere del tempo, viene emesso unsegnale acustico. L'apparecchiatura sidisattiva. Il display mostra un messaggio.5. Premere un simbolo per

Seite 58

Quando utilizzare la funzione:Manuale, l'apparecchiaturautilizza le impostazioniautomatiche. È possibilecambiarle con altre funzioni.Cottura Guid

Seite 59 - ITALIANO 59

Il piccolo rientro sulla partesuperiore aumenta il livello disicurezza. Gli incavi fungonoanche da dispositiviantiribaltamento. Il bordo altointorno a

Seite 60 - ITALIANO 60

Utilizzo delle guide telescopicheConservare le istruzioni perl'installazione delle guidetelescopiche per un utilizzofuturo.Grazie alla guide tele

Seite 61 - ITALIANO 61

7. Sfiorare o per cambiare lettera.8. Premere .La lettera successiva lampeggia.9. Ripetere il passaggio 7 se necessario.10. Tenere premuto per s

Seite 62 - ITALIANO 62

Spegnimento automaticoPer ragioni di sicurezza, l'apparecchiaturasi spegne automaticamente dopo undeterminato periodo di tempo se è attivauna fun

Seite 63 - ITALIANO 63

• Quando si è terminato di usarel'apparecchiatura, eliminare l'umidità.• Non posizionare oggetti direttamente sulripiano dell'apparecch

Seite 64 - ITALIANO 64

danneggiata. Contattare il Centro diAssistenza.• Per pulire la guarnizione della porta,utlizzare un panno morbido immerso inacqua tiepida e detergente

Seite 65 - ITALIANO 65

Deposito di cal-cioDurezza dell'acqua ClassificazioneacquaAvviare il pro-cesso di decalci-ficazione ogni(Gradi francesi) (Gradi tedeschi)60 - 120

Seite 66 - ITALIANO 66

3Chiudere la portadel forno fino allaprima posizione diapertura circa metà.Tirare in avanti laporta, sfilandoladalla sua sede.Appoggiare laporta su un

Seite 67 - ITALIANO 67

UtilisationAVERTISSEMENT! Risque deblessures, de brûlures,d'électrocution ou d'explosion.• Cet appareil est exclusivement destiné àune utili

Seite 68 - ITALIANO 68

ABSostituzione della lampadinaMettere un panno sulla parte inferioreinterna dell'apparecchiatura. Evita didanneggiare la calotta di vetro dellala

Seite 69

Problema Causa possibile RimedioIl forno non si scalda. la porta non è chiusa corret-tamente.Chiudere completamente laporta.Il forno non si scalda. È

Seite 70 - ITALIANO 70

Problema Causa possibile RimedioVapore e acqua di conden-sa si depositano sugli ali-menti e nella cavità del for-no.Le pietanze sono state la-sciate n

Seite 71 - ITALIANO 71

Efficienza energeticaInformazioni prodotto conformi alla norma UE 66/2014Identificativo modello KULINARISK 003.008.95Indice di efficienza energetica 8

Seite 72 - ITALIANO 72

superiore ai 30 minuti, le resistenze sidisattivano automaticamente in anticipo.La ventola e la lampadina continuano afunzionare.Tenere in caldo gli a

Seite 73 - ITALIANO 73

Cosa copre la garanzia?La garanzia copre gli eventuali difetti legatiai materiali e o alla costruzionedell'elettrodomestico ed è valida a partire

Seite 74 - ITALIANO 74

• Costo di installazione inizialedell'apparecchiatura IKEA. Se unfornitore di servizio nominato da IKEA oun suo partner di assistenza autorizzato

Seite 75

CONSERVATE LO SCONTRINO!E' la Vostra prova di acquisto edè necessario esibirlo per poterusufruire della garanzia. Sulloscontrino sono riportati a

Seite 76 - ITALIANO 76

Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux

Seite 78

Entretien et nettoyageAVERTISSEMENT! Risque deblessure corporelle, d'incendieou de dommage matériel àl'appareil.• Avant toute opération d&ap

Seite 79

867340751-D-392017© Inter IKEA Systems B.V. 201721552AA-1411341-5

Seite 80 - 867340751-D-392017

Le fabricant ne pourra être tenupour responsable si vous nerespectez pas les précautions desécurité du chapitre « Consignesde sécurité ».L'appare

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare