IKEA KULINARISK Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein IKEA KULINARISK herunter. IKEA KULINARISK Instrukcja obsługi [sk] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - KULINARISK

KULINARISKPLTR

Seite 2

MontażPrzed zainstalowaniemurządzenia należy zapoznać sięz instrukcją montażu.Instalacja elektrycznaOSTRZEŻENIE! Instalacjęelektryczną musi wykonaćwyk

Seite 3 - TÜRKÇE 37

Akcesoria• Ruszt x 2Do ustawiania naczyń, form do ciastoraz do pieczenia mięs.• Blacha do pieczenia ciasta x 1Do pieczenia ciast i ciastek.• Głęboka b

Seite 4 - Spis treści

Symbol Funkcja Uwagi5Ulubione Zapisywanie i dostęp do ulubionych programów.6- Wyświetlacz Przedstawia bieżące ustawienia urządzenia.7Strzałka w górę S

Seite 5 - Ogólne zasady bezpieczeństwa

Symbol FunkcjaKoniec Wyświetlacz wskazuje czas zakończe-nia pieczenia.Temperatura Na wyświetlaczu wskazywana jesttemperatura.Wskazanie czasu Wyświetla

Seite 6

2. Pozostawić włączone urządzenie na 1godzinę.3. Wybrać funkcję: Termoobieg imaksymalną temperaturę.4. Pozostawić włączone urządzenie na 15minut.Akc

Seite 7

Przegląd menuMenu główneSymbol Pozycja menu ZastosowanieFunkcje pieczenia Zawiera listę funkcji pieczenia.Gotowanie wspomagane Zawiera listę programów

Seite 8

Symbol Podmenu OpisDźwięki przycisków Włączanie i wyłączanie dźwięku pól dotykowych.Nie można wyłączyć dźwięku towarzyszącemudotknięciu pola WŁ./WYŁ.A

Seite 9 - POLSKI 9

Funkcja pieczenia ZastosowanieTermoobieg + para Do pieczenia chleba, ciast i ciasteczek. Oszczęd-ność energii podczas pieczenia. W celu uzyskaniawymag

Seite 10 - POLSKI 10

Funkcja pieczenia ZastosowanieWyrastanie ciasta Do kontrolowanego wspomagania wyrastaniaciasta drożdżowego przed wypiekiem.Podgrzewanie talerzy Do pod

Seite 11 - POLSKI 11

Funkcje zegaraTabela funkcji zegaraFunkcja zegara ZastosowanieMinutnik Służy do odliczania ustawionego czasu(maksymalnie 2 godziny i 30 minut). Funkcj

Seite 12 - POLSKI 12

POLSKIPełny wykaz punktów serwisowych współpracujących z firmą IKEAwraz z numerami telefonów w poszczególnych krajach znajduje sięna ostatniej stronie

Seite 13 - POLSKI 13

Urządzenie wyłączy się. Na wyświetlaczupojawi się komunikat.5. Nacisnąć dowolny symbol, abywyłączyć sygnał dźwiękowy.Pieczenie+utrzym. temp.Warunki dz

Seite 14 - Codzienna eksploatacja

Podczas używania funkcji:Wybór ręczny w urządzeniustosowane są ustawieniaautomatyczne. Można je zmienićpodobnie jak inne funkcje.Gotowanie wspomagane

Seite 15 - POLSKI 15

Niewielkie występy na górzemają na celu zapewnieniewiększego bezpieczeństwa.Występy służą także jakozabezpieczenie przedwypadnięciem. Wysoka krawędźwo

Seite 16 - POLSKI 16

Używanie prowadnic teleskopowychNależy zachować instrukcjęinstalacji prowadnicteleskopowych do wykorzystaniaw przyszłości.Prowadnice teleskopowe ułatw

Seite 17 - POLSKI 17

10. Nacisnąć i przytrzymać , abyzapisać.Można zastąpić zapełnione pozycjepamięci. Gdy na wyświetlaczu pojawi siępierwsza wolna pozycja pamięci, dotkn

Seite 18 - POLSKI 18

Gdy funkcja pieczenia zakończy działanie,zostanie wyemitowany sygnał dźwiękowy.• Blokada panelu działa, gdyfunkcja pieczenia jestwłączona.• Menu: Usta

Seite 19 - POLSKI 19

recyrkulacji pary. Dzięki obecności pary,system ten umożliwia przygotowaniedelikatnych potraw z chrupiącą skórką.Zmniejsza on do minimum czaspieczenia

Seite 20 - POLSKI 20

Urządzenia wykonane ze stalinierdzewnej lub aluminiumDrzwi piekarnika należy czyścićwyłącznie za pomocą wilgotnejściereczki lub gąbki. Osuszyćmiękką ś

Seite 21 - POLSKI 21

Po rozpoczęciu czyszczeniapirolitycznego drzwi blokują się,a oświetlenie nie działa.Aby zatrzymać funkcjęczyszczenia pirolitycznego przedjej ukończeni

Seite 22 - POLSKI 22

Chwycić z obu stron górną listwę drzwi (B) inacisnąć do środka, aby zwolnić zatrzaski.12BPociągnąć listwę drzwi do przodu, aby jązdjąć.Chwycić szyby d

Seite 23 - POLSKI 23

POLSKI 4TÜRKÇE 37

Seite 24

1. Wyłączyć urządzenie.2. Wykręcić bezpieczniki ze skrzynkibezpieczników lub wyłączyć wyłącznikobwodu.3. Obrócić szklany klosz w kierunkuprzeciwnym do

Seite 25 - POLSKI 25

Problem Prawdopodobna przyczyna RozwiązanieNa wyświetlaczu pojawia siękod błędu niewymieniony wtej tabeli. Usterka układu elektryczne-go.• Wyłączyć pi

Seite 26 - POLSKI 26

Górna grzałka 2300 WDolna grzałka 1000 WGrill 2300 WRozszerzenie pola grzejnego 2400 WŁączna moc znamionowa 3480 WNapięcie 220 - 240 VCzęstotliwość 50

Seite 27

Ogólne poradyNależy sprawdzić, czy podczas pracyurządzenia drzwi piekarnika sąprawidłowo zamknięte. Nie otwierać drzwizbyt często podczas pieczenia. U

Seite 28 - POLSKI 28

GWARANCJA IKEAIle trwa gwarancja IKEA?Niniejsza gwarancja obowiązuje przezokres pięciu (5) lat od daty pierwszegozakupu urządzenia w sklepie IKEA, prz

Seite 29 - POLSKI 29

• Materiałów eksploatacyjnych, w tymbaterii i żarówek.• Części niefunkcjonalnych idekoracyjnych, nie mających wpływu nanormalne użytkowanie urządzenia

Seite 30 - POLSKI 30

dotyczących bezpieczeństwa w InstrukcjiObsługi.SERWIS urządzeń IKEAProsimy o kontakt z Serwisem IKEA w celu:1. zgłoszenia reklamacji w ramachniniejsze

Seite 31 - POLSKI 31

İçindekilerGüvenlik Bilgileri 37Güvenlik talimatları 39Montaj 42Ürün tanımı 43Kontrol paneli 43İlk kullanımdan önce 45Günlük kullanım 46Saat fonksiyon

Seite 32 - POLSKI 32

• Cihaz çalışırken 3 yaşındaki veya daha küçük çocuklarcihazdan uzak tutulmalıdır.Genel Güvenlik• Cihazın montajı ve kablo değişimi yalnızca kalifiye

Seite 33 - POLSKI 33

Güvenlik talimatlarıMontajUYARI! Cihazın montajı sadecekalifiye bir kişi tarafındanyapılmalıdır.• Tüm ambalajları çıkarın.• Hasarlı bir cihazı monte e

Seite 34 - GWARANCJA IKEA

Spis treściInformacje dotyczącebezpieczeństwa4Wskazówki dotyczącebezpieczeństwa6Instalacja 9Opis urządzenia 10Panel sterowania 11Przed pierwszym użyci

Seite 35

• Açık cihaz kapağına baskı uygulamayın.• Cihazı çalışma tezgahı veya eşya koymayeri gibi kullanmayın.• Cihaz kapağını dikkatlice açın. Alkollümalzeme

Seite 36

gerçekleşen bir işlemdir; bu sebepletüketicilere şunları yapmaları şiddetletavsiye edilir:– Her bir Pirolitik temizleme sırasındave sonrasında ortamı

Seite 37 - Güvenlik Bilgileri

Kullanım Ömrü Bilgisi :Kullanım ömrü küçük ev aletlerinde 7 yıl,diğer beyaz eşya ürünlerinde ise 10 yıldır.Kullanım ömrü, üretici ve/veya ithalatçıfir

Seite 38 - Genel Güvenlik

Ürün tanımıGenel görünüm896754123215431Kontrol paneli2Elektronik programlayıcı3İç sıcaklık sensörü prizi4Izgara5Lamba6Fan7Sürgülü kafes, çıkarılabilir

Seite 39 - Güvenlik talimatları

Sembol Fonksiyon Açıklama2Isıtma Fonksiyon-ları veya YardımlıPişirmeBir ısıtma fonksiyonu ya da menü seçmek için sem-bole dokunun: Yardımlı Pişirme. M

Seite 40

EkranADEB CA. Isıtma fonksiyonuB. SaatC. Isıtma göstergesiD. SıcaklıkE. Bir fonksiyonun süresi veya bitiş zamanıDiğer ekran göstergeleri:Simge Fonksiy

Seite 41

İlk TemizlikÇıkarılabilir raf desteklerini ve aksesuarlarıcihazdan çıkarın."Bakım ve Temizlik" bölümünebakın.Cihazı ve aksesuarları ilk kull

Seite 42 - TÜRKÇE 42

3. Alt menüye geçmek veya ayarı kabuletmek için tuşuna basın.Herhangi bir noktada anamenüye geri dönmek için tuşunu kullanın.Menülere genel bakışAna

Seite 43 - TÜRKÇE 43

Simge Alt menü AçıklamasıSinyal Ses Seviyesi Tuş sesi ve sinyal seviyelerini kademe kademeayarlar.Tuş Sesleri Dokunmatik alanların sesini etkinleştiri

Seite 44 - TÜRKÇE 44

Isıtma fonksiyonu UygulamaSıcak Hava (Nemli) Ekmek, kek ve hamur işlerini kızartmak içindir. Pi-şirme sırasında enerji tasarrufu sağlamak için. İs-ten

Seite 45 - TÜRKÇE 45

• Dzieciom i zwierzętom nie wolno zbliżać się do pracującegolub stygnącego urządzenia. Łatwodostępne elementyurządzenia mocno się nagrzewają.• Jeśli u

Seite 46 - TÜRKÇE 46

Isıtma fonksiyonu UygulamaTabak Isıtma Tabakları, servisten önce ısıtmak içindir.Konserve Yapma Turşu gibi sebze konserveleri yapmak içindir.Kurutma D

Seite 47 - TÜRKÇE 47

Saat fonksiyonlarıSaat fonksiyonları tablosuSaat fonksiyonu UygulamaZaman Ayarı Geri sayım ayarlamak içindir (maksimum 2saat 30 dakika). Bu fonksiyonu

Seite 48 - TÜRKÇE 48

Süre bittiğinde, sesli bir sinyal duyulur.Cihaz devre dışı kalır. Gösterge ekranındabir mesaj görüntülenir.5. Sinyal sesini durdurmak için herhangi bi

Seite 49 - TÜRKÇE 49

Yardımlı Pişirme ile Otomatik AğırlıkölçerBu fonksiyon kızartma süresini otomatikolarak hesaplar. Bunu kullanmak içinyiyeceğin ağırlığını girmek gerek

Seite 50 - TÜRKÇE 50

Güvenliği artırmak için yukarıdaküçük girinti. Girintiler, raflarındüşmesini de önleyen araçlardır.Rafın etrafındaki yüksek kenarpişirme kaplarının ra

Seite 51 - TÜRKÇE 51

Teleskobik rayları kullanarak rafları dahakolay takabilir ve çıkarabilirsiniz.DİKKAT! Teleskobik raylarıbulaşık makinesinde yıkamayın.Teleskobik rayla

Seite 52 - TÜRKÇE 52

tuşuna basarak menüye doğrudanerişin: Favoriler.Çocuk Kilidinin KullanılmasıÇocuk Kilidi açıkken, cihaz kazaraçalıştırılamaz.Pirolitik fonksiyon çalı

Seite 53 - TÜRKÇE 53

Otomatik kapanma, şufonksiyonlarla çalışmaz: Fırın IçiAydınlatma, YemekSensörü,Süre, Bitiş.Gösterge parlaklığıGösterge parlaklığı için iki mod vardır:

Seite 54 - TÜRKÇE 54

tava/pişirme kabına biraz su koyun.Duman birikmesini önlemek için,kuruduktan sonra her seferinde suekleyin.Pişirme tablolarıPişirme tabloları için, in

Seite 55 - TÜRKÇE 55

Pirolitik temizleme işlemiaşağıdaki koşullardabaşlayamaz:• yemekölçer fişini prizdençıkarmadıysanız.• fırın kapağını tam olarakkapatmadıysanız.En inat

Seite 56 - TÜRKÇE 56

wykwalifikowana osoba, aby zapobiec ryzyku porażeniaprądem.• Przed włączeniem funkcji czyszczenia pirolitycznego należyusunąć nadmiar zanieczyszczeń.

Seite 57 - TÜRKÇE 57

3Fırın kapağını ilkaçılma pozisyonuna,yarıya kadarkapatın. Daha sonraileri doğru çekipkapağı yuvasındançıkarın.Sağlam bir zeminüzerine bir bezyerleşti

Seite 58 - TÜRKÇE 58

ABCLambanın değiştirilmesiCihazın iç kısmının tabanına bir bez serin.Bu, lamba cam kapağının ve fırının içkısmının hasar görmesini önler.UYARI! Elektr

Seite 59 - TÜRKÇE 59

Problem Muhtemel neden ÇözümFırın ısınmıyor. Sigorta atmıştır. Arızaya, sigortanın nedenolup olmadığını kontrol edin.Sigortanın tekrar tekrar at-ması

Seite 60

Teknik verilerTeknik verilerBoyutlar (dahili)GenişlikYükseklikDerinlik480 mm361 mm416 mmPişirme tepsisi alanı 1438 cm²Üst ısıtıcı eleman 2300 WAlt ısı

Seite 61 - TÜRKÇE 61

Enerji tasarrufuFırında, günlük yemek pişirmeişlemleri sırasında enerjitasarrufu yapmanıza yardımcıolacak özellikler bulunmaktadır.Genel bilgilerCihaz

Seite 62 - TÜRKÇE 62

Tüketicinin Seçimlik Hakları1. Malın ayıplı olduğunun anlaşılmasıdurumunda tüketici;a. Satılanı geri vermeye hazırolduğunu bildirerek sözleşmedendönme

Seite 63 - TÜRKÇE 63

alınma tarihinden itibaren beş (5) yıl süre ilegeçerlidir. Satın alma işleminin kanıtı olarakorijinal satış makbuzu gerekmektedir. Servisişlemlerinin

Seite 64 - TÜRKÇE 64

• Cihazın ev-içi olmayan ortamlardakullanılması, örn. profesyonel kullanım.• Nakliyeden kaynaklanan hasarlar. Eğerbir müşteri, ürünü evine veya başka

Seite 65 - TÜRKÇE 65

SATIŞ MAKBUZUNUSAKLAYINIZ!Bu sizin satın alma işleminizinkanıtıdır ve garantininuygulanması için gereklidir.Makbuzda, satın aldığınız hercihazın IKEA

Seite 66

Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux

Seite 67 - TÜRKÇE 67

części, zabezpieczenie przedporażeniem prądem należy zamocowaćw taki sposób, aby nie można go byłoodłączyć bez użycia narzędzi.• Podłączyć wtyczkę do

Seite 70

867340764-C-392017© Inter IKEA Systems B.V. 201721552AA-1413830-5

Seite 71

• Odbarwienie emalii lub stali nierdzewnejnie ma wpływu na działanie urządzenia.• Do pieczenia wilgotnych ciast należyużywać głębokiej blachy. Sok z o

Seite 72 - 867340764-C-392017

które mogą uwalniać się podczasczyszczenia pirolitycznego piekarnika.– Podczas czyszczenia pirolitycznegooraz po jego zakończeniu w pobliżuurządzenia

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare