IKEA OV G00 S Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein IKEA OV G00 S herunter. IKEA OV G00 S Instruction for Use [de] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0

HR
SR
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

HRSR

Seite 2

 Pećnica ima 4 razine pečenja. Brojanje počevši od najniže razine. -

Seite 3 -  

    MESOJanjetina, jaretina, ovčetinaX 2 200 90

Seite 4

     TostX 3-4 200-225 10-15OdresciX

Seite 5

  - Ne smijete koristiti uređaje za čišćenje parom. - Pećnicu čistite tek kad je hladna na dodir. -

Seite 6

 3. Zatvorite vrata koliko god je to moguće (A), podignite ih (B) i okrenite (C), sve dok se ne oslobode (D) (Sl. 2, 3, 4).ASl. 2BBCSl. 3D

Seite 7 -  

   Pećnica ne radi. Nema električnog mrežnog napajanja.Provjerite ima li električnog mrežnog napajanja.Pećnica n

Seite 8 -  

 DimenzijeŠirina 595Visina 595Dubina 564Iskoristivi volumeni l 60Površina najvećeg pladnja za pečenje (neto površina) cm2120

Seite 9 - 

 Nakon uklanjanja ambalaže s pećnice, provjerite da nije došlo do oštećenja za vrijeme prijevoza te da se vrata pećnice dobro zatvaraju. U

Seite 10 -  

 Za otvaranje vrata s napravom blokade vrata vidi Sl. 1.Sl. 1Sigurnosna blokada može se skinuti s vratapostupajući po sljedeć

Seite 11 - 

  - Materijal korišten za ambalažu može se 100%-no reciklirati i označen je simbolom recikliranja ( ). Razli

Seite 13 - 

 Labai svarbu rūpintis savo ir kitų asmenų sauga.Šiame vadove bei ant prietaiso pateikti svarbūs saugos perspėjimai, kuriuos būtina perskai

Seite 14 -  

 esant III kategorijos viršįtampiui ir turi būti sumontuotas fiksuotoje grandinėje vadovaujantis valstybiniais sujungimo reglamentais.- Dr

Seite 15 - 

 kad neprisiliestumėte prie kaitinimo elementų.- Į prietaisą arba arti jo nedėkite degių medžiagų – prietaisą atsitiktinai įjungus gali ki

Seite 16 - 

 1 Valdymo skydelis2 Aušinimo ventiliatorius (nesimato)3 Grilio kaitinamasis elementas4 Galinė orkaitės lempa5 Apatin

Seite 17 - 

 Grotelių lentynoje ir kituose prieduose įrengtas užfiksavimo mechanizmas, kad jų

Seite 18 -  

 • Pasirinkimo rankenėlę pasukite į norimos funkcijos padėtį. Užsidega orkaitės lemputė• Orkaitės term

Seite 19 - 

 Orkaitėje yra 4 gaminimo lygiai. Jie skaičiuojami nuo apatinio lygio. 

Seite 20

    MĖSAĖriena, ožiukas, avienaX 2 2

Seite 21

    Skrudinta duo

Seite 22

  - Niekada nenaudokite valymo garais įrenginių. - Orkaitę valykite tik jai atvėsus pakankamai, kad

Seite 23 - 

   

Seite 24 -  

 3. Iki galo uždarykite dureles (A), jas pakelkite (B) ir sukite (C), kol jos atsilaisvins (D) (2, 3, 4 pav.).A2 pav.BBC3 pav.D4 pav.

Seite 25 - 

   Orkaitė neveikia. Tinkle nėra elektros. Patikrinkite, ar tinkle yra elektra.Orkaitė neprijungta prie

Seite 26 -  

 MatmenysPlotis 595Aukštis 595Gylis 564Naudingasis tūris l 60Didžiausio kepamojo padėklo plotas (bendrasis paviršius) cm

Seite 27 - 

 Orkaitę išpakavę, patikrinkite, ar ji gabenimo metu nebuvo pažeista ir ar gerai užsidaro orkaitės durelės. Jei kyla problemų, kreipkitės į

Seite 28 -  

 Norėdami dureles atidaryti naudodami durelių fiksuojamąjį įtaisą, žr. 1 pav.1 pav.Durelių fiksuojamąjį įtaisą

Seite 29 - 

  - Pakavimo medžiagos perdirbamos 100%; jos pažymėtos perdirbimo simboliu ( ). Todėl įvairias pakuotės medžiaga

Seite 30 -  

 Vaša sigurnost i sigurnost drugih su veoma važne.Ovo uputstvo i sam ovaj uređaj pružaju važne poruke o sigurnosti, koje treba pročitati i ko

Seite 31 - 

 mreže u svim polovima sa razmakom između kontakata (od najmanje 3 mm) u svim polovima koji obezbeđuju potpuno iskopčavanje u uslovima prenap

Seite 32 - 

 vrata uređaja, pri čemu treba postepeno ispustiti vruć vazduh ili paru pre pristupanja pećnici. Kada su vrata uređaja zatvorena, vruć vazduh

Seite 33 - 

 - Ovaj uređaj je proizveden od materijala koji se mogu reciklirati ili ponovo upotrebiti. Odlažite ga u skl

Seite 34 -  

 Vaša sigurnost i sigurnost drugih vrlo je važna.Ovaj priručnik i sam uređaj sadrže važna sigurnosna upozorenja koja morate pročitati i stal

Seite 35 - 

 1 Kontrolna tabla2 Ventilator za hlađenje (ne vidi se)3 Grejni element grila4 Zadnja sijalica u pećnici5 Donji grejni ele

Seite 36

 Žičana rešetka i drugi pribor snabdeveni su mehanizmom za blokiranje da bi se sprečilo n

Seite 37

 • Okrenite dugme birača na željenu funkciju. Sijalica u pećnici se uključuje.• Okrenite dugme termost

Seite 38

 Pećnica ima 4 nivoa pečenja. Brojanje je od nižeg orkaitės. -

Seite 39

   MESOJagnjetina, jaretina, ovčetin

Seite 40 - 

    TostX 3-4 200-2

Seite 41 -  

  - Nemojte koristiti nikada paru za čišćenje uređaja. - Čistiti pećnicu samo kada je tako hladna da

Seite 42 - 

 3. Zatvorite vrata dokle god idu (A), izdignite ih (B) i okrenite ih (C) sve dok se ne otpuste (D) (Slike 2, 3, 4).ASlika 2BBCSlika 3DSlika

Seite 43 -  

   Pećnica ne radi. Nema napajanja električnom strujom.Proverite električnu mrežu za napajanje.Utikač pećnice nije

Seite 44 - 

 DimenzijeŠirina 595Visina 595Dubina 564Korisna zapremina (l) 60Površina najvećeg pleha za pečenje (neto površina) cm21200Donj

Seite 45 -  

 kategorijom prejakog napona i mora biti ugrađen u fiksno ožičenje sukladno državnim propisima o ožičenju.- Nemojte koristiti višestruke ut

Seite 46 -  

 Posle raspakivanja pećnice, proverite da nije oštećena za vreme transporta i da li se vrata pećnice propisno zatvaraju. U slučaju problema,

Seite 47 -  

 Da biste otvorili vrata koja imaju sigurnosni uređaj vidite Sliku 1.Slika 1Sigurnosni uređaj vrata se može skinuti pr

Seite 48 - 

  - Ambalažni materijal može 100% da se reciklira i označen je simbolom za reciklažu ( ). Razni delovi ambalaž

Seite 49 -  

 Telefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 026200311Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif

Seite 52 - 

5019 608 02266© Inter IKEA Systems B.V. 2012 AA-842240-118535

Seite 53

 materijale u ili blizu uređaja: može doći do požara ako se uređaj nehotično uključi.- Nemojte podgrijavati ni peći u uređaju namirnice u z

Seite 54

 1 Upravljačka ploča2 Ventil za hlađenje (koji se ne vidi)3 Grijač roštilja4 Stražnja žaruljica pećnice5 Donji grijač (ni

Seite 55

 Rešetka i ostali dodatni pribor imaju mehanizam za blokiranje koji sprječava njihovo

Seite 56 - 5019 608 02266

 • Okrenite gumb za odabir funkcije na željenu funkciju. Svjetlo pećnice se pali.• Okrenite gumb te

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare