FRAMTIDHIN4TGBDEFRIT
Problem Possible cause RemedyThe child safety device isswitched on .Deactivate child safety device(See the section “Child safetydevice” ).Several sen
Technical dataRating Plate301.597.34Made in Germany© Inter IKEA Systems B.V. 199921552PQMDGT230 VModel FRAMTID HIN4T Typ 58 GAD D5 AU 7,2kWPNC 949
Only an authorized service engineer can in-stall, connect or repair this appliance. Use onlyoriginal spare parts.Electrical connectionBefore connectin
IKEA GUARANTEEHow long is the IKEA guarantee valid?This guarantee is valid for five (5) years fromthe original date of purchase of Your appli-ance at
• Cost for carrying out the initial installation ofthe IKEA appliance. However, if an IKEAservice provider or its authorized servicepartner repairs or
InhaltSicherheitshinweise 15Gerätebeschreibung 17Täglicher Gebrauch 18Praktische Tipps und Hinweise 20Reinigung und Pflege 20Was tun, w
• Nehmen Sie weder technische noch ander-weitige Modifikationen am Gerät vor. An-dernfalls besteht Unfallgefahr und das Ge-rät könnte beschädigt werde
GerätebeschreibungAusstattung Kochmulde12145 mm145 mm180 mm210 mm4 351 Einkreis-Kochzone 1.400 W2 Einkreis-Kochzone 1.800 W3 Einkreis-Kochzone mit Pow
Kochstufenan-zeigeBeschreibungFehlfunktion ist aufgetre-tenKochzone ist noch warmKindersicherung ist in Be-triebKochgeschirr ist ungeeig-net oder zu k
Die Kindersicherung kann damit für einen ein-zelnen Kochvorgang ausgeschaltet werden,und sie bleibt danach weiter aktiv.Schalten Sie das Kochfeld ein
• wenn Sie nach einer bestimmten Zeit eineKochzone nicht ausschalten, oder wenn Siedie Kochstufe nicht ändern, oder wenn es zueiner Überhitzung kommt
Entfernen von Speiseresten undhartnäckigen Flecken:1. Zuckerhaltige Speiserückstände sowieReste von Kunststoffen oder Alufolie sofortmit einem Reinigu
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Leuchtet auf dem Hitze-einstellungsdisplay auf.Überhitzungsschutz für dieKochzone ist aktiv.Schalten Sie das Gerät au
MontageDer Hersteller übernimmt keinerlei Haftung fürVerletzungen von Personen oder Tieren oderfür Schäden an Eigentum, wenn dies auf dieNichteinhaltu
Das Erdungskabel ist an einen Anschluss an-geschlossen, der mit dem Symbol markiertist, und muss länger als die stromführendenKabel sein. Ziehen Sie
Was deckt die Garantie ab?Die Garantie deckt Material- und Produktion-fehler ab. Sie gilt ab dem Datum, an dem dasElektrogerät bei IKEA gekauft wurde.
• Die Kosten zur Durchführung der Erstinstal-lation des IKEA Gerätes. Falls der IKEA Kun-dendienst oder sein autorisierter Service-Partner das Gerät a
Benötigen Sie zusätzlich Hilfe?Für alle weiteren Fragen, die sich nicht auf denKundendienst Ihres Gerätes beziehen, wen-den Sie sich bitte an das Call
SommaireConsignes de sécurité 28Description de l'appareil 30Utilisation quotidienne 31Conseils utiles 33Entretien et nettoyage 33E
• Les opérations d'installation, de branche-ment et de réparation ne doivent être ef-fectuées que par un professionnel agréé. Encas d'interv
ENGLISH 4DEUTSCH 15FRANÇAIS 28ITALIANO 43
Description de l'appareilDescription de la table de cuisson12145 mm145 mm180 mm210 mm4 351 Zone de cuisson 1400 W2 Zone de cuisson 1800 W3 Zone d
Indicateur duniveau de cuis-sonDescriptionLa fontion Erreur s'est en-clenchéeLa zone de cuisson estencore chaudeLa sécurité enfants est ac-tivéeU
BBIl vous est possible de désactiver la sécuritéenfants pour procéder à une cuisson ; la fonc-tion Sécurité enfants se réactivera dès la cuis-son term
• vous avez posé un objet (casserole, chiffon,etc.) sur une touche sensitive pendant plusde 10 secondes. La zone de cuisson est au-tomatiquement mise
Avertissement Les produits denettoyage agressifs ou abrasifsendommagent l'appareil. Nous vousrecommandons d'utiliser exclusivement pourle n
Problème Cause possible Solution Le symbole et un nombres'affichent dans l'indicateurdu niveau de cuisson.Défaut dans l'électronique. D
de bien vouloir prendre en compte cette re-commandation !InstallationLe fabricant ne pourra être tenu pour respon-sable en cas de dommages corporels o
Le dispositif de déconnexion doit obligatoire-ment être incorporé dans le câblage fixe. Dansle cas d'une installation fixe, le raccordementau rés
GARANTIE IKEA - FRANCECONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICEAPRES-VENTE IKEADécret n° 87-1045 relatif à la présentation desécrits constatant les contrats
Garantie contractuelle IKEAPRIX : rien à payer en sus. DUREE : 5 (cinq) ans.POINT DE DEPART : à compter de la dated’achat chez IKEA. RÉPARATION DE L’A
ContentsSafety information 4Product description 6Daily use 7Helpful hints and tips 9Care and cleaning 9What to do if… 9Technical dat
Les exclusions sont reprises dans la sec-tion ”Qu’est-ce qui n’est pas couvert dans lecadre de cette garantie ?” Les présentes con-ditions de garantie
• Les frais de transport de l'appareil, de dé-placement du réparateur et de main-d'oeu-vre relatif à un dommage non garanti ounon constaté p
« De la garantie des défauts de la chosevendue » (extrait du code civil)• Art. 1641. « Le vendeur est tenu de la ga-rantie à raison des défauts cachés
IndiceInformazioni per la sicurezza 43Descrizione del prodotto 45Utilizzo quotidiano 46Consigli e suggerimenti utili 48Pulizia e cura 4
• Le apparecchiature da incasso possono es-sere messe in funzione solo dopo l'installa-zione in idonei piani di lavoro e mobili daincasso conform
Descrizione del prodottoSuperficie di cottura12145 mm145 mm180 mm210 mm4 351 Zona di cottura a circuito singolo 1400 W2 Zona di cottura a circuito sin
Display livellodi potenzaDescrizioneSi è verificato un malfun-zionamentoLa zona di cottura è an-cora caldaÈ inserita la sicurezzabambiniLa pentola è t
La sicurezza bambini può essere disattivataper una singola operazione di cottura termi-nata la quale il blocco ritorna attivo.Accendere il piano cottu
• dopo un intervallo di tempo stabilito, non siè spenta una zona di cottura, non si è mo-dificato il livello di potenza o il piano si èsurriscaldato (
Per eliminare i residui e le macchie:1. I residui di zucchero, plastica o alluminiodevono essere rimossi all'istante, preferi-bilmente con un ras
• Switch the cooking zones off after each useby its controls and do not rely on pan de-tector.• Risk of burns! Do not place objects made ofmetal, such
Problema Possibile causa Rimedio si accende sul display dellivello di potenza.È attiva la protezione contro ilsurriscaldamento della zonadi cottura.Sp
InstallazioneIl costruttore non risponde di eventuali lesionia persone e animali domestici o di eventualidanni causati dalla mancata osservanza dellei
Avvertenza Una volta predisposto ilcollegamento alla rete elettrica,controllare che tutte le zone di cottura sianopronte per l'uso impostandole
Come interverrà IKEA per risolvere ilproblema?Il fornitore del servizio nominato da IKEA esa-minerà il prodotto e deciderà a propria esclu-siva discre
Servizio Assistenza dedicato aglielettrodomestici IKEA:Non esitate a contattare il Servizio AssistenzaIKEA per:1. usufruire della garanzia;2. chiedere
Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië070 246016Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. E
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-401661-2892932596-C-022010
Product descriptionCooking surface layout12145 mm145 mm180 mm210 mm4 351 Single cooking zone 1400 W2 Single cooking zone 1800 W3 Single cooking zone w
Heat settingdisplayDescriptionCookware is unsuitable,too small, or no cookwareis on the cooking zoneThe Automatic Switch offis onResidual heat indicat
BBTouch or of the Timer to set the time be-tween 00 and 99 minutes. When the pilotlight flashes more slowly, the time counts down.Set the heat set
Helpful hints and tipsCookware is suitable for induction cook-ing zones if marked by the manufacturer.When a cooking zone is switched on, itmay hum br
Kommentare zu diesen Handbüchern