IKEA MW A03 SA Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein IKEA MW A03 SA herunter. IKEA MW A03 SA Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 80
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - HUSHÅLLA

CZBGHUROHUSHÅLLAFRAMTID

Seite 2

ČEŠTINA 10KuchyňskýčasovačTuto funkci použijte, potřebujte-li použít minutku k přesnému odměření času např. při vaření vajec, těstovin nebo k vykyn

Seite 3 - ROMÂNĂ 59

ČEŠTINA 11StupeňvýkonuPouzemikrovlnyVýkon Vhodné pro:750 WOhřívání nápojů, vody, řídkých polévek, kávy, čaje nebo jiných potravin s vysokým obsahem

Seite 4

ČEŠTINA 12stiskem tlačítka Start.POZNÁMKA:Jestliže jste jídlo neobrátili, trouba se automaticky po 2 minutách znovu zapne. Doba rozmrazování bude v

Seite 5

ČEŠTINA 13 Přilijte 100 ml (1dl) vody do dolní části pařáku. Zakryjte pokličkou. VAROVÁNÍ! Pařák je určený pouze k používání s mikrovlnami.Nikdy ho

Seite 6

ČEŠTINA 14ČištěníaúdržbaČištění je jedinou údržbou, která je obvykle nutná. Nebudete-li troubu udržovat čistou, může dojít k poškození povrchu a te

Seite 7 - Popisspotřebiče

ČEŠTINA 15Problém Možnápříčina ŘešeníSpotřebič nefunguje. Není zapojený napájecí zdroj nebo spotřebič .Zkontrolujte pojistky a ujistěte se, že není

Seite 8 - ČEŠTINA 8

ČEŠTINA 16TechnickéúdajeNapětí v síti 230 V/50 HzJmenovitý příkon 1300 WPojistka 10 A (UK 13 A)Mikrovlnný výkon 750 WVnější rozměry (V x Š x H) 348

Seite 9 - Dennípoužívání

ČEŠTINA 17InstalacespotřebičePři instalaci spotřebiče se řiďte samostatnými přiloženými instalačními pokyny.Zkontrolujte, zda napětí na typovém štít

Seite 10 - ČEŠTINA 10

ČEŠTINA 18PoznámkykživotnímuprostředíBalicí materiál je zcela recyklovatelný, jak dokládá recyklační symbol ( ).Řiďte se platnými pokyny pro odstr

Seite 11 - ČEŠTINA 11

ČESKY 19ZÁRUKAIKEAJakdlouhozárukaIKEAplatí?Tato záruka platí po dobu pěti (5) let od data nákupu spotřebiče v IKEA s vyjímkou spotřebičů zn. LAG

Seite 13 - ČEŠTINA 13

ČESKY 20není správná, nebo neodpovídá technickým údajům.• Na použití spotřebiče mimo domácnost, tedy k profesionálnímu použití.• Na poškození při d

Seite 14 - Čištěníaúdržba

ČESKY 21Potřebujetedalšíinformace?Pro odpověď na Vaše další otázky, které nesouvisí se záručním servisem prosíme kontaktujte IKEA kontaktní centrum

Seite 15 - Codělat,když

MAGYAR 22Figyelmesen olvassa el, és a későbbi tájékozódás végett őrizze meg.Ne melegítsen vagy használjon gyúlékony anyagokat a sütő belsejében vagy k

Seite 16 - Technickéúdaje

MAGYAR 23nekik a készülék biztonságos használatát, és tisztában vannak a lehetséges veszélyekkel is.Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.A használ

Seite 17 - Připojeníkelektrickésíti

MAGYAR 24gyulladás- és tűzveszélyhez vezethet.A készüléket ne üzemeltesse úgy, hogy nincs behelyezve élelmiszer. Az ilyen eljárás károsítaná a készülé

Seite 18 - ČEŠTINA 18

MAGYAR 25TermékleírásaTartozékokForgótányértartó x1Üveg forgótányér x1Pároló x11231 Kezelőpanel2 Sütőtér lámpája3 Ajtó

Seite 19 - ZÁRUKAIKEA

MAGYAR 26TartozékokÁltalánosA kereskedelemben különféle sütési tartozékok kaphatók. Vásárlás előtt mindig győződjön meg arról, hogy ezek alkalmasak-e

Seite 20 - ČESKY 20

MAGYAR 27KezelőpanelElindításellenivédelem/GyermekzárEz az automatikus biztonsági funkció egy perccel azután kapcsol be, hogy a sütő visszatért k

Seite 21 - ČESKY 21

MAGYAR 28KonyhaiidőmérőOlyankor használja ezt a funkciót, amikor egy konyhai órára van szüksége a pontos időtartam méréséhez különféle célokra, min

Seite 22

MAGYAR 29TeljesítményszintCsakmikrohullámTeljesítmény Javasolt használat:750 WItalok, víz, nem sűrű levesek, kávé, tea, illetve magas víztartalmú egy

Seite 23

ČEŠTINA 4MAGYAR 22БЪЛГАРСКИ 41ROMÂNĂ 59Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam určených autorizovaných servisních středisek IKEA a pří

Seite 24

MAGYAR 30és a következő utasítást adja: FORDÍTSA MEG. - Nyissa ki az ajtót. - Fordítsa meg az ételt. - Zárja be az ajtót, és a Start gombot megnyomva

Seite 25 - Termékleírása

MAGYAR 31Helyezze az ételt a párolórácsra. Öntsön 100 ml (1 dl) vizet a pároló alsó részébe. Tegye rá a fedelet. FIGYELMEZTETÉS! A Pároló csak mikroh

Seite 26 - MAGYAR 26

MAGYAR 32TisztításéskarbantartásNormál használat mellett a tisztítás jelenti az egyedüli karbantartást. A sütő tisztántartásának elmulasztása a fel

Seite 27 - Napihasználat

MAGYAR 33Probléma Lehetségesok MegoldásA készülék nem működik.A hálózati áramellátás vagy a készülék nincs csatlakoztatva.Ellenőrizze a biztosítékok

Seite 28 - MAGYAR 28

MAGYAR 34MűszakiadatokTápfeszültség 230 V/50 HzNévleges teljesítményfelvétel 1300 WBiztosíték 10 A (UK 13 A)Mikrohullámos kimenő teljesítmény 750 WK

Seite 29 - MAGYAR 29

MAGYAR 35AkészülékbeszereléseKövesse a mellékelt szerelési utasításokat a készülék üzembe helyezésekor.Ellenőrizze, hogy a törzslapon jelzett feszü

Seite 30 - MAGYAR 30

MAGYAR 36KörnyezetvédelmimegfontolásokA csomagolódoboz 100%-ban újrahasznosítható, és el van látva az újrahasznosítás jelével ( ).Kövesse a helyi hu

Seite 31 - MAGYAR 31

MAGYAR 37IKEAGARANCIAMeddigérvényesazIKEAgarancia?Ez a garancia az IKEA áruházban vett készülék eredeti vásárlási napjától számított öt (5) évig

Seite 32 - Tisztításéskarbantartás

MAGYAR 38nem felelős semmilyen kárért, ami esetleg a szállítás alatt bekövetkezik. Azonban ha az IKEA kézbesíti a terméket a vevő kézbesítési címére,

Seite 33 - Miateendő,ha

MAGYAR 39Bejelentés időpontja: ...

Seite 34 - Műszakiadatok

ČEŠTINA 4Přečtěte si prosím pozorně tento návod a uschovejte ho pro další použití.Neohřívejte a nepoužívejte hořlavé materiály uvnitř nebo v blízkost

Seite 36 - MAGYAR 36

БЪЛГАРСКИ 41Прочетете внимателно и пазете за бъдещи справки.Не нагрявайте и не използвайте възпламеними материали вътре или близо до фурната. Димът м

Seite 37 - IKEAGARANCIA

БЪЛГАРСКИ 42инструктирани да използват уреда по безопасен начин и разбират възможните опасности, свързани с използването на уреда.Деца не трябва да и

Seite 38 - MAGYAR 38

БЪЛГАРСКИ 43повреди уреда.Ако се упражнявате да работите с фурната, поставете вътре чаша с вода. Водата ще погълне микровълновата енергия и фурната н

Seite 39 - JÓTÁLLÁSISZELVÉNYEK

БЪЛГАРСКИ 44ОписаниенауредаПринадлежностиОпора на въртящата се поставка x1Стъклена въртяща се поставка x1Прибор за запарване x11231 Командно табло

Seite 40

БЪЛГАРСКИ 45ПринадлежностиОбщаинформацияНа пазара се предлагат много принадлежности. Преди покупка се уверете, че са подходящи за употреба в микровъ

Seite 41

БЪЛГАРСКИ 46КоманднотаблоЗащитапротивпускане/заключванеТази автоматична функция за безопасност се активира една минута, след като фурната се е вър

Seite 42

БЪЛГАРСКИ 47КухненскитаймерИзползвайте тази функция, когато ви е необходим кухненски таймер, за да измервате точното време за различни цели, наприм

Seite 43

БЪЛГАРСКИ 48НивонамощностСамозамикровълниМощност Препоръчвана употреба:750 WПретопляне на напитки, вода, бистри супи, кафе, чай или други храни с

Seite 44 - Описаниенауреда

БЪЛГАРСКИ 49 - Отворете вратичката. - Обърнете храната. - Затворете вратичката и включете отново, като натиснете бутона "Старт".ЗАБЕЛЕЖКА:

Seite 45 - БЪЛГАРСКИ 45

ČEŠTINA 5tyto osoby a děti neuvědomují možná nebezpečí.Děti si se spotřebičem nesmějí hrát.Děti smějí troubu používat, čistit ji, nebo provádět uživa

Seite 46 - Всекидневнаупотреба

БЪЛГАРСКИ 504. Натиснете бутона "Старт". Поставете храната върху решетката за запарване. Добавете 100 мл (1 дл) вода в долната част на при

Seite 47 - БЪЛГАРСКИ 47

БЪЛГАРСКИ 51ПочистванеиподдръжкаПочистването е единственото обслужване, което обикновено е необходимо. Ако фурната не се поддържа в чисто състояние

Seite 48 - БЪЛГАРСКИ 48

БЪЛГАРСКИ 52Проблем Възможнапричина ОтстраняванеУредът не работи. Уредът или електрозахранването към него не е включено.Проверете предпазителите и с

Seite 49 - БЪЛГАРСКИ 49

БЪЛГАРСКИ 53ТехническиданниЗахранващо напрежение 230 V/50 HzНоминална мощност 1300 WПредпазител 10 A (Великобритания 13 A)Микровълнова мощност 750 W

Seite 50 - БЪЛГАРСКИ 50

БЪЛГАРСКИ 54МонтираненауредаСледвайте предоставените отделно инструкции за монтиране, когато инсталирате уреда.Проверете дали напрежението на табел

Seite 51 - Почистванеиподдръжка

БЪЛГАРСКИ 55ЗагриженостзаоколнатасредаКашонът на опаковката може да се рециклира напълно, както се потвърждава от символа за рециклиране ( ).Когат

Seite 52 - Какводасенаправиако

БЪЛГAРCКИ 56ГаранцияIКЕАЗакакъвсрокевалиднагаранциятанаIKEA?Тази гаранция е валидна в продължение на пет (5) години след първоначалната дата

Seite 53 - Техническиданни

БЪЛГAРCКИ 57посочените от нас сервизни доставчици и/или упълномощени сервизни партньори или при които са използвани неоригинални части.• Ремонти, пр

Seite 54 - Инсталиране

БЪЛГAРCКИ 58Моля,винагисъобщавайтеномеранаизбранияартикулнаIKEA(8-цифровкод)и12-цифровиясервизенномер,означеннатабелкатасданнина

Seite 55 - Загриженостзаоколнатасреда

ROMÂNĂ 59Citiţi cu atenţie şi păstraţi pentru a consulta şi pe viitorNu încălziţi şi nu utilizaţi materiale inamabile înăuntrul cuptorului sau lângă

Seite 56 - ГаранцияIКЕА

ČEŠTINA 6vody. Voda pohltí mikrovlnnou energii a trouba se nepoškodí.Nepoužívejte troubu ke skladování žádných předmětů.Před vložením do mikrovlnné t

Seite 57 - БЪЛГAРCКИ 57

ROMÂNĂ 60cu privire la utilizarea aparatului în mod sigur şi au înţeles pericolele posibile.Copiii nu vor  lăsaţi să se joace cu aparatul.Utilizarea

Seite 58 - БЪЛГAРCКИ 58

ROMÂNĂ 61de rănire, aprindere sau incendiu.Aparatul nu trebuie să e întrebuinţat fără alimente în interior. Funcţionarea în acest mod poate deterior

Seite 59

ROMÂNĂ 62DescriereaprodusuluiAccesoriiSuportul plăcii rotative x1Placa rotativă de sticlă x1Oala de gătit cu aburi x11231 Panoul de comandă2 Becul

Seite 60

ROMÂNĂ 63AccesoriiGeneralităţiExistă mai multe accesorii disponibile pe piaţă. Înainte de a le cumpăra, vericaţi ca acestea să e adecvate utilizări

Seite 61

ROMÂNĂ 64PanouldecomandăProtecţieîmpotrivapornirii/BlocareatastelorAceastă funcţie automată de siguranţă este activată la un minut după ce cup

Seite 62 - Descriereaprodusului

ROMÂNĂ 65CronometrudebucătărieUtilizaţi această funcţie când aveţi nevoie de un cronometru de bucătărie pentru a măsura exact durata în diverse sc

Seite 63 - ROMÂNĂ 63

ROMÂNĂ 66NiveluldeputereDoarpentrumicroundePutere Utilizare recomandată:750 WÎncălzirea băuturilor, a apei, a supelor lichide, a cafelei, a ceaiu

Seite 64 - Utilizareazilnică

ROMÂNĂ 67greutatea alimentelor.3. Apăsaţi butonul Start. La jumătatea procesului de decongelare, cuptorul se opreşte şi vă cere să "ÎNTOARCEŢI

Seite 65 - ROMÂNĂ 65

ROMÂNĂ 683. Apăsaţi butoanele +/- pentru a regla greutatea alimentelor.4. Apăsaţi butonul Start. Aşezaţi alimentele pe grătarul cu aburi. Adăugaţi

Seite 66 - ROMÂNĂ 66

ROMÂNĂ 69CurăţareaşiîntreţinereaCurăţarea este singura operaţie de întreţinere necesară în mod normal. Prin nepăstrarea cuptorului curat, se poate

Seite 67 - ROMÂNĂ 67

ČEŠTINA 7PopisspotřebičePříslušenstvíDržák otočného talíře x1Skleněný otočný talíř x1Pařák x11231 Ovládací panel2 Žárovka vnitřního prostoru3 Dví

Seite 68 - ROMÂNĂ 68

ROMÂNĂ 70Problemă Cauzăposibilă SoluţieAparatul nu funcţionează.Sursa de alimentare de la reţea sau aparatul nu este conectat.Controlaţi siguranţele

Seite 69 - Curăţareaşiîntreţinerea

ROMÂNĂ 71DatetehniceTensiune de alimentare 230 V/50 HzPutere intrare nominală 1300 WSiguranţă 10 APutere ieşire microunde 750 WDimensiuni exterioare

Seite 70 - Cetrebuiesăfaceţidacă

ROMÂNĂ 72MontareaaparatuluiRespectaţi instrucţiunile de montare livrate separat atunci când instalaţi aparatul.Controlaţi dacă tensiunea de pe plăcu

Seite 71 - Datetehnice

ROMÂNĂ 73InformaţiiprivindmediulînconjurătorCutia de ambalaj poate  în întregime reciclată, după cum indică simbolul de reciclare ( ).Pentru arun

Seite 72 - Racordareaelectrică

ROMÂNĂ 74GARANŢIEIKEACâttimpestevalabilăgaranţiaIKEA?Această garanţie este valabilă timp de cinci (5) ani de la data cumpărării iniţiale a apar

Seite 73 - ROMÂNĂ 73

ROMÂNĂ 75de fabricaţie.• Cazurile în care nu s-a găsit nicio defecţiune în timpul vizitei tehnicianului.• Reparaţiile care nu au fost executate de

Seite 74 - GARANŢIEIKEA

ROMÂNĂ 76nevoiedeasistenţă.Deasemenea,vărugămsăcomunicaţiîntotdeaunanumărularticoluluiIKEA(uncodde8cifre)şinumăruldeserviceform

Seite 75 - ROMÂNĂ 75

 77BELGIË-BELGIQUE-BELGIENTelefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 0 2 6 2 0 0 311Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ort

Seite 78

ČEŠTINA 8PříslušenstvíObecněNa trhu je mnoho různých druhů doplňků. Před nákupem se vždy ujistěte, že je vhodné pro mikrovlnnou troubu.Nádoby, které

Seite 79

© Inter IKEA Systems B.V. 2015 AA-1513100-14000 107 6665918535400010766659

Seite 80 - 4000 107 66659

ČEŠTINA 9OvládacípanelOchranapřizapnutí/ZámektlačítekTato automatická bezpečnostní funkce se zapne minutu po přepnutí trouby do pohotovostního

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare