IKEA BARMHÄRTIG Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kochfelder IKEA BARMHÄRTIG herunter. IKEA BARMHÄRTIG User Manual [sk] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
BARMHÄRTIG
GB
DE
FR
IT
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - BARMHÄRTIG

BARMHÄRTIGGBDEFRIT

Seite 2

Care and cleaningWarning! Switch the appliance off andlet it cool down before you clean it.Warning! For safety reasons, do notclean the appliance with

Seite 3 - ITALIANO 50

If there is a fault, first try to find a solution tothe problem yourself. If you cannot find asolution to the problem yourself, contactyour dealer or

Seite 4 - General Safety

You must have the connection and the con-necting links carried out as shown in theconnection diagram (it is located on the un-derneath surface of the

Seite 5 - ENGLISH 5

Before disposal of applianceWarning! Do these steps to disposethe appliance:• Pull the mains plug out of the mains sock-et.• Cut off the mains cable a

Seite 6 - ENGLISH 6

• Repairs not carried out by our appointedservice providers and/or an authorizedservice contractual partner or where non-original parts have been used

Seite 7 - ENGLISH 7

Important! SAVE THE SALES RECEIPT! It isYour proof of purchase and required for theguarantee to apply. Note that the receiptreports also the IKEA arti

Seite 8 - ENGLISH 8

InhaltSicherheitsinformationen 16Sicherheitshinweise 17Gerätebeschreibung 19Täglicher Gebrauch 20Praktische Tipps und Hinweise 22Reinigung und

Seite 9 - ENGLISH 9

Allgemeine Sicherheit• Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden wäh-rend des Betriebs heiß. Berühren Sie nicht die Heizelemente.• Schalten Si

Seite 10 - ENGLISH 10

• Das Gerät muss geerdet sein.• Vor der Durchführung jeglicher Arbeitenmuss das Gerät von der elektrischenStromversorgung getrennt werden.• Stellen Si

Seite 11 - ENGLISH 11

• Kochgeschirr aus Gusseisen oder Alumini-umguss oder mit beschädigten Bödenkann die Glaskeramikoberfläche verkrat-zen. Heben Sie das Kochgeschirr ste

Seite 13 - ENGLISH 13

Bedienfeldanordnung1 2 431 Zum Ein- und Ausschalten des Koch-felds2 Zum Ein- und Ausschalten der Tas-tenverriegelung oder Kindersicherung3 Zum Erhöhen

Seite 14 - ENGLISH 14

Gleichzeitig und einer bestimmtenKochzone berühren, um die Kochzone aus-zuschalten. Die Einstellungen kehren zurückauf .TastenverriegelungWenn di

Seite 15 - ENGLISH 15

OffSound Control (Ein- und Ausschaltender Signaltöne)Werkseitig sind die Signaltöne des Gerätseingeschaltet.Ein- und Ausschalten der Signaltöne:1. Sch

Seite 16 - Sicherheitsinformationen

Kratzer oder dunkle Flecken in derGlaskeramik, die sich nicht mehr ent-fernen lassen, beeinträchtigen die Funktiondes Gerätes nicht.Entfernen von Spei

Seite 17 - Allgemeine Sicherheit

Versuchen Sie, die Ursache des Problemsherauszufinden und das Problem selbst zubeheben. Wenn Sie das Problem nichtselbst lösen können, wenden Sie sich

Seite 18 - DEUTSCH 18

In der Festverdrahtung muss sich eine Vor-richtung für eine Trennung des Gerätes be-finden. Schließen Sie das Gerät mit einerVorrichtung an die Netzve

Seite 19 - DEUTSCH 19

UmwelttippsDas Symbol auf dem Produkt oder seinerVerpackung weist darauf hin, dass diesesProdukt nicht als normaler Haushaltsabfallzu behandeln ist,

Seite 20 - DEUTSCH 20

Was deckt die Garantie ab?Die Garantie deckt Material- und Produkti-onfehler ab. Sie gilt ab dem Datum, an demdas Elektrogerät bei IKEA gekauft wurde.

Seite 21 - DEUTSCH 21

• Transportschäden. Wenn ein Kunde dasProdukt nach Hause oder an eine andereAdresse transportiert, haftet IKEA nichtfür Schäden, die während dieses Tr

Seite 22 - DEUTSCH 22

Wichtig! Damit Sie bei Fragen rasch diezuständige Stelle erreichen, empfehlen wirIhnen, die am Ende dieser Broschüreaufgelisteten speziellen Telefonnu

Seite 23 - DEUTSCH 23

ENGLISH 4DEUTSCH 16FRANÇAIS 30ITALIANO 50

Seite 24 - DEUTSCH 24

SommaireConsignes de sécurité 30Instructions de sécurité 31Description de l'appareil 33Utilisation quotidienne 34Conseils utiles 36Entr

Seite 25

Sécurité générale• L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pen-dant son fonctionnement. Ne touchez pas les résistances.• Ne faite

Seite 26 - DEUTSCH 26

Branchement électriqueAvertissement Risque d'incendie oud'électrocution.• L'ensemble des branchements électriquesdoit être effectué par

Seite 27 - DEUTSCH 27

• Ne faites jamais fonctionner les zones decuisson avec des récipients de cuisson vi-des ou sans aucun récipient de cuisson.• Ne placez jamais de papi

Seite 28 - DEUTSCH 28

Description du bandeau de commande1 2 431 pour allumer ou éteindre la table decuisson2 pour activer ou désactiver le ver-rouillage ou la sécurité enfa

Seite 29 - DEUTSCH 29

Appuyez simultanément sur les touches et d'une zone de cuisson pour mettrecelle-ci à l'arrêt. s'affiche .VerrouillageLorsque vous ut

Seite 30 - Consignes de sécurité

Commande sans son (Désactivation etactivation des signaux sonores)Lorsque l'appareil vous est livré, les signauxsonores sont activés.Activation e

Seite 31 - Sécurité générale

Entretien et nettoyageAvertissement Avant de procéder aunettoyage, assurez-vous que toutes lesmanettes se trouvent sur la position "arrêt",q

Seite 32 - FRANÇAIS 32

Problème Cause probable SolutionLe voyant de chaleurrésiduelle ne s'allumepas.La zone de cuisson n'est paschaude car elle n'a fonctionn

Seite 33 - FRANÇAIS 33

Important Lors du montage, respectez lesdistances minimum préconisées par rapportà d'autres appareils ou meubles, commespécifié dans les instruct

Seite 34 - FRANÇAIS 34

ContentsSafety information 4Safety instructions 5Product description 7Daily use 8Helpful hints and tips 9Care and cleaning 10What to do if

Seite 35 - FRANÇAIS 35

Caracteristiques techniquesPlaque signalétique102.228.21Made in Germany© Inter IKEA Systems B.V. 199921552PQMDGT230 VModel BARMHÄRTIG Typ 58 HAD 54

Seite 36 - FRANÇAIS 36

GARANTIE IKEAPendant combien de temps la garantieIKEA est-elle valable ?Cette garantie est valable cinq (5) ans àcompter de la date d'achat de vo

Seite 37 - FRANÇAIS 37

• Les dommages constatés sur les élémentssuivants : vitrocéramique, accessoires,paniers à vaisselle et à couverts, tuyauxd'alimentation et de vid

Seite 38 - FRANÇAIS 38

Comment nous contacter en cas debesoin ?Vous trouverez la liste complète des con-tacts de service après-vente choisis parIKEA et leurs numéros de télé

Seite 39 - FRANÇAIS 39

Nota - En cas de recherche de solutionsamiables préalablement à toute action enjustice, il est rappelé qu'elles n'interrompentpas le délai d

Seite 40

La réparation ou le remplacement du pro-duit défectueux n’a pas pour conséquencede prolonger la durée initiale de garantie.Toutefois, conformément à l

Seite 41 - FRANÇAIS 41

Que ferons-nous pour remédier auproblème ?Dans le cadre de cette garantie, le presta-taire de service désigné par IKEA, examine-ra le produit. Si aprè

Seite 42 - FRANÇAIS 42

• Les réparations effectuées par un presta-taire de service et /ou un partenaire nonagréés, ou en cas d’utilisation de piècesautres que des pièces d’o

Seite 43 - FRANÇAIS 43

« De la garantie des défauts de la chosevendue » (extrait du code civil)• Art. 1641. « Le vendeur est tenu de lagarantie à raison des défauts cachés d

Seite 44 - FRANÇAIS 44

Besoin d’aide supplémentaire ?Si vous avez des questions supplémentairessur les conditions d’application des garan-ties IKEA (étendues et limites, pro

Seite 45 - FRANÇAIS 45

• Do not operate the appliance by means of an external timeror separate remote-control system.• Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dan

Seite 46 - FRANÇAIS 46

IndiceInformazioni per la sicurezza 50Istruzioni di sicurezza 51Descrizione del prodotto 53Utilizzo quotidiano 54Consigli e suggerimenti utili

Seite 47 - FRANÇAIS 47

Avvertenze di sicurezza generali• L'apparecchiatura e le parti accessibili si riscaldano moltodurante l'uso Non toccare le resistenze.• Non

Seite 48 - FRANÇAIS 48

• La base dell'apparecchiatura può surri-scaldarsi. Si consiglia di prevedere unpannello divisorio in materiale non in-fiammabile al di sotto del

Seite 49 - FRANÇAIS 49

• Fare attenzione a non lasciar cadere og-getti o pentole sull'apparecchiatura. Lasuperficie si potrebbe danneggiare.• Non mettere in funzione le

Seite 50 - Informazioni per la sicurezza

Disposizione del pannello dei comandi1 2 431 per accendere o spegnere il pianocottura2 per attivare e disattivare il dispositi-vo di Blocco o la Sicur

Seite 51 - ITALIANO 51

Sfiorare contemporaneamente e dellarispettiva zona di cottura per spegnere lazona di cottura. Le impostazioni si trasfor-meranno in .BloccoQuando

Seite 52 - ITALIANO 52

OffSound Control (Disattivazione eattivazione dei segnali acustici)In origine i segnali acustici dell'apparec-chiatura sono attivi.Attivazione e

Seite 53 - ITALIANO 53

I graffi o le macchie scure che non èpiù possibile eliminare dalla superficiein vetroceramica non compromettono il fun-zionamento dell'apparecchi

Seite 54 - ITALIANO 54

Problema Causa possibile SoluzioneSul display del livello dipotenza compare ilsimbolo accompa-gnato da un numero.Errore nel sistema elettronico. Stac

Seite 55 - ITALIANO 55

La targhetta identificativa è applicata sullato inferiore del piano cottura.L'apparecchiatura è fornita senza cavo diallacciamento alla rete. Acq

Seite 56 - ITALIANO 56

• Use the strain relief clamp on cable.• Make sure not to cause damage to themains plug (if applicable) or to the mainscable. Contact the Service or a

Seite 57 - ITALIANO 57

Considerazioni ambientaliIl simbolo sul prodotto o sulla confezioneindica che il prodotto non deve essereconsiderato come un normale rifiutodomestic

Seite 58 - ITALIANO 58

Come interverrà IKEA per risolvere ilproblema?Il fornitore del servizio nominato da IKEAesaminerà il prodotto e deciderà a propriaesclusiva discrezion

Seite 59

• l'elettrodomestico è conforme alle specifi-che tecniche del paese in cui è richiestal'applicazione della garanzia;• l'elettrodomestic

Seite 60 - ITALIANO 60

Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux

Seite 61 - ITALIANO 61

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-574692-4892958401-B-132013

Seite 62 - ITALIANO 62

Product descriptionCooking surface layout12145 mm145 mm180 mm210 mm4 351Single cooking zone 1200 W2Single cooking zone 1800 W3Single cooking zone 1200

Seite 63

Heat setting dis-playDescriptionThe Automatic Switchoff is onResidual heat indicatorWarning! Risk of burns from residualheat! After you switch the app

Seite 64 - 892958401-B-132013

• you do not set the heat setting afterswitching on the hob.• you cover any sensor field with objects (apan, a cloth, etc.) for longer than approx.10

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare