IKEA DAGLIG Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kochfelder IKEA DAGLIG herunter. IKEA DAGLIG User Manual [sv] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

DAGLIGGBDEFRIT

Seite 2

• To avoid damaging cookware and glassceramics, do not allow saucepans or fry-ing pans to boil dry.• Do not use the cooking zones with emptycookware o

Seite 3 - ITALIANO 50

Problem Possible cause RemedyAcoustic signal sounds,appliance switches off.One or more sensor fields havebeen covered for longer than10 seconds.Uncove

Seite 4 - General Safety

InstallationManufacturer is not responsible for any in-jury to persons and pets or damage toproperty caused by failure to comply fol-lowing requiremen

Seite 5 - ENGLISH 5

Environment concernsThe symbol on the product or on itspackaging indicates that this product maynot be treated as household waste. Insteadit should

Seite 6 - ENGLISH 6

What is not covered under thisguarantee?• Normal wear and tear.• Deliberate or negligent damage, dam-age caused by failure to observe operat-ing instr

Seite 7 - ENGLISH 7

3. ask for clarification on user manual con-tents and specifications of the IKEA ap-pliance.To ensure that we provide you with the bestassistance, ple

Seite 8 - ENGLISH 8

InhaltSicherheitsinformationen 16Sicherheitshinweise 17Gerätebeschreibung 19Täglicher Gebrauch 21Praktische Tipps und Hinweise 22Reinigung und

Seite 9 - ENGLISH 9

Allgemeine Sicherheit• Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden wäh-rend des Betriebs heiß. Berühren Sie nicht die Heizelemente.• Schalten Si

Seite 10 - ENGLISH 10

• Das Gerät muss geerdet sein.• Vor der Durchführung jeglicher Arbeitenmuss das Gerät von der elektrischenStromversorgung getrennt werden.• Stellen Si

Seite 11 - 702.228.18

•Schalten Sie die Kochzonen niemals ein,wenn sich kein Kochgeschirr darauf befin-det, oder wenn das Kochgeschirr leer ist.• Legen Sie keine Alufolie a

Seite 13 - ENGLISH 13

Bedienfeldanordnung1 2 3 64 5789101 zum Ein- und Ausschalten des Koch-felds2 zum Ein- und Ausschalten der Tas-tenverriegelung oder Kindersicherung3 zu

Seite 14 - ENGLISH 14

Täglicher Gebrauch Ein- und Ausschalten2 Sekunden lang berühren, um das Ge-rät ein- oder auszuschalten.Die Kochstufe einstellenDie Bedienleiste an de

Seite 15 - ENGLISH 15

TastenverriegelungWenn die Kochzonen in Betrieb sind, kön-nen Sie zwar das Bedienfeld verriegeln, je-doch nicht das Sensorfeld . So wird ver-hindert,

Seite 16 - Sicherheitsinformationen

• Das Leerkochen von Töpfen und Pfannenvermeiden. Es kann Beschädigungen amKochgeschirr oder der Glaskeramik ver-ursachen.• Benutzen Sie die Kochzonen

Seite 17 - Allgemeine Sicherheit

Problem Mögliche Ursache AbhilfeSeit dem Einschalten der Koch-zone sind mehr als 10 Sekun-den vergangen.Schalten Sie das Gerät wiederein.Die Kindersic

Seite 18 - DEUTSCH 18

wenn Sie sich in Zukunft mit Fragen an unswenden. Wir bedanken uns für Ihre Unter-stützung!MontageDer Hersteller übernimmt keinerlei Haftungfür Verlet

Seite 19 - DEUTSCH 19

Das Gerät wird ohne Netzkabel geliefert.Bitte besorgen Sie sich das passende Kabelbeim Fachhändler. Bei einem ein- oderzweiphasigen Anschluss muss ein

Seite 20 - DEUTSCH 20

bei IKEA; sollte das Gerät die Bezeichnung"LAGAN" tragen, gilt die Garantie in die-sem Fall nur (2) zwei Jahre. Als Kaufnach-weis ist der Or

Seite 21 - DEUTSCH 21

• Fälle, in denen bei einem Besuch desKundendienstes kein Fehler gefundenwerden konnte.• Reparaturen, die nicht durch unser auto-risiertes Kundendiens

Seite 22 - DEUTSCH 22

Wie können Sie uns erreichen, wenn Sieuns benötigen?Auf der letzten Seite dieser Broschüre fin-den Sie eine vollständige Liste mit offiziellenIKEA Kun

Seite 23 - DEUTSCH 23

ENGLISH 4DEUTSCH 16FRANÇAIS 30ITALIANO 50

Seite 24

SommaireConsignes de sécurité 30Instructions de sécurité 31Description de l'appareil 33Utilisation quotidienne 35Conseils utiles 37Entr

Seite 25 - DEUTSCH 25

Sécurité générale• L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pen-dant son fonctionnement. Ne touchez pas les résistances.• Ne faite

Seite 26 - DEUTSCH 26

Branchement électriqueAvertissement Risque d'incendie oud'électrocution.• L'ensemble des branchements électriquesdoit être effectué par

Seite 27 - DEUTSCH 27

• Prenez soin de ne pas laisser tomberd'objets ou de récipients sur l'appareil.Sa surface risque d'être endommagée.• Ne faites jamais f

Seite 28 - DEUTSCH 28

Description du bandeau de commande1 2 3 64 5789101 pour allumer ou éteindre la table decuisson2 pour activer ou désactiver le ver-rouillage ou la sécu

Seite 29 - DEUTSCH 29

Utilisation quotidienne Mise en fonctionnement et mise àl'arrêtAppuyez sur pendant 2 secondes pourmettre l'appareil en fonctionnement ou àl

Seite 30 - Consignes de sécurité

VerrouillageLorsque vous utilisez les zones de cuisson,vous pouvez verrouiller le bandeau de com-mande, à l'exception de la touche . Vousévitere

Seite 31 - Sécurité générale

Conseils utilesLors de l'activation d'une zone de cuis-son ou d'une montée en températuretrès rapide, des vibrations peuvent se pro-dui

Seite 32 - FRANÇAIS 32

Nettoyage des résidus et taches tenaces :1. Éliminez immédiatement les alimentscontenant du sucre, les matières plasti-ques ou les résidus de papier a

Seite 33 - FRANÇAIS 33

Nous vous recommandons vivement de fai-re les vérifications suivantes sur votre appa-reil avant de contacter votre Service Après-vente. Il se peut que

Seite 34 - FRANÇAIS 34

ContentsSafety information 4Safety instructions 5Product description 7Daily use 8Helpful hints and tips 9Care and cleaning 10What to do if

Seite 35 - FRANÇAIS 35

Avertissement Le courant électriquepeut provoquer des blessures.• La borne d'alimentation est sous tension.• Mettez la borne d'alimentation

Seite 36 - FRANÇAIS 36

En matière de protection de l'environnementLe symbole sur le produit ou sonemballage indique que ce produit ne peutêtre traité comme déchet mén

Seite 37 - FRANÇAIS 37

Que fait IKEA en cas de problème ?Le service après-vente choisi par IKEA exa-mine le produit et décide, à sa seule discré-tion, si la défectuosité est

Seite 38 - FRANÇAIS 38

Zone de validitéPour les appareils achetés dans un pays del'Union européenne et transportés dans unautre pays de l'Union européenne, les ser

Seite 39

CONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICEAPRES-VENTE IKEADécret n° 87-1045 relatif à la présentationdes écrits constatant les contrats de garan-tie et de serv

Seite 40 - FRANÇAIS 40

Garantie contractuelle IKEAPRIX : rien à payer en sus. DUREE : 5 (cinq)ans. POINT DE DEPART : à compter de ladate d’achat chez IKEA. RÉPARATION DEL’AP

Seite 41 - FRANÇAIS 41

Les exclusions sont reprises dans la sec-tion ”Qu’est-ce qui n’est pas couvert dans lecadre de cette garantie ?” Les présentesconditions de garantie c

Seite 42 - FRANÇAIS 42

• Les dommages résultant du non respectdes consignes d’utilisation, d’une mauvai-se installation non conforme aux instruc-tions du fabricant et/ou aux

Seite 43 - FRANÇAIS 43

Rappel des dispositions légales :Le fabricant s’engage à garantir la confor-mité des biens au contrat ainsi que leséventuels vices cachés, conformémen

Seite 44 - FRANÇAIS 44

3. obtenir des informations relatives aucontenu du manuel utilisateur et auxspécifications de l’appareil IKEA pourun bon fonctionnement de celui-ci.Po

Seite 45 - FRANÇAIS 45

• Do not operate the appliance by means of an external timeror separate remote-control system.• Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dan

Seite 46 - FRANÇAIS 46

IndiceInformazioni per la sicurezza 50Istruzioni di sicurezza 51Descrizione del prodotto 53Utilizzo quotidiano 54Consigli e suggerimenti utili

Seite 47 - FRANÇAIS 47

Avvertenze di sicurezza generali• L'apparecchiatura e le parti accessibili si riscaldano moltodurante l'uso Non toccare le resistenze.• Non

Seite 48 - FRANÇAIS 48

• La base dell'apparecchiatura può surri-scaldarsi. Si consiglia di prevedere unpannello divisorio in materiale non in-fiammabile al di sotto del

Seite 49 - FRANÇAIS 49

Avvertenza! Vi è il rischio didanneggiare l'apparecchiatura.• Non poggiare pentole calde sul pannellodei comandi.• Non esporre al calore pentole

Seite 50 - Informazioni per la sicurezza

Disposizione del pannello dei comandi1 2 3 64 5789101 per accendere o spegnere il pianocottura2 per attivare e disattivare il dispositi-vo di Blocco o

Seite 51 - ITALIANO 51

verso destra. Non rilasciare fino al raggiun-gimento del livello di potenza desiderato. Accensione e spegnimento della zonaovalePer accendere la zona

Seite 52 - ITALIANO 52

Per attivare il dispositivo di sicurezzabambini•Attivare l'apparecchiatura con . Nonimpostare alcun livello di potenza.•Sfiorare per 4 secondi.

Seite 53 - ITALIANO 53

• Appoggiare la pentola sulla zona di cot-tura prima dell'accensione.• Il fondo della pentola deve essere spessoe piatto.• Spegnete la zona di co

Seite 54 - ITALIANO 54

Problema Causa possibile SoluzioneÈ emesso un segnaleacustico, l’apparec-chiatura si spegne.Uno o più tasti sensore sono ri-masti coperti per più di 1

Seite 55 - ITALIANO 55

InstallazioneIl costruttore non risponde di eventuali le-sioni a persone e animali domestici o dieventuali danni causati dalla mancata os-servanza del

Seite 56 - ITALIANO 56

• Use the strain relief clamp on cable.• Make sure not to cause damage to themains plug (if applicable) or to the mainscable. Contact the Service or a

Seite 57 - ITALIANO 57

Avvertenza! Una volta predisposto ilcollegamento alla rete elettrica,controllare che tutte le zone di cottura sianopronte per l'uso impostandole

Seite 58

Cosa copre la garanzia?La garanzia copre gli eventuali difetti legatiai materiali e o alla costruzione dell'elettro-domestico ed è valida a parti

Seite 59 - ITALIANO 59

• Costo di installazione iniziale dell'appa-recchiatura IKEA. Se un fornitore di servi-zio nominato da IKEA o un suo partner diassistenza autoriz

Seite 60 - ITALIANO 60

Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux

Seite 61 - ITALIANO 61

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-574699-2892952595-B-332012

Seite 62 - ITALIANO 62

Product descriptionCooking surface layout145 m m120/175/210 mm145 m m170/265 mm31 2451Single cooking zone 1200 W2Multi-purpose oval zone 1500/2400 W3S

Seite 63

Heat setting dis-playDescriptionA cooking zone is stillhotThe Child Safety De-vice or the Lock is onThe Automatic Switchoff is onThe Stop+Go is onResi

Seite 64 - 892952595-B-332012

•To deactivate this function touch . Theheat setting that you set before comes on.LockWhen the cooking zones operate, you canlock the control panel,

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare