IKEA FROSTIG Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein IKEA FROSTIG herunter. IKEA FROSTIG Vartotojo vadovas [en] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

FROSTIGRUSKLT

Seite 2 - LIETUVIŲ

7Навесная полка для бутылок сдержателем8Выдвижной ящик9Табличка с техническими данными10Стеклянные полки Наименее холодная зона Промежуточная зона Сам

Seite 3 - LIETUVIŲ 48

На индикаторах температурыотображаются значения температуры,заданные по умолчанию.Чтобы выбрать другое значениетемпературы, см. раздел «Регулировкатем

Seite 4 - Содержание

При включенном режимеVacation в холодильнике недолжно быть продуктов.1. Нажимайте на кнопку Режим, пока неотобразится соответствующий значок.Замигает

Seite 5

Время можно изменить как влюбой момент обратногоотсчета, так и в его конце,при помощи кнопокповышения и понижениятемпературы.Функция Защита от детейФу

Seite 6 - Указания по безопасности

Индикатор температурыДанный прибор продается воФранции.В соответствии с действующим вВашей странезаконодательством он долженбыть оснащен специальнымус

Seite 7

Размещение навесных дверных полокЧтобы обеспечить возможность храненияупаковок продуктов различных размеров,навесные полки дверцы можноразмещать на ра

Seite 8 - РУССКИЙ 8

Полезные советыНормальные звуки во время работыСледующие звуки в ходе работы прибораявляются нормальным явлением:• Слабое журчание и бульканье,исходящ

Seite 9 - РУССКИЙ 9

Запрещается вытягивать,перемещать или повреждатькакие-либо трубки и (или)кабели, находящиеся внутрикорпуса.Никогда не пользуйтесь длячистки внутренних

Seite 10 - РУССКИЙ 10

Что делать, если...Неисправность Возможная причина РешениеПрибор не работает. Прибор выключен. Включите прибор.Прибор не работает. Вилка шнура питания

Seite 11

Неисправность Возможная причина РешениеКомпрессор работает не-прерывно.Неверно задано значе-ние температуры.См. Главу «Описание рабо-ты».Компрессор ра

Seite 12 - РУССКИЙ 12

РУССКИЙНа последней странице данного руководства указан полныйперечень авторизованных сервисных центров IKEA исоответствующие телефонные номера в разл

Seite 13 - РУССКИЙ 13

Неисправность Возможная причина РешениеНа дисплее мигает DEMO. Прибор находится в де-морежиме.Нажмите на кнопку OK иудерживайте ее приблизи-тельно 10

Seite 14

Неисправность Возможная причина РешениеНа задней стенке холо-дильника слишком многосконденсированной воды.Хранящиеся продукты небыли завернуты.Перед р

Seite 15

Холодильник autoЭнергопотребление 0,307 кВт·ч/24 часУровень шума 34 дБ(А)Класс энергопотребления A++Напряжение 230-240 ВЧастота 50 ГцТехнические данны

Seite 16 - РУССКИЙ 16

Класс энергетической эффективности: A+Хранить в сухом закрытом помещении.Месяц и год изготовления данного изделия указаны в серийномномере, где перва

Seite 17 - РУССКИЙ 17

проявившимися после его покупки вмагазине ИКЕА. Данная гарантияотносится только к случаям бытовогоиспользования изделия. Все исключенияуказаны в пункт

Seite 18 - РУССКИЙ 18

• На повреждения, возникшие принебытовом использовании товара,например использующиеся впрофессиональных целях или иныхцелях, связанных спредпринимател

Seite 19 - РУССКИЙ 19

• технических требований, принятых встране, где клиент обратился загарантийным обслуживанием;• правил техники безопасности,приведенных в инструкциях п

Seite 20 - РУССКИЙ 20

ObsahBezpečnostné informácie 27Bezpečnostné pokyny 28Inštalácia 30Popis výrobku 32Prevádzka 33Prvé použitie 35Každodenné používanie 36Tipy a rady 38Oš

Seite 21 - РУССКИЙ 21

• Obaly vždy uschovajte mimo dosah detí a náležite ichzlikvidujte.Všeobecné bezpečnostné pokyny• Tento spotrebič je určený na používanie v domácnosti

Seite 22 - РУССКИЙ 22

• Vždy dávajte pozor, ak presúvatespotrebič, pretože je ťažký. Vždypoužívajte ochranné rukavice a uzavretúobuv.• Uistite sa, že okolo spotrebiča môžep

Seite 23 - РУССКИЙ 23

РУССКИЙ 4SLOVENSKY 27LIETUVIŲ 48

Seite 24

Nepoužívajte ju na osvetleniedomácnosti.Ošetrovanie a čistenieVAROVANIE! Hrozínebezpečenstvo poraneniaalebo poškodenia spotrebiča.• Pred vykonávaním ú

Seite 25

Pri prevádzke mimo tohtorozsahu pri niektorých typochmodelov môže dôjsť k určitýmfunkčným problémom. Správnuprevádzku je možné zaručiť len vrámci uved

Seite 26

Popis výrobkuPrehľad výrobku1 3 4289105761Chladenie ventilátorom2Ovládací panel3Osvetlenie LED4Polica na fľaše5Priehradka na mliečne výrobky s vekom6P

Seite 27 - Bezpečnostné informácie

PrevádzkaOvládací panelA++1632451Displej2Tlačidlo zvýšenia teploty3Tlačidlo zníženia teploty4Tlačidlo OK5Tlačidlo Funkcia6Vypínač ON/OFFDisplejAGH F E

Seite 28 - Všeobecné bezpečnostné pokyny

Ukazovatele teploty zobrazujú nastavenúteplotu.Teplotu chladničky možno nastavovať vškále približne od +2 °C do +8 °C.Po výpadku elektrického prúduzos

Seite 29

Zobrazí sa ukazovateľ ventilátora.Funkciu vypnete zopakovaním postupu, kýmnezhasne ukazovateľ ventilátora.Ak sa táto funkcia zapneautomaticky, nezobra

Seite 30 - SLOVENSKY 30

odstránili typický zápach novéhospotrebiča.2. Dôkladne osušte.Nepoužívajte abrazívne čistiaceprostriedky ani prášky, pretožeby poškodili povrch.Každod

Seite 31 - SLOVENSKY 31

Ak je polica vo vodorovnejpolohe, ukladajte na ňu ibazatvorené fľaše.Policu na fľaše môžete nakloniť, aby stemohli skladovať už otvorené fľaše. Ak toc

Seite 32 - SLOVENSKY 32

Zariadenie sa zastaví priotvorení dvierok a reštartuje saihneď po ich zatvorení.Posuvná zásuvkaOvocie, zeleninu a fľaše treba vložiť došpeciálnej doln

Seite 33 - SLOVENSKY 33

banány, zemiaky, cibuľa ani cesnak, aknie sú zabalené.• Maslo a syry: vložte do špeciálnehovzduchotesného zásobníka alebozabaľte do hliníkovej fólie a

Seite 34

СодержаниеСведения по технике безопасности 4Указания по безопасности 6Установка 8Описание изделия 9Описание работы 10Первое использование 13Ежедневное

Seite 35 - SLOVENSKY 35

Ak spotrebič necháte zapnutý,požiadajte niekoho, aby ho razza čas skontroloval a zabrániltak znehodnoteniu obsahuv prípade výpadku elektrickéhoprúdu.R

Seite 36 - Každodenné používanie

Problém Možné príčiny RiešenieNamiesto čísiel sa na teplot-nom displeji zobrazuje sym-bol obdĺžnika.Problém so snímačom te-ploty.Kontaktujte najbližši

Seite 37

Problém Možné príčiny RiešenieVoda vyteká na podlahu. Odtokový kanálik na voduz rozmrazenej námrazynie je pripojený k odparo-vacej miske nad kompre-so

Seite 38 - SLOVENSKY 38

Problém Možné príčiny RiešenieNa zadnej stene chladničkyje príliš veľa skondenzova-nej vody.Dvierka boli otvárané príliščasto.Dvierka otvorte, len ak

Seite 39 - Ošetrovanie a čistenie

Šírka 540 mmHĺbka 549 mmVnútorný objemChladnička 310 lSystém odmrazovaniaChladnička autoSpotreba energie 0,307 kWh/24 hHlučnosť 34 dB (A)Energetická t

Seite 40 - SLOVENSKY 40

Platnosť tejto záruky je päť (5) rokov odpôvodného dátumu nákupu spotrebiča vpredajni IKEA, okrem záruky na spotrebičeLAGAN, na ktoré sa vzťahuje iba

Seite 41 - SLOVENSKY 41

• Prípady, pri ktorých nebola zistenážiadna porucha pri prehliadketechnikom.• Opravy, ktoré neboli vykonané vautorizovanom stredisku a/alebostredisku

Seite 42 - SLOVENSKY 42

Na zaručenie poskytnuia rýchlejslužby vám odporúčame použiťšpecifické telefónne číslauvedené v zozname na koncitohto návodu. Vždy použite číslauvedené

Seite 43 - SLOVENSKY 43

TurinysSaugos informacija 48Saugos instrukcijos 49Įrengimas 51Gaminio aprašymas 52Naudojimas 53Naudojant pirmą kartą 56Kasdienis naudojimas 56Patarima

Seite 44 - SLOVENSKY 44

Bendrieji saugos reikalavimai• Šis prietaisas skirtas tik naudojimui namų ūkyje; jį galimanaudoti, pavyzdžiui:– kaimo sodybose, darbuotojų valgomuosiu

Seite 45

• Детям младше 3 лет запрещается находиться рядом сприбором, если только за ними не обеспечиваетсяпостоянный надзор взрослых.• Не позволяйте детям игр

Seite 46

• Pirmą kartą įrengus arba pakeitusdurelių atidarymo kryptį, palaukite bent4 valandas, prieš jungdami prietaisą įmaitinimo tinklą. Per tą laiką alyvas

Seite 47

priežiūros ir užpildymo darbus privalomaatlikti tik kvalifikuotas asmuo.• Reguliariai tikrinkite prietaiso vandensišleidimo kanalą ir, jeigu reikia, i

Seite 48 - Saugos informacija

Šis prietaisas turi būti įžemintas. Šiam tiksluielektros maitinimo kabelio kištuke įrengtaskontaktas. Jei namų elektros tinklo lizdasneįžemintas, prie

Seite 49 - Bendrieji saugos reikalavimai

Šalčiausia sritisNaudojimasValdymo skydelisA++1632451Ekranas2Temperatūros didinimo mygtukas3Temperatūros mažinimo mygtukas4Mygtukas Gerai5Mygtukas Fu

Seite 50

Norėdami atjungti prietaiso maitinimą,ištraukite maitinimo laido kištuką iš elektroslizdo.Temperatūros reguliavimasNustatykite šaldytuvo temperatūrą,s

Seite 51 - Įrengimas

Įjungus vėsinimo ventiliatoriausfunkciją, padidėja energijossąnaudos.1. Paspauskite OK (jei reikia, spauskitekelis kartus), kol pasirodo atitinkamapik

Seite 52 - LIETUVIŲ 52

Naudojant pirmą kartąVidaus valymas1. Prieš naudodami prietaisą pirmą kartą,drungnu vandeniu ir nedideliu kiekiuneutralaus muilo nuplaukite prietaisov

Seite 53 - LIETUVIŲ 53

Jei ta lentyna yra įdėtahorizontaliai, buteliai turi būtiužkimšti.Šią butelių lentyną galima pakreipti, kadbūtų galima laikyti neuždarytus butelius.Ta

Seite 54

Prietaisas išsijungia atidariusdureles ir nedelsiant vėl įsijungiadureles uždarius.Slankiojantis stalčiusVaisius, daržoves ir butelius reikia dėti įsp

Seite 55

• Vaisius ir daržoves: kruopščiai nuplaukiteir įdėkite į specialų stalčių. Bananų,bulvių, svogūnų ir česnakų, jei jienesupakuoti, šaldytuve laikyti ne

Seite 56 - Kasdienis naudojimas

абразивные средства, царапающие губки, растворителиили металлические предметы.• Не используйте прибор для хранения взрывоопасныхвеществ, таких как аэр

Seite 57

Jeigu šaldytuvą paliksite įjungtą,ko nors paprašykite, kadkartkartėmis patikrintų, ar dėlelektros maitinimo pertrūkionegenda jame laikomi maistoproduk

Seite 58 - LIETUVIŲ 58

Problema Galima priežastis SprendimasLemputė nešviečia. Lemputė veikia parengtiesrežimu.Uždarykite ir atidarykite dure-les.Lemputė nešviečia. Perdegus

Seite 59 - Valymas ir priežiūra

Problema Galima priežastis SprendimasNepavyksta nustatyti tem-peratūros.Įjungta Shopping. Patys rankomis išjunkite Shop-ping arba palaukite, kol šifun

Seite 60 - LIETUVIŲ 60

Jeigu po minėtų patikrinimųprietaisas veikia netinkamai,susisiekite su įgaliotuojutechninės priežiūros centru. Jųsąrašą rasite šio vadovo gale.Lemputė

Seite 61 - LIETUVIŲ 61

Techninė informacija pateikta duomenųlentelėje, kuri yra prietaiso viduje, kairėjepusėje, ir energijos plokštelėje.APLINKOS APSAUGAAtiduokite perdirbt

Seite 62 - LIETUVIŲ 62

ES direktyvos (Nr. 99/44/EG) ir atitinkamivietos reglamentai. Pakeistos sugedę dalystampa „IKEA“ nuosavybe.Ką „IKEA“ darys, kad išspręstųproblemą?Pask

Seite 63 - LIETUVIŲ 63

vietos reikalavimus. Visgi šios sąlygosjokiais būdais neapriboja vartotojų teisių,išdėstytų nacionalinės teisės aktuose.Galiojimo vietaPrietaisams, įs

Seite 64 - LIETUVIŲ 64

Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux

Seite 65

222374960-A-492017© Inter IKEA Systems B.V. 201721552AA-1165880-6

Seite 66

• Следите за тем, чтобы не повредитьэлектрические компоненты прибора(вилку кабеля электропитания, кабельэлектропитания, компрессор и т.д.) Длязамены э

Seite 67

УтилизацияВНИМАНИЕ! Существуетопасность травмы или удушья.• Отключите прибор от электросети.• Отрежьте и утилизируйте кабельэлектропитания.• Удалите д

Seite 68 - AA-1165880-6

Подключение к электросетиПеред включением прибора в сетьудостоверьтесь, что напряжение ичастота, указанные в табличке стехническими данными, соответст

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare