IKEA OV G01 SA Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein IKEA OV G01 SA herunter. IKEA OV G01 SA Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 96
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - REALISTISK

PLRUTRSKLTREALISTISKTJÄNLIG

Seite 2

POLSKI 10Tabela funkcji piekarnikaPiekarnik wyposażono w 4 poziomy pieczenia. Licząc w górę od najniższego poziomu.Funkcja Opis funkcji0PIEKARNIK WYŁ

Seite 3 - LIETUVIŲ 77

POLSKI 11Tabele pieczeniaRodzaj potrawy Funkcja Wstępne rozgrzewaniePółka od dołuTemperatura (°C)Czas pieczenia (min.)SŁODYCZE, CIASTA ITP.Ciasta dr

Seite 4

POLSKI 12Rodzaj potrawy Funkcja Wstępne rozgrzewaniePółka od dołu Temperatura (°C)Czas pieczenia (min.)MIĘSOBaranina/Cielęcina/Wołowina/Wieprzowina 1

Seite 5

POLSKI 13Czyszczenie i konserwacjaCZYSZCZENIEOSTRZEŻENIE! - Nie wolno stosować urządzeń czyszczących parą. - Czyszczenie piekarnika przeprowadzać jed

Seite 6

POLSKI 143. Zamknąć drzwi, tak aby się zablokowały (A), podnieść je (B) i obrócić (C), tak aby się zwolniły z obsady (D) (rys. 2, 3, 4).ARys. 2BBCRy

Seite 7 - Opis urządzenia

POLSKI 15Problem Możliwa przyczyna RozwiązaniePiekarnik nie działa. Brak prądu w gniazdku zasilającym.Sprawdzić, czy w gniazdku zasilającym jest prąd

Seite 8 - POLSKI 8

POLSKI 16Dane techniczneTyp produktu: Piekarnik elektryczny do zabudowyIdentykacja modelu:REALISTISK 903.008.05, REALISTISK 703.008.06, REALISTISK

Seite 9 - Codzienna eksploatacja

POLSKI 17Po rozpakowaniu piekarnika należy sprawdzić, czy urządzenie nie zostało uszkodzone w czasie transportu oraz czy drzwi zamykają się prawidłow

Seite 10 - POLSKI 10

POLSKI 18Podczas eksploatacji - Nie umieszczać ciężkich przedmiotów na drzwiczkach, aby ich nie uszkodzić. - Nie opierać się na drzwiczkach i nie wie

Seite 11 - Tabele pieczenia

POLSKI 19Utylizacja materiałów z opakowania - Materiał z opakowania w 100% nadaje się do recyklingu i jest oznaczony symbolem ( ). Należy w odpowiedz

Seite 13 - Czyszczenie i konserwacja

POLSKI 20GWARANCJA IKEAIle trwa okres gwarancji IKEA?Niniejsza gwarancja obowiązuje przez okres pięciu (5) lat od daty zakupu urządzenia AGD w sklepi

Seite 14 - POLSKI 14

POLSKI 21przypadków niezastosowania części oryginalnych.• Napraw będących następstwem instalacji wykonanych nieprawidłowo lub w sposób niezgodny ze

Seite 15 - POLSKI 15

POLSKI 22serwisowym prosimy o wybranie numeru podanego w broszurze dołączonej do danego urządzenia.Prosimy również o podanie numeru artykułu IKEA (ośm

Seite 16 - Dane techniczne

TÜRKÇE 23Sizin ve başkalarının güvenliği büyük önem taşır.Bu kılavuz ve cihazda belirtilen güvenlik uyarıları okunmalı ve daima dikkate alınmalıdır.Bu

Seite 17 - Instalacja

TÜRKÇE 24kablo tesisat tüzüklerine uygun olarak sabit kablo tesisatına dahil edilmelidir.- Uzatma kablolarını veya üçlü prizleri kullanmayın.- Cihaz

Seite 18 - POLSKI 18

TÜRKÇE 25havalandırma deliklerinden dışarı verilir. Havalandırma deliklerini tıkamayın.- Isıtma elemanlarına dokunmamak için dikkatli olarak, fırın t

Seite 19 - Podłączenie do zasilania

TÜRKÇE 26Ürün tanımı1 Kontrol paneli2 Soğutma fanı (görünmez)3 Izgara rezistansı4 Fırının arka lambası5 Fırın fanı6 Alt rezistans (gizli)7 Fır

Seite 20 - GWARANCJA IKEA

TÜRKÇE 27Tel raarın ve diğer aksesuarların fırına yerleştirilmesi 1. Tel rafı yatay konumda, kalkık kısmı “A” yukarı bakacak şekilde yerleştirin (Şe

Seite 21 - POLSKI 21

TÜRKÇE 28Kontrol paneliA Fonksiyon seçme düğmesiB Pişirme süresi seçme düğmesiC Termostat düğmesiD Termostat göstergesi lambası (kırmızı)A B C DFı

Seite 22 - POLSKI 22

TÜRKÇE 29Fırın fonksiyonları tablosuFırının 4 pişirme seviyesi vardır. Sayım alt seviyeden başlar.Fonksiyon Fonksiyonun açıklaması0FIRIN KAPALI -FANLI

Seite 23

POLSKI 4TÜRKÇE 23РУССКИЙ 39SLOVENČINA 58LIETUVIŲ 77Na ostatniej stronie niniejszej instrukcji znajduje się pełna lista Autoryzowanych Serwisów Technic

Seite 24

TÜRKÇE 30Pişirme tablolarıYemeğin türü Fonksi-yonÖn ısıtma Seviye (alttan üste doğru)Sıcaklık (°C) Pişirme süresi (dak.)TATLILAR, PASTALAR, VS.Mayal

Seite 25

TÜRKÇE 31Yemeğin türü Fonksi-yonÖn ısıtma Seviye (alttan üste doğru)Sıcaklık (°C) Pişirme süresi (dak.)ETKuzu/Dana/Sığır/Domuz 1 KgX 2 190-200 70-10

Seite 26 - Ürün tanımı

TÜRKÇE 32Temizlik ve bakımTEMİZLİK UYARI! - Asla buharlı temizleme cihazları kullanmayın. - Fırını sadece dokunulacak derecede soğukken temizleyin. -

Seite 27 - TÜRKÇE 27

TÜRKÇE 333. Kapağı sonuna kadar kapatın (A), kaldırın (B) ve çevirerek (C) serbest kalmasını sağlayın (D) (Şekil 2, 3, 4).AŞekil 2BBCŞekil 3DŞekil 4K

Seite 28 - Günlük kullanım

TÜRKÇE 34Sorun Olası neden ÇözümFırın çalışmıyor. Elektrik prizine elektrik gelmiyordur.Elektrik olup olmadığını kontrol edin.Fırının şi elektrik pri

Seite 29 - TÜRKÇE 29

TÜRKÇE 35Teknik verilerÜrün tipi: Ankastre Elektrikli FırınModel tanıtımı:REALISTISK 903.008.05, REALISTISK 703.008.06, REALISTISK 203.009.22REALIS

Seite 30 - Pişirme tabloları

TÜRKÇE 36Fırının ambalajını açtıktan sonra, nakliye sırasında hasar görmemiş olduğundan ve fırın kapağının düzgün kapanıp açıldığından emin olun. Sor

Seite 31 - TÜRKÇE 31

TÜRKÇE 37Kapak kilitleme aygıtıKapağı, kapak kilitleme aygıtı ile açmak için şekil 1'e bakınız.Şekil 1Kapak güvenlik teçhizatı resim sırası (bkz.

Seite 32 - Temizlik ve bakım

TÜRKÇE 38Ambalaj malzemesinin imhası - Ambalaj malzemesi %100 dönüştürülebilir niteliktedir ve ( ) geri dönüşüm simgesi ile işaretlenmiştir. Bu nedenl

Seite 33 - TÜRKÇE 33

РУССКИЙ 39Очень важно соблюдать правила вашей личной безопасности и безопасности других людей.В данном руководстве и на самом приборе приведены важны

Seite 34 - Servis çağırmadan önce

POLSKI 4Bezpieczeństwo Twoje i innych jest bardzo ważne.Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa, z którymi należy się z

Seite 35 - Teknik veriler

РУССКИЙ 40автомата защиты сети с зазором между замыкающими контактами (как минимум 3 мм) всех полюсов с целью полного размыкания по категории перенап

Seite 36 - TÜRKÇE 36

РУССКИЙ 41панелью управления. Не перекрывайте вентиляционные отверстия.- Необходимо пользоваться специальными рукавицами при извлечении из духовки к

Seite 37 - TÜRKÇE 37

РУССКИЙ 42Описание изделия1 Панель управления2 Охлаждающий вентилятор (не показан)3 Нагревательный элемент гриля4 Задняя лампочка освещения печи5

Seite 38 - Elektrik bağlantısı

РУССКИЙ 43Установка решеток и других принадлежностей в духовку 1. Установите решетку горизонтально, приподнятой частью "A" вверх (Рис. 1).

Seite 39

РУССКИЙ 44Панель управленияA Ручка выбора режимов приготовленияB Ручка выбора продолжительности приготовленияC Ручка термостатаD Индикатор термос

Seite 40

РУССКИЙ 45Таблица режимов работы духовкиПечь имеет 4 уровня приготовления. Отсчет ведется с нижнего уровня.Режим Описание режима0ДУХОВКА ВЫКЛЮЧЕНА-КО

Seite 41

РУССКИЙ 46Таблицы приготовления блюдВид продукта Режим Прогрев Уровень (считая снизу)Температура (°C)Время приготовления (мин)ВЫПЕЧКА, КОНДИТЕРСКИЕ И

Seite 42 - Описание изделия

РУССКИЙ 47Вид продукта Режим Прогрев Уровень (считая снизу)Температура (°C)Время приготовления (мин)МЯСОБаранина/телятина/говядина/свинина, 1 кгX 2 1

Seite 43 - РУССКИЙ 43

РУССКИЙ 48Чистка и уходЧИСТКА ВНИМАНИЕ! - Никогда не используйте для чистки духовки пароочистители. - Выполняйте чистку духовки только после того, ка

Seite 44 - Повседневная эксплуатация

РУССКИЙ 493. Закройте дверцу до упора (A), поднимите (B) и поверните (C) ее так, чтобы снять (D) (Рис. 2, 3, 4).AРис. 2BBCРис. 3DРис. 4Установка две

Seite 45 - РУССКИЙ 45

POLSKI 5- Po zakończeniu montażu urządzenia należy zamontować wielobiegunowy bezpiecznik z przerwą między stykami przynajmniej 3 mm na wszystkich bie

Seite 46 - Таблицы приготовления блюд

РУССКИЙ 50Неисправность Возможная причина Способ устраненияДуховка не работает. Отсутствие напряжения в электрической сети.Проверьте наличие напряжен

Seite 47 - РУССКИЙ 47

РУССКИЙ 51Технические данныеТип изделия: встраиваемая электрическая ДуховкаОбозначение модели:REALISTISK 903.008.05, REALISTISK 703.008.06, REALIST

Seite 48 - Чистка и уход

РУССКИЙ 52После распаковки духовки проверьте, не была ли она повреждена во время транспортировки, и убедитесь в том, что дверца закрывается должным о

Seite 49 - РУССКИЙ 49

РУССКИЙ 53 - Выньте принадлежности из духовки и разогрейте ее до 200 °C и оставьте при этой температуре на час, чтобы устранить запах и дым, выделяем

Seite 50 - РУССКИЙ 50

РУССКИЙ 54Утилизация упаковочных материалов - Упаковочный материал может быть подвергнут 100% вторичной переработке, о чем свидетельствует соответств

Seite 51 - Технические данные

РУCCКИЙ 55ГАРАНТИЯ IKEAСрок действия гарантии IKEAГарантийный срок на бытовую технику, которая продается под торговой маркой IKEA, составляет пять (5

Seite 52 - Установка

РУCCКИЙ 56изделия, либо его замену таким же или аналогичным.Что не покрывает данная гарантия?• Естественный износ;• Умышленные повреждения; поврежд

Seite 53 - РУССКИЙ 53

РУCCКИЙ 57если установка была произведена квалифицированным специалистом, с использованием оригинальных запасных частей для адаптации бытовой техники

Seite 54 - РУССКИЙ 54

SLOVENSKY 58Vaša bezpečnosť i bezpečnosť iných osôb je veľmi dôležitá.Tento návod a samotný spotrebič poskytujú bezpečnostné upozornenia, ktoré si mu

Seite 55 - ГАРАНТИЯ IKEA

SLOVENSKY 59- Po inštalácii spotrebiča namontujte multipólový spínač okruhu so vzdialenosťou medzi kontaktmi (aspoň 3 mm) na všetkých póloch, ktorý

Seite 56 - РУCCКИЙ 56

POLSKI 6i pozwolić na stopniowe ujście gorącego powietrza oraz pary z wnętrza komory. Gdy drzwiczki urządzenia są zamknięte, gorące powietrze uchodzi

Seite 57 - РУCCКИЙ 57

SLOVENSKY 60vzduch alebo paru a až potom siahajte do rúry. Keď sú dvierka spotrebiča zatvorené, horúci vzduch uniká otvormi nad ovládacím panelom. Ve

Seite 58

SLOVENSKY 61Popis výrobku1 Ovládací panel2 Chladiaci ventilátor (nevidno ho)3 Grilovací článok4 Zadné osvetlenie v rúre5 Ventilátor rúry6 Spodn

Seite 59

SLOVENSKY 62Vloženie roštov a iného príslušenstva do rúry 1. Zasuňte rošt vodorovne, zvýšenou časťou „A" smerujúcou hore (Obr. 1).AObr. 12. Os

Seite 60

SLOVENSKY 63Ovládací panelA Ovládací gombík funkciíB Programátor dĺžky prípravy jedlaC Ovládací gombík termostatuD Kontrolka termostatu (červená)

Seite 61 - Popis výrobku

SLOVENSKY 64Tabuľka funkcií rúryRúra má k dispozícii 4 úrovne na pečenie. Počítajú sa od spodnej úrovne.Funkcia Popis funkcie0VYPNUTÁ RÚRA -PRÚDENIE

Seite 62 - SLOVENSKY 62

SLOVENSKY 65Tabuľky prípravyDruh jedla Funkcia Predohrev Úroveň (od dna)Teplota (°C) Doba prípravy jedla (min)KOLÁČE, ZÁKUSKY A POD.Kysnuté koláče X

Seite 63 - Každodenné používanie

SLOVENSKY 66Druh jedla Funkcia Predohrev Úroveň (od dna) Teplota (°C) Doba prípravy jedla (min)MÄSOJahňacie / teľacie / hovädzie / bravčové 1 kgX 2 1

Seite 64 - SLOVENSKY 64

SLOVENSKY 67Čistenie a údržbaČISTENIE VAROVANIE! - Nikdy nepoužívajte čistiace zariadenia využívajúce paru. - Rúru očistite, až keď bude chladná na d

Seite 65 - Tabuľky prípravy

SLOVENSKY 683. Zatvorte čo najviac dvierka (A), nadvihnite ich (B) a otočte (C) tak, aby sa uvoľnili (D) (obr. 2, 3, 4).AObr. 2BBCObr. 3DObr. 4Montá

Seite 66 - SLOVENSKY 66

SLOVENSKY 69Problém Možná príčina RiešenieRúra nefunguje. Elektrické napájanie nefunguje.Skontrolujte, či je sieť pod napätím.Rúra nie je zapojená do

Seite 67 - Čistenie a údržba

POLSKI 7Opis urządzenia1 Panel sterowania2 Wentylator chłodzący (niewidoczny)3 Grzałka grilla4 Tylna żarówka piekarnika5 Wentylator piekarnika6

Seite 68 - SLOVENSKY 68

SLOVENSKY 70Technické údajeDruh výrobku: Zabudovaná elektrická rúraIdentikácia modelu:REALISTISK 903.008.05, REALISTISK 703.008.06, REALISTISK 20

Seite 69 - Čo robiť, ak

SLOVENSKY 71Po vybalení rúry skontrolujte, či sa spotrebič pri preprave nepoškodil a či sa dvierka správne zatvárajú. V prípade problémov zavolajte p

Seite 70 - Technické údaje

SLOVENSKY 72Počas používania - Neklaďte na dvierka ťažké predmety, pretože by ich to mohlo poškodiť. - Neopierajte sa o dvierka a na ich rukoväť nič

Seite 71 - Inštalácia

SLOVENSKY 73Likvidácia obalových materiálov - Materiál obalu je 100 % recyklovateľný, označený symbolom recyklácie ( ). Z tohto dôvodu sa rôzne časti

Seite 72 - SLOVENSKY 72

SLOVENSKY 74ZÁRUKA IKEAAko dlho platí záruka IKEA?Platnosť záruky je päť (5) rokov od pôvodného dátumu nákupu spotrebiča v predjani IKEA, s výnimkou

Seite 73 - Elektrické zapojenie

SLOVENSKY 75z dôvodu výrobnej chyby.• Prípady, v ktorých nebola zistená žiadna porucha pri prehliadke technikom.• Opravy, ktoré neboli vykonané v a

Seite 74 - ZÁRUKA IKEA

SLOVENSKY 76 Z dôvodu poskytnutia čo najrýchlejšieho servisu Vám odporúčame využiť príslušné telefónne čísla z uvedeného zoznamu v tomto návode. Vždy

Seite 75 - SLOVENSKY 75

LIETUVIŲ 77Labai svarbu rūpintis savo ir kitų asmenų sauga.Šiame vadove bei ant prietaiso pateikti svarbūs saugos perspėjimai, kuriuos būtina perskai

Seite 76 - SLOVENSKY 76

LIETUVIŲ 78poliuose būtų mažiausiai 3 mm; jis turi užtikrinti visišką atjungimą esant III kategorijos viršįtampiui ir turi būti sumontuotas ksuotoje

Seite 77

LIETUVIŲ 79išimti, naudokite orkaitės pirštines, saugokitės, kad nepaliestumėte kaitinamųjų elementų.- Į prietaisą arba arti jo nedėkite degių medži

Seite 78

POLSKI 8Wkładanie rusztów oraz innych akcesoriów do piekarnika 1. Włożyć ruszt poziomo, tak aby podniesiona część „A” była skierowana do góry (Rys. 1

Seite 79

LIETUVIŲ 80Gaminio aprašymas1 Valdymo skydelis2 Aušinimo ventiliatorius (nesimato)3 Grilio elementas4 Galinė orkaitės lempa5 Orkaitės ventiliato

Seite 80 - Gaminio aprašymas

LIETUVIŲ 81Kaip grotelių lentynas ir kitus priedus įkišti į orkaitę 1. Grotelių lentyną įkiškite horizontaliai; iškilusi dalis „A“ turi būti nukreip

Seite 81 - LIETUVIŲ 81

LIETUVIŲ 82Valdymo skydelisA Funkcijos parinkimo rankenėlėB Gaminimo laiko parinkimo rankenėlėC Termostato rankenėlėD Termostato indikacinė lempu

Seite 82 - Kasdienis naudojimas

LIETUVIŲ 83Orkaitės funkcijų lentelėOrkaitėje yra 4 gaminimo lygiai. Jie skaičiuojami nuo apatinio lygio.Funkcija Funkcijos aprašymas0ORKAITĖ IŠJUNGT

Seite 83 - LIETUVIŲ 83

LIETUVIŲ 84Gaminimo lentelėsPatiekalo rūšis Funkcija Įkaitinimas Lygis (nuo apačios)Temperatūra (°C)Gaminimo laikas (min.)SALDUMYNAI, TEŠLAINIAI IR K

Seite 84 - Gaminimo lentelės

LIETUVIŲ 85Patiekalo rūšis Funkcija Įkaitinimas Lygis (nuo apačios)Temperatūra (°C)Gaminimo laikas (min.)MĖSAAviena, veršiena, jautiena, kiauliena (1

Seite 85 - LIETUVIŲ 85

LIETUVIŲ 86Valymas ir priežiūraVALYMAS PERSPĖJIMAS! - Niekada nenaudokite valymo garais įrenginių. - Orkaitę valykite tik jai atvėsus pakankamai, kad

Seite 86 - Valymas ir priežiūra

LIETUVIŲ 87A2 pav.BBC3 pav.D4 pav.Durelių sumontavimas1. Lankstus įstatykite į jiems skirtas vietas.2. Visiškai atidarykite dureles.3. Nuleiskite

Seite 87 - LIETUVIŲ 87

LIETUVIŲ 88Problema Galima priežastis SprendimasOrkaitė neveikia. Tinkle nėra elektros. Patikrinkite, ar tinkle yra elektra.Orkaitė neprijungta prie

Seite 88 - Ką daryti, jei

LIETUVIŲ 89Techniniai duomenysProdukto tipas: integruojama elektrinė orkaitėModelio identikacija:REALISTISK 903.008.05, REALISTISK 703.008.06, REA

Seite 89 - Techniniai duomenys

POLSKI 9Panel sterowaniaA Pokrętło wyboru funkcjiB Programator długości czasu pieczeniaC Pokrętło termostatuD Kontrolka termostatu (czerwona)A B C

Seite 90 - Įrengimas

LIETUVIŲ 90Orkaitę išpakavę, patikrinkite, ar ji gabenimo metu nebuvo pažeista ir ar gerai užsidaro orkaitės durelės. Jei kyla problemų, kreipkitės į

Seite 91 - LIETUVIŲ 91

LIETUVIŲ 91Durelių ksuojamasis įtaisasNorėdami dureles atidaryti naudodami durelių ksuojamąjį įtaisą, žr. 1 pav.1 pav.Durelių saugos įtaisą galima

Seite 92 - Elektros prijungimas

LIETUVIŲ 92Pakavimo medžiagų išmetimas - Pakavimo medžiagos perdirbamos 100%; jos pažymėtos perdirbimo simboliu ( ). Todėl įvairias pakuotės medžiaga

Seite 93 - IKEA GARANTIJA

LIETUVIŲ 93IKEA GARANTIJAKiek laiko galioja IKEA garantija?Ši garantija galioja penkerius (5) metus nuo IKEA prietaiso pirkimo dienos, išskyrus atve

Seite 94 - LIETUVIŲ 94

LIETUVIŲ 94žalą, kuri gali atsirasti vežant. Tačiau jei IKEA pristato gaminį kliento nurodytu adresu, IKEA atsako už tokio gabenimo metu gaminiui pa

Seite 95 - LIETUVIŲ

95BELGIË - BELGIQUE - BELGIENTelefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 0 2 6 2 0 0 311Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Orts

Seite 96 - 400010828363

© Inter IKEA Systems B.V. 2015 AA-1513520-44000 108 2836318535400010828363

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare