BARMHÄRTIGGBDEFRIT
Care and cleaningWarning! Switch the appliance off andlet it cool down before you clean it.Warning! For safety reasons, do notclean the appliance with
If there is a fault, first try to find a solution tothe problem yourself. If you cannot find asolution to the problem yourself, contactyour dealer or
You must have the connection and the con-necting links carried out as shown in theconnection diagram (it is located on the un-derneath surface of the
Before disposal of applianceWarning! Do these steps to disposethe appliance:• Pull the mains plug out of the mains sock-et.• Cut off the mains cable a
• Repairs not carried out by our appointedservice providers and/or an authorizedservice contractual partner or where non-original parts have been used
Important! SAVE THE SALES RECEIPT! It isYour proof of purchase and required for theguarantee to apply. Note that the receiptreports also the IKEA arti
InhaltSicherheitsinformationen 16Sicherheitshinweise 17Gerätebeschreibung 19Täglicher Gebrauch 20Praktische Tipps und Hinweise 22Reinigung und
Allgemeine Sicherheit• Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden wäh-rend des Betriebs heiß. Berühren Sie nicht die Heizelemente.• Schalten Si
• Das Gerät muss geerdet sein.• Vor der Durchführung jeglicher Arbeitenmuss das Gerät von der elektrischenStromversorgung getrennt werden.• Stellen Si
• Kochgeschirr aus Gusseisen oder Alumini-umguss oder mit beschädigten Bödenkann die Glaskeramikoberfläche verkrat-zen. Heben Sie das Kochgeschirr ste
Bedienfeldanordnung1 2 431 Zum Ein- und Ausschalten des Koch-felds2 Zum Ein- und Ausschalten der Tas-tenverriegelung oder Kindersicherung3 Zum Erhöhen
Gleichzeitig und einer bestimmtenKochzone berühren, um die Kochzone aus-zuschalten. Die Einstellungen kehren zurückauf .TastenverriegelungWenn di
OffSound Control (Ein- und Ausschaltender Signaltöne)Werkseitig sind die Signaltöne des Gerätseingeschaltet.Ein- und Ausschalten der Signaltöne:1. Sch
Kratzer oder dunkle Flecken in derGlaskeramik, die sich nicht mehr ent-fernen lassen, beeinträchtigen die Funktiondes Gerätes nicht.Entfernen von Spei
Versuchen Sie, die Ursache des Problemsherauszufinden und das Problem selbst zubeheben. Wenn Sie das Problem nichtselbst lösen können, wenden Sie sich
In der Festverdrahtung muss sich eine Vor-richtung für eine Trennung des Gerätes be-finden. Schließen Sie das Gerät mit einerVorrichtung an die Netzve
UmwelttippsDas Symbol auf dem Produkt oder seinerVerpackung weist darauf hin, dass diesesProdukt nicht als normaler Haushaltsabfallzu behandeln ist,
Was deckt die Garantie ab?Die Garantie deckt Material- und Produkti-onfehler ab. Sie gilt ab dem Datum, an demdas Elektrogerät bei IKEA gekauft wurde.
• Transportschäden. Wenn ein Kunde dasProdukt nach Hause oder an eine andereAdresse transportiert, haftet IKEA nichtfür Schäden, die während dieses Tr
Wichtig! Damit Sie bei Fragen rasch diezuständige Stelle erreichen, empfehlen wirIhnen, die am Ende dieser Broschüreaufgelisteten speziellen Telefonnu
ENGLISH 4DEUTSCH 16FRANÇAIS 30ITALIANO 50
SommaireConsignes de sécurité 30Instructions de sécurité 31Description de l'appareil 33Utilisation quotidienne 34Conseils utiles 36Entr
Sécurité générale• L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pen-dant son fonctionnement. Ne touchez pas les résistances.• Ne faite
Branchement électriqueAvertissement Risque d'incendie oud'électrocution.• L'ensemble des branchements électriquesdoit être effectué par
• Ne faites jamais fonctionner les zones decuisson avec des récipients de cuisson vi-des ou sans aucun récipient de cuisson.• Ne placez jamais de papi
Description du bandeau de commande1 2 431 pour allumer ou éteindre la table decuisson2 pour activer ou désactiver le ver-rouillage ou la sécurité enfa
Appuyez simultanément sur les touches et d'une zone de cuisson pour mettrecelle-ci à l'arrêt. s'affiche .VerrouillageLorsque vous ut
Commande sans son (Désactivation etactivation des signaux sonores)Lorsque l'appareil vous est livré, les signauxsonores sont activés.Activation e
Entretien et nettoyageAvertissement Avant de procéder aunettoyage, assurez-vous que toutes lesmanettes se trouvent sur la position "arrêt",q
Problème Cause probable SolutionLe voyant de chaleurrésiduelle ne s'allumepas.La zone de cuisson n'est paschaude car elle n'a fonctionn
Important Lors du montage, respectez lesdistances minimum préconisées par rapportà d'autres appareils ou meubles, commespécifié dans les instruct
ContentsSafety information 4Safety instructions 5Product description 7Daily use 8Helpful hints and tips 9Care and cleaning 10What to do if
Caracteristiques techniquesPlaque signalétique102.228.21Made in Germany© Inter IKEA Systems B.V. 199921552PQMDGT230 VModel BARMHÄRTIG Typ 58 HAD 54
GARANTIE IKEAPendant combien de temps la garantieIKEA est-elle valable ?Cette garantie est valable cinq (5) ans àcompter de la date d'achat de vo
• Les dommages constatés sur les élémentssuivants : vitrocéramique, accessoires,paniers à vaisselle et à couverts, tuyauxd'alimentation et de vid
Comment nous contacter en cas debesoin ?Vous trouverez la liste complète des con-tacts de service après-vente choisis parIKEA et leurs numéros de télé
Nota - En cas de recherche de solutionsamiables préalablement à toute action enjustice, il est rappelé qu'elles n'interrompentpas le délai d
La réparation ou le remplacement du pro-duit défectueux n’a pas pour conséquencede prolonger la durée initiale de garantie.Toutefois, conformément à l
Que ferons-nous pour remédier auproblème ?Dans le cadre de cette garantie, le presta-taire de service désigné par IKEA, examine-ra le produit. Si aprè
• Les réparations effectuées par un presta-taire de service et /ou un partenaire nonagréés, ou en cas d’utilisation de piècesautres que des pièces d’o
« De la garantie des défauts de la chosevendue » (extrait du code civil)• Art. 1641. « Le vendeur est tenu de lagarantie à raison des défauts cachés d
Besoin d’aide supplémentaire ?Si vous avez des questions supplémentairessur les conditions d’application des garan-ties IKEA (étendues et limites, pro
• Do not operate the appliance by means of an external timeror separate remote-control system.• Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dan
IndiceInformazioni per la sicurezza 50Istruzioni di sicurezza 51Descrizione del prodotto 53Utilizzo quotidiano 54Consigli e suggerimenti utili
Avvertenze di sicurezza generali• L'apparecchiatura e le parti accessibili si riscaldano moltodurante l'uso Non toccare le resistenze.• Non
• La base dell'apparecchiatura può surri-scaldarsi. Si consiglia di prevedere unpannello divisorio in materiale non in-fiammabile al di sotto del
• Fare attenzione a non lasciar cadere og-getti o pentole sull'apparecchiatura. Lasuperficie si potrebbe danneggiare.• Non mettere in funzione le
Disposizione del pannello dei comandi1 2 431 per accendere o spegnere il pianocottura2 per attivare e disattivare il dispositi-vo di Blocco o la Sicur
Sfiorare contemporaneamente e dellarispettiva zona di cottura per spegnere lazona di cottura. Le impostazioni si trasfor-meranno in .BloccoQuando
OffSound Control (Disattivazione eattivazione dei segnali acustici)In origine i segnali acustici dell'apparec-chiatura sono attivi.Attivazione e
I graffi o le macchie scure che non èpiù possibile eliminare dalla superficiein vetroceramica non compromettono il fun-zionamento dell'apparecchi
Problema Causa possibile SoluzioneSul display del livello dipotenza compare ilsimbolo accompa-gnato da un numero.Errore nel sistema elettronico. Stac
La targhetta identificativa è applicata sullato inferiore del piano cottura.L'apparecchiatura è fornita senza cavo diallacciamento alla rete. Acq
• Use the strain relief clamp on cable.• Make sure not to cause damage to themains plug (if applicable) or to the mainscable. Contact the Service or a
Considerazioni ambientaliIl simbolo sul prodotto o sulla confezioneindica che il prodotto non deve essereconsiderato come un normale rifiutodomestic
Come interverrà IKEA per risolvere ilproblema?Il fornitore del servizio nominato da IKEAesaminerà il prodotto e deciderà a propriaesclusiva discrezion
• l'elettrodomestico è conforme alle specifi-che tecniche del paese in cui è richiestal'applicazione della garanzia;• l'elettrodomestic
Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-574692-4892958401-B-132013
Product descriptionCooking surface layout12145 mm145 mm180 mm210 mm4 351Single cooking zone 1200 W2Single cooking zone 1800 W3Single cooking zone 1200
Heat setting dis-playDescriptionThe Automatic Switchoff is onResidual heat indicatorWarning! Risk of burns from residualheat! After you switch the app
• you do not set the heat setting afterswitching on the hob.• you cover any sensor field with objects (apan, a cloth, etc.) for longer than approx.10
Kommentare zu diesen Handbüchern