IKEA OV G00 S Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein IKEA OV G00 S herunter. IKEA OV G00 S Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 84
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

GÖRLIGRO

Seite 2

ČESKY 10TabulkafunkcítroubyTrouba má 4 úrovně pečení. Počítají se odspodu.Funkce Popisfunkce0VYPNUTÁTROUBA-KONVENČNÍ(horníadolníohřev)K pečen

Seite 3 - ROMÂNĂ 61

ČESKY 11TabulkypečeníPokrmy Funkce Předohřev Úroveň(zdola)Teplota(°C)Dobapečení[min.]MASOJehněčí, kůzlečí, skopovéX 2 200 90 - 110Telecí, hovězí

Seite 4

ČESKY 12TABULKAPROGRILOVÁNÍPokrmy Funkce Předohřev Úroveň(zdola) Teplota(°C) Dobapečení(min)TopinkyX 3-4 200 - 225 10 - 15SteakX 3 - 4 200 - 22

Seite 5

ČESKY 13ČištěníaúdržbaČIŠTĚNÍVAROVÁNÍ! - Spotřebič nikdy nečistěte čisticím zařízením na páru. - Troubu čistěte, až když vychladne. - Spotřebič odp

Seite 6

ČESKY 143. Zavřete co nejvíce dveře (A), zvedněte je nahoru (B) a otočte je (C), až se uvolní (D) (obr. 2, 3, 4).AObr. 2BBCObr. 3DObr. 4Nasazenídve

Seite 7 - Popisspotřebiče

ČESKY 15Problém Možnápříčina ŘešeníTrouba nefunguje. Zkontrolujte elektrické napájení.Zkontrolujte elektrické napájení.Trouba není připojená k napáj

Seite 8 - ČESKY 8

ČESKY 16TechnickéúdajeRozměryŠířka 595Výška 595Hloubka 564Využitelný objem l 60Plocha největšího plechu na pečení (čistý povrch) cm21200Dolní topný

Seite 9 - Dennípoužití

ČESKY 17Po vybalení trouby se přesvědčte, že trouba nebyla při dopravě poškozena a že se dveře dobře zavírají. V případě problémů se obraťte se na sv

Seite 10 - ČESKY 10

ČESKY 18ZablokovánídveříOtevření dveří s bezpečnostním zařízením najdete na obrázku 1.Obr. 1Bezpečnostní zařízení dveří můžete odstranit následující

Seite 11 - Tabulkypečení

ČESKY 19Likvidaceobalovéhomateriálu - Obal je ze 100 % recyklovatelného materiálu a je označen recyklačním symbolem ( ). Obalový materiál proto nev

Seite 13 - Čištěníaúdržba

ČESKY 20ZÁRUKAIKEAJakdlouhozárukaIKEAplatí?Tato záruka platí po dobu pěti (5) let od data nákupu spotřebiče v IKEA s vyjímkou spotřebičů zn. LAG

Seite 14 - ČESKY 14

ČESKY 21zákazník dopravuje spotřebič sám do svého bytu nebo na jinou adresu, neodpovídá společnost IKEA za žádné poškození, ke kterému mohlo při dopr

Seite 15 - Codělat,když

MAGYAR 22Az Ön és mások biztonsága nagyon fontos.Ez a kézikönyv és maga a készülék fontos biztonsági figyelmeztetéseket nyújt, amelyeket el kell olva

Seite 16 - Technickéúdaje

MAGYAR 23csatlakoztatásához.- A készülék üzembe helyezésekor egy többpólusú megszakítókapcsolót kell használni, melynél az érintkezők távolsága lega

Seite 17 - Instalace

MAGYAR 24készülék fűtőelemeit vagy belső felületeit - égésveszély. Ne hagyja, hogy a készülékhez ruhadarabokkal vagy más gyúlékony anyaggal hozzáérje

Seite 18 - ČESKY 18

MAGYAR 25eredményezheti.- Ügyeljen arra, hogy az izzócsere előtt kikapcsolja a készüléket, hogy elkerülje az esetleges áramütést.Aháztartásikészül

Seite 19 - Připojeníkelektrickésíti

MAGYAR 26Termékleírása1 Kezelőpanel2 Hűtőventillátor (nem látható)3 Grillező fűtőelem4 Hátsó lámpa5 Alsó fűtőelem (nem látható)6 SütőajtóTarto

Seite 20 - ZÁRUKAIKEA

MAGYAR 27RácsokésmástartozékokbehelyezéseasütőbeA rács és az egyéb tartozékok olyan blokkoló megoldással készültek, amely megakadályozza azt,

Seite 21 - ČESKY 21

MAGYAR 28KezelőpanelAsütőüzemeltetése• Forgassa el a funkcióválasztó gombot a kívánt funkcióra. A sütő lámpája kigyullad.• Forgassa el a hőmérsék

Seite 22

MAGYAR 29SütőfunkcióktáblázataA sütő 4 sütési szinttel rendelkezik. Számozásuk az alsó szinttől kezdve történik.Funkció Afunkcióleírása0ASÜTŐKIK

Seite 23

ČESKY 4MAGYAR 22БЪЛГАРСКИ 41ROMÂNĂ 61

Seite 24

MAGYAR 30ÉtelkészítésitáblázatokÉtelek Funkció Előfűtés Rácsszint(lentrőlfelfelé)Hőmérséklet(°C)Sütésiidő[perc]HÚSBárány, kecske, birkaX 2 200

Seite 25

MAGYAR 31SütésitáblázataGRILLfunkcióhozÉtelek Funkció Előfűtés Rácsszint(lentrőlfelfelé)Hőmérséklet(°C)Sütésiidő(perc)PirítósX 3-4 200-225 1

Seite 26 - Termékleírása

MAGYAR 32TisztításéskarbantartásTISZTÍTÁSFIGYELMEZTETÉS! - Soha ne használjon gőznyomással működő tisztítókészüléket. - Csak akkor végezze a sütő t

Seite 27 - MAGYAR 27

MAGYAR 333. Zárja be az ajtót, amennyire lehet (A), emelje meg (B), és fordítsa el (C), amíg ki nem oldódik (D) (2., 3., 4. ábra).A2. ábraBBC3. ábra

Seite 28 - Napihasználat

MAGYAR 34Probléma Lehetségesok MegoldásA sütő nem működik. Nincs hálózati elektromos áram.Ellenőrizze, hogy van-e hálózati elektromos áram.A sütő ni

Seite 29 - MAGYAR 29

MAGYAR 35MűszakiadatokMéretekSzélesség 595Magasság 595Mélység 564Használható térfogat I 60A legnagyobb sütőlap területe (nettó felület), cm21200Alsó

Seite 30 - Ételkészítésitáblázatok

MAGYAR 36A sütő kicsomagolását követően ellenőrizze, hogy szállítás közben nem sérült-e meg a sütő, és hogy a sütő ajtaja jól záródik-e. Problémák es

Seite 31 - MAGYAR 31

MAGYAR 37AjtózáróeszközAz ajtózáró eszközzel felszerelt ajtó kinyitásához lásd az 1. ábrát.1. ábraAz ajtózáró eszközt a képek sorrendjének követésév

Seite 32 - Tisztításéskarbantartás

MAGYAR 38Acsomagolóanyaghulladékbahelyezése - A csomagolóanyag 100%-ban újrahasznosítható, és el van látva az újrahasznosítás jelével ( ). A csoma

Seite 33 - MAGYAR 33

MAGYAR 39Bejelentés időpontja: ...

Seite 34 - Miateendő,ha

ČESKY 4Vaše bezpečnost i bezpečnost jiných osob jsou velmi důležité.V tomto návodu a na samotném spotřebiči jsou uvedena důležitá bezpečnostní upozor

Seite 36 - Beszerelés

БЪЛГАРСКИ 41Вашата безопасност и тази на другите хора е много важна.Това ръководство и самият уред предоставят важни предупреждения за безопасност, к

Seite 37 - MAGYAR 37

БЪЛГАРСКИ 42задължително по закон.- Захранващият кабел трябва да бъде достатъчно дълъг за свързване на уреда - след поставянето му в съответното гне

Seite 38 - Elektromoscsatlakoztatás

БЪЛГАРСКИ 43време на работа. Трябва да се внимава и да се избягва докосване на нагревателните елементи. Децата под 8 години трябва да се държат надал

Seite 39 - JÓTÁLLÁSISZELVÉNYEK

БЪЛГАРСКИ 44- Не докосвайте фурната по време на цикъла на пиролиза. Пазете децата далеч от фурната по време на цикъла на пиролиза (за фурни с цикъл

Seite 40 - MAGYAR 40

БЪЛГАРСКИ 45Описаниенапродукта1 Командно табло2 Вентилатор за охлаждане (не се вижда)3 Нагревателен елемент на грила4 Задна крушка на фурната5

Seite 41

БЪЛГАРСКИ 46ПоставяненателенитерафтовеидругитепринадлежностивъвфурнатаТелените рафтове и другите принадлежности се доставят със заключващ ме

Seite 42

БЪЛГАРСКИ 47КоманднотаблоНачиннаработасфурната• Завъртете ключа за избор на функции на желаната функция. Лампичката на фурната светва.• Завърт

Seite 43

БЪЛГАРСКИ 48ТаблицанафункциитенафурнатаФурната има 4 нива за готвене. Брои се от най-долното ниво нагоре.Функция Описаниенафункция0ИЗКЛЮЧЕНАФУ

Seite 44

БЪЛГАРСКИ 49ТаблицизаготвенеХРАНА Функция Предва-рителнозагряванеНиво(отдолу)Температура(°C)Временаготвене(мин.)МЕСОАгнешко, ярешко, овнешкоX

Seite 45 - Описаниенапродукта

ČESKY 5zajišťuje úplné odpojení v rámci kategorie přepětí III a musí být začleněný do pevné elektroinstalace v souladu s příslušnými státními předpis

Seite 46 - БЪЛГАРСКИ 46

БЪЛГАРСКИ 50ТаблицазаготвенесфункцияГРИЛХРАНА Функция ПредварителнозагряванеНиво(отдолу)Температура(°C)Времезаготвене(мин)ТостX 3-4 200-2

Seite 47 - Всекидневнаупотреба

БЪЛГАРСКИ 51ПочистванеиподдръжкаПОЧИСТВАНЕПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! - Никога не използвайте оборудване, което извършва почистване с пара. - Почиствайте фурна

Seite 48 - БЪЛГАРСКИ 48

БЪЛГАРСКИ 523. Затворете вратичката, докъдето се движи (А), повдигнете я (В) и я завъртете (С), докато тя се освободи (D) (Фиг. 2,3,4).AФиг. 2BBCФиг

Seite 49 - Таблицизаготвене

БЪЛГАРСКИ 53Проблем Възможнапричина РешениеФурната не работи. Няма електрозахранване. Проверете дали има ток.Фурната не е свързана към електрическат

Seite 50 - БЪЛГАРСКИ 50

БЪЛГАРСКИ 54ТехническиданниРазмериШирина 595Височина 595Дълбочина 564Полезен обем, л 60Зона на най-голяма повърхност за печене (нетна повърхност) см

Seite 51 - Почистванеиподдръжка

БЪЛГАРСКИ 55След като разопаковате фурната, проверете дали не е била повредена по време на транспортирането и дали вратичката й се затваря плътно. В

Seite 52 - БЪЛГАРСКИ 52

БЪЛГАРСКИ 56 - Уверете се, че електрически кабели на други уреди не влизат в контакт с части на фурната или не се заплитат във вратичката. - Не излаг

Seite 53 - Какводасенаправи,ако

БЪЛГАРСКИ 57Изхвърляненаопаковъчнитематериали - Опаковъчният материал може да се рециклира 100% и е маркиран със символа за рециклиране ( ). Следо

Seite 54 - Техническиданни

БЪЛГAРCКИ 58ГаранцияIКЕАЗакакъвсрокевалиднагаранциятанаIKEA?Тази гаранция е валидна в продължение на пет (5) години след първоначалната дата

Seite 55 - Инсталиране

БЪЛГAРCКИ 59посочените от нас сервизни доставчици и/или упълномощени сервизни партньори или при които са използвани неоригинални части.• Ремонти, пр

Seite 56 - БЪЛГАРСКИ 56

ČESKY 6pozor, abyste se nedotkli topných těles.- Do spotřebiče nebo do jeho blízkosti nedávejte hořlavé materiály. Při náhodném zapnutí trouby může

Seite 57 - Опазваненаоколнатасреда

БЪЛГAРCКИ 60Моля,винагисъобщавайтеномеранаизбранияартикулнаIKEA(8-цифровкод)и12-цифровиясервизенномер,означеннатабелкатасданнина

Seite 58 - ГаранцияIКЕА

ROMÂNĂ 61Siguranţa dv. şi a celorlalţi este foarte importantă.Acest manual şi aparatul oferă avertizări importante legate de siguranţă, care trebuie

Seite 59 - БЪЛГAРCКИ 59

ROMÂNĂ 62încorporat în mobilă.- La instalarea aparatului, prevedeţi şi un întrerupător multipolar cu o separare a contactului (cel puţin 3 mm) la to

Seite 60 - БЪЛГAРCКИ 60

ROMÂNĂ 63componentele.- Când aţi terminat de gătit, aveţi grijă când deschideţi uşa aparatului, lăsând aerul fierbinte sau aburii să iasă treptat, î

Seite 61

ROMÂNĂ 64Aruncarealagunoiaaparatelorelectrocasnice- Acest aparat este fabricat cu materiale reciclabile sau reutilizabile. Aruncaţi-l în confor

Seite 62

ROMÂNĂ 65Descriereaprodusului1 Panoul de comandă2 Ventilatorul pentru răcire (nu este vizibil)3 Rezistenţa grill-ului4 Becul din spate al cuptor

Seite 63

ROMÂNĂ 66IntroducereagrătarelorşiaaltoraccesoriiîninteriorulcuptoruluiGrătarul şi celelalte accesorii sunt dotate cu un sistem de blocare ca

Seite 64

ROMÂNĂ 67PanouldecomandăCumseutilizeazăcuptorul• Rotiţi butonul de selectare a funcţiilor până la funcţia dorită. Becul cuptorului se aprinde.•

Seite 65 - Descriereaprodusului

ROMÂNĂ 68TabelcufuncţiilecuptoruluiCuptorul are 4 niveluri de gătit. Enumerarea lor începând de la nivelul de jos.Funcţie Descriereafuncţiei0CUPT

Seite 66 - ROMÂNĂ 66

ROMÂNĂ 69TabeledecoacereTipuldealimente Funcţie Preîncălzire Grătarul(număratdejosînsus)Temperatură(°C)Duratădecoacere(min.)CARNEMiel, i

Seite 67 - Utilizareazilnică

ČESKY 7Popisspotřebiče1 Ovládací panel2 Chladicí ventilátor (není vidět)3 Topný článek grilu4 Zadní osvětlení5 Dolní topné těleso (není vidět)6

Seite 68 - ROMÂNĂ 68

ROMÂNĂ 70TabeldecoacerecufuncţiaGRILLTipuldealimente Funcţie Preîncălzire Grătarul(număratdejosînsus)Temperatură(°C)Duratădecoacere(m

Seite 69 - Tabeledecoacere

ROMÂNĂ 71CurăţareaşiîntreţinereaCURĂŢAREAAVERTIZARE! - Nu folosiţi niciodată aparate de curăţat cu aburi. - Curăţaţi cuptorul numai când este rece

Seite 70 - ROMÂNĂ 70

ROMÂNĂ 723. Închideţi uşa cât mai mult (A), ridicaţi-o (B) şi rotiţi-o (C) până când se deblochează (D) (Fig. 2, 3, 4).AFig. 2BBCFig. 3DFig. 4Pentru

Seite 71 - Curăţareaşiîntreţinerea

ROMÂNĂ 73Problemă Cauzăposibilă SoluţieCuptorul nu funcţionează. Nu există curent electric la priză.Verificaţi să nu fie întrerupt curentul electric

Seite 72 - ROMÂNĂ 72

ROMÂNĂ 74DatetehniceDimensiuniLăţime 595Înălţime 595Adâncime 564Volum util l 60Suprafaţa tăvii celei mai mari (suprafaţă netă) cm21200Rezistenţa inf

Seite 73 - Cetrebuiesăfaceţidacă

ROMÂNĂ 75După despachetarea aparatului, asiguraţi-vă că nu a fost deteriorat în timpul transportului şi că uşa cuptorului se închide corect. În caz d

Seite 74 - Datetehnice

ROMÂNĂ 76DispozitivulpentrublocareauşiiPentru a deschide uşa cu dispozitivul pentru blocarea uşii, vezi Fig. 1.Fig. 1Dispozitivul pentru blocarea

Seite 75 - Instalarea

ROMÂNĂ 77Reciclareaambalajului - Materialul ambalajului este reciclabil 100% şi este marcat cu simbolul de reciclare ( ). Diferitele componente ale

Seite 76 - ROMÂNĂ 76

ROMÂNĂ 78GARANŢIEIKEACâttimpestevalabilăgaranţiaIKEA?Această garanţie este valabilă timp de cinci (5) ani de la data cumpărării iniţiale a apar

Seite 77 - Racordareaelectrică

ROMÂNĂ 79de fabricaţie.• Cazurile în care nu s-a găsit nicio defecţiune în timpul vizitei tehnicianului.• Reparaţiile care nu au fost executate de

Seite 78 - ROMÂNĂ 78

ČESKY 8ZasunutíroštuadalšíhopříslušenstvídotroubyRošt i další příslušenství má pojistku, která brání jeho neúmyslnému vytažení.1. Zasuňte roš

Seite 79 - ROMÂNĂ 79

ROMÂNĂ 80nevoiedeasistenţă.Deasemenea,vărugămsăcomunicaţiîntotdeaunanumărularticoluluiIKEA(uncodde8cifre)şinumăruldeserviceform

Seite 80 - ROMÂNĂ 80

 81BELGIË-BELGIQUE-BELGIENTelefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 026200311Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif

Seite 81

 82

Seite 83

5019 608 02256© Inter IKEA Systems B.V. 2012 AA-718180-118535

Seite 84 - 5019 608 02256

ČESKY 9OvládacípanelJakpoužívattroubu• Voličem funkcí otočte na požadovanou funkci. Rozsvítí se osvětlení trouby.• Ovladač termostatu otočte dop

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare