IKEA MHIN2K Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kochfelder IKEA MHIN2K herunter. IKEA MHIN2K User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 88
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

MÖJLIGGBDEFRIT

Seite 2

Using the Booster functionThe Booster function makes additionalpower available to the induction cookingzones. Touch to switch it on, a lightsup o

Seite 3 - ITALIANO 65

When you stop the appliance, you also stopthis function.The Child Safety DeviceThis function prevents an accidentaloperation of the appliance.To activ

Seite 4 - Safety information

If there is a problem withelectrical supply and theappliance deactivates it does notkeep previous settings.Hints and tipsNoises during operationWhen a

Seite 5 - General Safety

Scratches or dark stains on theglass ceramic that cannot beremoved do not affect thefunctioning of the appliance.Removing the residues and stubbornres

Seite 6

Problem Possible cause RemedyThe residual heat indicator isnot displaying anything.The cooking zone was onlyon for a short time and istherefore not ho

Seite 7

If you operated the appliancewrongly, or the installation wasnot carried out by a registeredengineer, the visit from the AfterSales Service technician

Seite 8 - ENGLISH 8

rating plate is located on the lowercasing of the hob.• The appliance is supplied with aconnection cable. This has to beprovided with a proper plug, a

Seite 9 - ENGLISH 9

Energy efficiencyProduct information according to EU 66/2014Model identification MÖJLIG302-371-38Type of hob Built-In HobNumber of cooking zones

Seite 10

ENVIRONMENT CONCERNSRecycle the materials with the symbol .Put the packaging in applicable containersto recycle it. Help protect the environmentand h

Seite 11

• Non-functional and decorative partswhich do not affect normal use of theappliance, including any scratches andpossible color differences.• Accidenta

Seite 13 - ENGLISH 13

Assembly Instructions and/or the UserManual section of this booklet beforecontacting us.How to reach us if You need our servicePlease refer to the las

Seite 14 - ENGLISH 14

InhaltsverzeichnisSicherheitshinweise 21Sicherheitsanweisungen 22Gerätebeschreibung 25Täglicher Gebrauch 27Tipps und Hinweise 30Reinigung und Pflege 3

Seite 15 - Installation

• Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sienicht ständig beaufsichtigt werden.Allgemeine Sicherheit• Das Gerät und die zugänglichen Ge

Seite 16 - 302.371.38

• Die Mindestabstände zu anderenGeräten und Küchenmöbeln sindeinzuhalten.• Seien Sie beim Umsetzen des Gerätsvorsichtig, denn es ist schwer. Tragen Si

Seite 17 - Energy efficiency

trennen möchten. Ziehen Sie stets amNetzstecker.• Verwenden Sie nur geeigneteTrennvorrichtungen: Überlastschalter,Sicherungen (Schraubsicherungenmüsse

Seite 18 - IKEA GUARANTEE

wenn Sie es auf der Kochfläche umsetzenmöchten.• Dieses Gerät ist nur zum Kochenbestimmt. Jeder andere Gebrauch ist alsbestimmungsfremd anzusehen, zum

Seite 19

Bedienfeldanordnung4 671 2 38951 Ein- und Ausschalten des Kochfelds.2 Zum Ein- und Ausschalten derTastenverriegelung oderKindersicherung.3 Einschalten

Seite 20

Täglicher Gebrauch Ein- und AusschaltenBerühren Sie für 2 Sekunden zum Ein-oder Ausschalten des Geräts.Einstellen der KochstufeErhöhen Sie die Kochs

Seite 21 - Sicherheitshinweise

Berühren Sie oder des Timers, um dieZeit zwischen 00 und 99 Minuteneinzustellen. Wenn die Kontrolllampe nacheinigen Sekunden langsamer blinkt, wir

Seite 22 - Allgemeine Sicherheit

• Nachdem das Gerät mit ausgeschaltet wurde, ist dieKindersicherung wieder aktiv.Automatische AbschaltungDiese Funktion schaltet das Kochfeldautomatis

Seite 23

ENGLISH 4DEUTSCH 21FRANÇAIS 40ITALIANO 65

Seite 24

Tipps und HinweiseBetriebsgeräuscheWenn eine Kochzoneeingeschaltet wird, ertöntmanchmal ein kurzes Summen.Dieses Summen ist typisch für dieKochzonen e

Seite 25 - DEUTSCH 25

Kratzer oder dunkle Flecken inder Glaskeramik, die sich nichtmehr entfernen lassen,beeinträchtigen die Funktion desGerätes nicht.Entfernen von Speiser

Seite 26

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Anzeige wechselt zwi-schen zwei Kochstufen.Das Power-Management re-duziert die Leistung dieserKochzone.Siehe Absch

Seite 27 - Täglicher Gebrauch

Problem Mögliche Ursache Abhilfe leuchtet auf der Koch-stufenanzeige.Der Überhitzungsschutz fürdie Kochzone wurde akti-viert.Schalten Sie das Gerät au

Seite 28

WARNUNG! Es bestehtVerletzungsgefahr durchStromschläge.• Die Netzanschlussklemme liegt anSpannung.• Die Netzanschlussklemme mussspannungsfrei gemacht

Seite 29 - DEUTSCH 29

muss zwischen dem Gerät und dem Netzein zweipoliger Trennschalter mit einerMindest-Kontaktöffnung von 3 mmeingebaut werden.• Das Anschlusskabel muss s

Seite 30 - DEUTSCH 30

EnergieeffizienzProduktinformationen gemäß EU 66/2014Modellidentifikation MÖJLIG302-371-38Kochfeldtyp Einbau-KochfeldAnzahl der Kochzonen 2Heizt

Seite 31 - DEUTSCH 31

IKEA GarantieWie lang ist die IKEA Garantie gültig?Diese Garantie ist für (5) fünf Jahre gültigab dem Originalkaufdatum Ihres Gerätesbei IKEA; sollte

Seite 32 - DEUTSCH 32

• Versehentliche Beschädigung durchFremdobjekte der Substanzen undReinigung oder Loslösen von Filtern,Drainagesystemen oderReinigungsmittel-Schubladen

Seite 33 - DEUTSCH 33

speziellen IKEA Küchenmöbel. DerKundendienst kann keine Fragenbeantworten zu:• der gesamten IKEAKücheninstallation;• Anschlüsse an die Elektrik (falls

Seite 34

ContentsSafety information 4Safety instructions 5Product description 8Daily Use 9Hints and tips 12Care and cleaning 12Troubleshooting 13Installation 1

Seite 35

Table des matièresConsignes de sécurité 40Instructions de sécurité 41Description de l'appareil 44Utilisation quotidienne 46Conseils 49Entretien e

Seite 36 - DEUTSCH 36

• Les enfants de moins de 3 ans, sans surveillance, doivent êtretenus à l'écart de l'appareil.Sécurité générale• L'appareil et ses part

Seite 37 - IKEA Garantie

• Respectez l'espacement minimal requispar rapport aux autres appareils etéléments.• Soyez toujours vigilants lorsque vousdéplacez l'apparei

Seite 38

retirés du support), des disjoncteursdifférentiels et des contacteurs.• L'installation électrique doit être équipéed'un dispositif d'is

Seite 39

Entretien et nettoyage• Nettoyez régulièrement l'appareil afinde maintenir le revêtement en bon état.• Éteignez l'appareil et laissez-le ref

Seite 40 - FRANÇAIS

Description du bandeau de commande4 671 2 38951 Pour allumer ou éteindre la table decuisson.2 Pour activer et désactiver le verrouou la sécurité enfan

Seite 41 - Sécurité générale

Voyant de chaleur résiduelleAVERTISSEMENT! Risque debrûlure due à la chaleurrésiduelle. Une fois l'appareil misà l'arrêt, les zones de cuiss

Seite 42

de cuisson sera automatiquement réduite àun niveau inférieur. L'affichage de la zone àpuissance réduite oscille entre le niveausélectionné et le

Seite 43

Pour activer la sécurité enfants• Allumez l'appareil en appuyant sur .Ne sélectionnez pas de réglage deniveau de cuisson.• Appuyez sur pendant 4

Seite 44 - FRANÇAIS 44

Lorsque cette fonction est réglée sur ,l'appareil émet des signaux sonoresuniquement lorsque :• vous appuyez sur .• vous posez un objet sur le

Seite 45 - FRANÇAIS 45

General Safety• The appliance and its accessible parts become hot duringuse. Do not touch the heating elements.• Do not operate the appliance by means

Seite 46 - Utilisation quotidienne

Entretien et nettoyageInformations généralesAVERTISSEMENT! Mettezl'appareil à l'arrêt et laissez-lerefroidir avant de le nettoyer.AVERTISSEM

Seite 47

En cas d'anomalie de fonctionnementProblème Cause probable SolutionL'appareil ne s'allume pasou ne fonctionne pas.L'appareil n&apo

Seite 48

Problème Cause probable Solution s'allume sur l'affichagedu niveau de cuisson.Récipient non adapté. Utilisez des récipientsadaptés.Aucun réc

Seite 49 - FRANÇAIS 49

InstallationInformations généralesLe fabricant ne pourra être tenu pourresponsable en cas de dommages corporelsou matériels résultant du non-respect d

Seite 50 - FRANÇAIS 50

12Remplacement du câble de raccordement• Le câble d'alimentation ne doit êtreremplacé que par un professionnelqualifié selon les normes en vigueu

Seite 51 - FRANÇAIS 51

Rendement énergétiqueInformations de produit selon la norme EU 66/2014Identification du modèle MÖJLIG302-371-38Type de table de cuisson Table de c

Seite 52 - FRANÇAIS 52

EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant le symbole. Déposez les emballages dans lesconteneurs prévus à cet effe

Seite 53

• L'usure normale.• Les dommages causés délibérément oupar négligence, les dommages résultantdu non-respect des instructionsd'utilisation, d

Seite 54

• l'appareil est conforme et installéconformément aux spécificationstechniques du pays dans lequel lademande de garantie est effectuée ;• l'

Seite 55 - FRANÇAIS 55

GARANTIE IKEA - FRANCECONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICEAPRES-VENTE IKEADécret n° 87-1045 relatif à la présentationdes écrits constatant les contrats d

Seite 56 - GARANTIE IKEA

and the upper drawer, is sufficient for aircirculation.• The bottom of the appliance can get hot.Make sure to install a non-combustileseparation panel

Seite 57

tribunaux, le respect des dispositions de laprésente garantie contractuelle suppose :• Que l’acheteur honore ses engagementsfinanciers envers le vende

Seite 58

Qui exécutera les prestations dans lecadre de la garantie ?Le prestataire de services désigné par IKEAfournira l’assistance de son réseau deréparateur

Seite 59 - GARANTIE IKEA - FRANCE

• Les dommages tels que, entre autres, levol, la chute ou le choc d’un objet,l’incendie, la décoloration à la lumière,les brûlures, l’humidité ou la c

Seite 60

dessus consentie lorsque celle-ci est plusétendue que la garantie légale.« Garantie légale de conformité » (extraitdu code de la consommation)• Art. L

Seite 61

Pour pouvoir vous apporter la meilleureassistance, assurez-vous d'avoir luattentivement les instructions de montageet/ou le manuel de l'util

Seite 62

IndiceInformazioni per la sicurezza 65Istruzioni di sicurezza 67Descrizione del prodotto 69Utilizzo quotidiano 71Consigli e suggerimenti utili 74Puliz

Seite 63

• Tenere lontani i bambini al di sotto dei 3 anni se noncostantemente supervisionati.Avvertenze di sicurezza generali• L'apparecchiatura e le par

Seite 64 - FRANÇAIS 64

Istruzioni di sicurezzaInstallazioneATTENZIONE! L’installazionedell'apparecchiatura deveessere eseguita da personalequalificato.• Rimuovere tutti

Seite 65 - ITALIANO

• Inserire la spina di alimentazione nellapresa solo al termine dell'installazione.Verificare che la spina di alimentazionerimanga accessibile do

Seite 66

• Lo spostamento di pentole in ghisa, inalluminio o con fondi danneggiati puògraffiare il vetro o la vetroceramica. Perspostare questi oggetti solleva

Seite 67 - Istruzioni di sicurezza

• Do not use the appliance as a worksurface or as a storage surface.• If the surface of the appliance is cracked,disconnect immediately the appliancef

Seite 68

Disposizione del pannello dei comandi4 671 2 38951 Per accendere o spegnere il piano dicottura.2 Per attivare e disattivare ildispositivo di Blocco o

Seite 69 - ITALIANO 69

Utilizzo quotidiano Accensione e spegnimentoSfiorare per 2 secondi per accendere ospegnere l'apparecchiatura.Regolazione del livello di potenza

Seite 70

esempio, per la zona anterioresinistra.Sfiorare il o il del Timer per impostareil tempo tra 00 e 99 minuti. Quando la spialampeggia più lentamen

Seite 71 - Utilizzo quotidiano

• Sfiorare il tasto per 4 secondi. Impostare il livello di potenza entro 10secondi. È possibile mettere in funzionel'apparecchiatura.• Quando s

Seite 72

Consigli e suggerimenti utiliRumori durante il funzionamentoQuando si accende una zona dicottura, può essere udibile unbreve ronzio. Questo fenomeno è

Seite 73 - ITALIANO 73

I graffi o le macchie scure chenon è più possibile eliminaredalla superficie in vetroceramicanon compromettono ilfunzionamentodell'apparecchiatur

Seite 74 - ITALIANO 74

Problema Causa possibile SoluzioneViene emesso un segnaleacustico, l’apparecchiaturasi spegne.Uno o più tasti sensore sonorimasti coperti per più di 1

Seite 75 - ITALIANO 75

Problema Causa possibile Soluzione si accende sul displaydel livello di potenza.È attiva la protezione dasurriscaldamento della zonadi cottura.Spegner

Seite 76 - ITALIANO 76

Importante!• È necessario rispettare le distanzeminime dalle altre apparecchiature e daimobili come specificato nelle istruzioni dimontaggio.• Se non

Seite 77 - ITALIANO 77

ATTENZIONE! Una voltapredisposto il collegamento allarete elettrica, controllare chetutte le zone di cottura sianopronte per l'uso impostandolepe

Seite 78

Product descriptionCooking surface layout1231Single cooking zone (180 mm) 1800 W,with Booster 2500 W2Single cooking zone (180 mm) 1800 W,with Booster

Seite 79

Tipo di piano di cottura Piano di cotturada incassoNumero di zone di cottura 2Tecnologia di calore InduzioneDiametro delle zone di cot-tura circ

Seite 80 - ITALIANO 80

originale del Vostro elettrodomestico pressoun punto vendita IKEA. Per glielettrodomestici LAGAN, la garanzia è didue (2) anni soltanto. Lo scontrino

Seite 81

qualora si possa provare che tali dannisono stati causati da difetti diproduzione.• Casi in cui non siano rilevati difettidurante la visita di un tecn

Seite 82

Consultare l'elenco completo dei fornitori diservizio IKEA e dei relativi numeri ditelefono nell'ultima pagina del presentemanuale.Per garan

Seite 83

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Seite 87

867320479-A-492014© Inter IKEA Systems B.V. 201421552AA-575002-4

Seite 88 - AA-575002-4

Heat setting display DescriptionCooking zone isswitched off. - Heat setting is set.A malfunction oc-curred.A cooking zone isstill hot.The Child Safety

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare