IKEA UCG3O Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein IKEA UCG3O herunter. IKEA UCG3O Ръководство за употреба Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 92
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

UDDENCZHUBGROHR

Seite 2

InstalaceUpozornění Viz kapitoly obezpečnosti.Při instalaci se řiďte Pokyny k montáži.Elektrická instalaceUpozornění Elektrickou instalaci smíprovádět

Seite 3 - HRVATSKI 72

2. Otočte ovladačem teploty na požado-vanou teplotu.Kontrolka teploty se rozsvítí, když sezvyšuje teplota uvnitř spotřebiče.3. Jestliže chcete spotřeb

Seite 4 - Bezpečnostní informace

Váha(kg)Jídlo FunkcetroubyÚroveň Teplota trouby(°C)Čas pečení (mi-nuty) Koláč z prá-škové směsi2 160 45 - 551Plněné pečivo2 160 80 - 100 Sušenky3 140

Seite 5 - ČESKY 5

Čištění dvířek troubyDvířka trouby jsou osazena dvěma skleně-nými panely. Dvířka trouby a vnitřní skleně-ný panel lze za účelem čištění demontovat.Jes

Seite 6 - ČESKY 6

Technické údajeRozměry (vnitřní) ŠířkaVýškaHloubka408328416Využitelný objem 55 lPlocha plechu na pečení 1 140 cm²Dolní topné těleso 1 000 WHorní topné

Seite 7 - ČESKY 7

Užitečné rady a tipyÚspora energiePokud je to možné, vždy zakrývejte nádobypokličkou.Nádobí postavte na varnou zónu ještě předjejím zapnutím.Dno nádob

Seite 8 - ČESKY 8

Problém Možná příčina ŘešeníVarné zóny nefungují. Není nastavený tepelný vý-kon.Nastavte tepelný výkon.Varné zóny nefungují. Vypadla pojistka. Zkontro

Seite 9 - ČESKY 9

Čištění a údržbaČištění konstrukce skříňky1. Desky jsou vyrobeny z dřevotřísky po-tažené melaminovou fólií:Otírejte hadříkem namočeným ve voděnebo v n

Seite 10 - ČESKY 10

Čeho se záruka týká?Záruka se týká závad spotřebiče, který bylyzpůsobené vadnou konstrukcí nebo vadnýmmateriálem po datu zakoupení v IKEA. Tatozáruka

Seite 11 - ČESKY 11

Uplatnění zákonů dané zeměZáruka IKEA Vám poskytuje zvláštní zákon-ná práva, která pokrývají nebo přesahujívšechny místní zákonné požadavky, kteráse v

Seite 13 - ČESKY 13

TartalomjegyzékBiztonsági információk 20Biztonsági előírások 21Termékleírás 24Üzembe helyezés 26Sütő 26Az első használat előtt 26Napi használa

Seite 14 - ČESKY 14

Általános biztonság• Használat közben a készülék és az elérhető részek nagyonfelforrósodhatnak. Ne érintse meg a fűtőelemeket.•Ne működtesse a készülé

Seite 15 - ČESKY 15

• A készüléket biztonságos szerkezetek aláés mellé helyezze.• A készüléket azonos magasságú készülé-kek vagy egységek mellett helyezze el.Elektromos c

Seite 16 - ČESKY 16

Vigyázat Tűz- és robbanásveszély.• A felforrósított zsírok és olajok gyúlékonygőzöket bocsáthatnak ki. Zsírral vagyolajjal való főzéskor tartsa azoktó

Seite 17 - ČESKY 17

Belső világítás• Az izzó, illetve halogén lámpa olyan típu-sú, amely kizárólag háztartási készülé-kekhez használható. Otthona kivilágítá-sára ne haszn

Seite 18 - ČESKY 18

Sütő - általános áttekintés5432167891Hőmérséklet-szabályozó gomb2Hőmérséklet-visszajelző3Sütőfunkciók vezérlőgombja4Főzőzónák szabályozógombja5Kezelőp

Seite 19 - ČESKY 19

Üzembe helyezésVigyázat Lásd a „Biztonság” címűrészt.Az üzembe helyezéshez olvassa el aSzerelési utasításokat.Elektromos üzembe helyezésVigyázat Az el

Seite 20 - Biztonsági információk

Napi használatVigyázat Lásd a „Biztonság” címűrészt.A készülék be- és kikapcsolása1. A sütőfunkciók szabályozó gombját for-gassa a kívánt sütőfunkciór

Seite 21 - Általános biztonság

Tömeg(kg)Étel Sütőfunk-cióSzint Sütő hőmérsékle-te (°C)Sütési idő (perc)4Pulyka1 180 210 - 2401Hal2 190 30 - 401 Töltött peppe-roni paradi-csom/Sült b

Seite 22 - MAGYAR 22

• Vegye ki a biztosítékokat a biztosítékdo-bozból, vagy kapcsolja ki a megszakítót.Tegyen egy textíliát a sütő aljára, ésezzel védje a sütőlámpát és a

Seite 23 - MAGYAR 23

ČESKY 4MAGYAR 20БЪЛГАРСКИ 37ROMÂNA 55HRVATSKI 72

Seite 24 - MAGYAR 24

A sütőajtó és az üveglap visszaszereléseA tisztítás befejeztével tegye vissza azüveglapot és a sütőajtót a helyére. Ismételjemeg fordított sorrendben

Seite 25 - MAGYAR 25

A főzőzónák bekapcsolásakor előfor-dulhat, hogy rövid búgás hallható. Ezminden üvegkerámia főzőzónára jellemző,de nem befolyásolja sem a készülék élet

Seite 26 - MAGYAR 26

Jelenség Lehetséges ok MegoldásA sütő nem működik Nem végezte el a szükségesbeállításokatEllenőrizze, hogy kiválasztotta-e a sütési funkciót és a hőmé

Seite 27 - MAGYAR 27

A fenti rajz a készülék adattábláját ábrá-zolja (a sorozatszám nélkül, amely a gyár-tási folyamat során kerül dinamikusan ge-nerálásra), amely a készü

Seite 28 - MAGYAR 28

IKEA GARANCIAMeddig érvényes az IKEA garancia?Ez a garancia az IKEA áruházban vett ké-szülék eredeti vásárlási napjától számítottöt (5) évig érvényes,

Seite 29 - MAGYAR 29

• Azon javítások, amelyeket nem a mi szol-gáltatónk és/vagy valamilyen hivatalosszerződéses szervizpartner végez el, illet-ve amikor nem eredeti alkat

Seite 30 - MAGYAR 30

Fontos A gyorsabb szervizelés érdekébenazt javasoljuk, hogy a jelen kézikönyvvégén található telefonszámokat használja.Fontos, hogy mindig a szervizel

Seite 31 - MAGYAR 31

СъдържаниеИнформация за сигурност 37Инструкции за сигурност 39Описание на уреда 42Инсталиране 43Фурна 43Преди първата употреба 44Всекидневна упо

Seite 32 - MAGYAR 32

• Ако уредът има механизъм за защита от деца, препо-ръчваме да го активирате.• Почистването и поддръжката не трябва да се извърш-ват от деца, ако не с

Seite 33 - MAGYAR 33

• Средствата за изключване трябва да бъдат включенивъв фиксираната електрическа мрежа, в съответствиес правилата при окабеляване.• Проверете дали уред

Seite 34 - MAGYAR 34

ObsahBezpečnostní informace 4Bezpečnostní pokyny 5Popis spotřebiče 8Instalace 10Trouba 10Před prvním použitím 10Denní používání 10Doplňkové

Seite 35 - MAGYAR 35

• Електрическата инсталация трябвада има изолиращо устройство, коетови позволява да изключите уреда отел. мрежата при всички полюси. Изо-лиращото устр

Seite 36 - MAGYAR 36

– не дръжте влажни тенджери и хра-на в уреда, след като приключите сготвенето.– бъдете внимателни, когато отстра-нявате или инсталирате аксесоари.• Об

Seite 37 - Информация за сигурност

Описание на уредаПлоча за готвене - Общ преглед145 mm145 mm180 mm180 mm1 24 31Единична зона за готвене, 1200 W2Единична зона за готвене, 1800 W3Единич

Seite 38 - Общи мерки за безопасност

Конструкция на шкафа за вграждане - Общ преглед1321Предпазна преграда2Странични панели3Метална конструкцияПринадлежности към фурната• Скара x 1За готв

Seite 39 - БЪЛГАРСКИ 39

Преди първата употребаПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Вижтеглаватите за безопасност.Първоначално почистване• Премахване на всички принадлежно-сти.• Почистете уреда пр

Seite 40 - БЪЛГАРСКИ 40

Функция на фурната ПриложениеОсветлениеЗа активиране на лампата във фурната без функция заготвене.Долно награвя-неЗа печене на кейкове или блатове от

Seite 41 - БЪЛГАРСКИ 41

Тегло(кг)Храна Функциина фур-натаНиво Температура нафурната (°C)Време за готве-не (мин)1 Пай2 160 80 - 100 Бисквити3 140 25 - 352 Лазаня2 180 45 - 60

Seite 42 - БЪЛГАРСКИ 42

Поставете кърпа на дъното нафурната, за да предотвратите по-вреда на лампата и стъкления капак.1. Завъртете стъкления капак обратнона часовниковата ст

Seite 43 - БЪЛГАРСКИ 43

721Внимателно по-вдигнете (стъпка1) и свалете(стъпка 2) стъкле-ния панел. Почистете стъкления панел с вода исапун. Внимателно подсушете стъкле-ния пан

Seite 44 - БЪЛГАРСКИ 44

Консумация на електроенергия съсстандртно зареждане и долно на-гряване0,79 kWhПлочаВсекидневна употребаПравилно използване на плочата заготвенеУредът

Seite 45 - БЪЛГАРСКИ 45

• Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly provádětděti bez dozoru.Všeobecné bezpečnostní informace•Spotřebič a jeho dostupné části se mohou

Seite 46 - БЪЛГАРСКИ 46

2. Следи от варовик, вода, капки маз-нина, бляскави металически обезц-ветявания трябва да се премахват,след като уредът е изстинал, с по-мощта на преп

Seite 47 - БЪЛГАРСКИ 47

Технически данниТабелка с данни501-541-51Made In Italy© Inter IKEA Systems B.V. 199921552PQMPNC. 949738166 TYPE H3MF20-G/VIG20/G25 20/25 mbar = 4

Seite 48 - БЪЛГАРСКИ 48

Опазване на околната средаРециклирайте материалите съссимвола . Поставяйте опаковките всъответните контейнери зарециклирането им.Помогнете за опазван

Seite 49 - БЪЛГАРСКИ 49

Какво не се покрива от тазигаранция?• Нормално износване и изхабяване.• Умишлена или предизвикана от не-брежност повреда, повреда, предиз-викана от не

Seite 50 - БЪЛГАРСКИ 50

• уредът отговаря на и е инсталиран всъответствие с техническите специ-фикации на страната, в която е на-правен гаранционният иск;• уредът отговаря на

Seite 51 - БЪЛГАРСКИ 51

CuprinsInformaţii privind siguranţa 55Instrucţiuni privind siguranţa 57Descrierea produsului 59Instalarea 61Cuptor 61Înainte de prima utilizare

Seite 52 - БЪЛГАРСКИ 52

•Curăţarea şi întreţinerea curentă nu trebuie efectuate de co-pii nesupravegheaţi.Aspecte generale privind siguranţa• Aparatul şi părţile accesibile a

Seite 53 - БЪЛГАРСКИ 53

Instrucţiuni privind siguranţaInstalareaAvertizare Doar o persoană calificatătrebuie să instaleze acest aparat.• Îndepărtaţi toate ambalajele.•Dacă a

Seite 54 - БЪЛГАРСКИ 54

•Procedaţi cu atenţie la deschiderea uşiiaparatului atunci când aparatul este înfuncţiune. Este posibilă emisia de aer fier-binte.•Nu acţionaţi aparat

Seite 55 - Informaţii privind siguranţa

• Înlocuiţi imediat panourile de sticlă aleuşii dacă acestea sunt deteriorate. Con-tactaţi Centrul de Service.•Atenţie când scoateţi uşa aparatului. U

Seite 56 - ROMÂNA 56

• Řiďte se pokyny k instalaci dodanýmispolu s tímto spotřebičem.•Při přemisťování spotřebiče buďte vždyopatrní, protože je těžký. Vždy nosteochranné r

Seite 57 - ROMÂNA 57

Cuptorul - prezentare generală5432167891Buton de control al temperaturii2Indicator temperatură3Buton de control al funcţiilor cuptorului4Buton de cont

Seite 58 - ROMÂNA 58

InstalareaAvertizare Consultaţi capitoleleprivind Siguranţa.Pentru instalare consultaţi instrucţiunilede montare.Conectarea la alimentarea electricăAv

Seite 59 - ROMÂNA 59

Utilizarea zilnicăAvertizare Consultaţi capitoleleprivind Siguranţa.Activarea şi dezactivarea aparatului1. Rotiţi butonul pentru funcţiile cuptoruluip

Seite 60 - ROMÂNA 60

Masa(kg)Aliment Funcţiacuptoru-luiNivelul Temperatura cup-torului (°C)Durată gătit (min)3Gâscă1 160 150 - 2004Curcan1 180 210 - 2401Peşte2 190 30 - 40

Seite 61 - ROMÂNA 61

Înainte de a schimba becul cuptorului:•Dezactivaţi cuptorul.•Decuplaţi siguranţele din tablou sau de-zactivaţi întrerupătorul.Puneţi o cârpă pe fundul

Seite 62 - ROMÂNA 62

Instalarea uşii cuptorului şi a panoului desticlăDupă terminarea procedurii de curăţare,remontaţi panoul de sticlă şi uşa cuptorului.Faceţi paşii de m

Seite 63 - ROMÂNA 63

Utilizarea zilnicăUtilizarea corectă a pliteiAparatul combinat este pus în funcţiune uti-lizând butoanele rotative ale aparatului.Pentru a porni zona

Seite 64 - ROMÂNA 64

Problemă Cauză posibilă SoluţieCuptorul nu funcţio-neazăAparatul nu este corect conec-tat sau/şi alimentarea cupto-rului nu este pornităVerificaţi dac

Seite 65 - ROMÂNA 65

Imaginea de mai sus prezintă plăcuţa cudatele tehnice ale aparatului (fără numărulde serie care este generat dinamic pe du-rata procesului de producţi

Seite 66 - ROMÂNA 66

Cât timp este valabilă garanţia IKEA?Această garanţie este valabilă timp de cinci(5) ani de la data cumpărării iniţiale a apa-ratului dv. de la IKEA,

Seite 67 - ROMÂNA 67

•Pokud je povrch spotřebiče prasklý,okamžitě jej odpojte ze sítě. Zabránítetak úrazu elektrickým proudem.Upozornění Hrozí nebezpečí požárunebo výbuchu

Seite 68 - ROMÂNA 68

•Reparaţiile care nu au fost executate defurnizorii de asistenţă desemnaţi de noişi/sau de un partener contractual autori-zat pentru asistenţă, sau pe

Seite 69 - ROMÂNA 69

Important entru a vă putea oferi un serviciumai rapid, vă recomandăm să utilizaţinumerele de telefon speciale, din lista de lasfârşitul acestui manual

Seite 70 - ROMÂNA 70

SadržajInformacije o sigurnosti 72Sigurnosne upute 73Opis proizvoda 76Postavljanje 77Pećnica 77Prije prve uporabe 77Svakodnevna uporaba 78

Seite 71 - ROMÂNA 71

Opća sigurnost• Uređaj i njegovi dostupni dijelovi zagrijavaju se tijekomuporabe. Ne dodirujte grijače.• Ne upravljajte uređajem pomoću vanjskog uređa

Seite 72 - Informacije o sigurnosti

• Budite pažljivi kada pomičete uređaj jerje težak. Obavezno nosite zaštitnerukavice.•Uređaj ne povlačite za ručku.• Provjerite je li uređaj postavlje

Seite 73 - Opća sigurnost

• Pare koje ispušta vrlo vruće ulje mogu uz-rokovati spontano izgaranje.• Korišteno ulje, koje sadrži ostatke hrane,može uzrokovati vatru pri nižim te

Seite 74 - HRVATSKI 74

Opis proizvodaPloča za kuhanje - opći pregled145 mm145 mm180 mm180 mm1 24 31Jednostruka zona kuhanja 1200 W2Jednostruka zona kuhanja 1800 W3Jednostruk

Seite 75 - HRVATSKI 75

Struktura ormarića - opći pregled1321Prskanje2Bočne ploče3Metalna strukturaPribor pećnice• Mreža za pečenje x 1Za posuđe, kolače u kalupu i pečenjemes

Seite 76 - HRVATSKI 76

Važno Pogledajte poglavlje "Čišćenje iodržavanje".PredgrijavanjePredgrijte prazan uređaj kako bi se spaliliostatci masnoće.1.Postavite funkc

Seite 77 - HRVATSKI 77

Funkcija pećnice UporabaOsvjetljenje unu-trašnjostiZa uključivanje svjetla pećnice bez funkcije pečenja.Donji grijačZa pečenje kolača hrskavog donjeg

Seite 78 - HRVATSKI 78

Upozornění Nebezpečí úrazuelektrickým proudem.•Před výměnou žárovky spotřebič odpojteod napájení.• Používejte pouze žárovky se stejnýmivlastnostmi.Lik

Seite 79 - HRVATSKI 79

Težina(kg)Jelo FunkcijapećniceRazina Temperatura peć-nice (°C)Vrijeme pripreme(min.)1 Bijeli kruh2 190 50 - 601Pizza1 190 25 - 35 Čišćenje i održavan

Seite 80 - HRVATSKI 80

1Vrata otvorite dokraja.2Podignite i okrenitepoluge na objemašarkama.3Vrata pećnice za-tvorite do prvogpoložaja (napola).Zatim povucite vra-ta prema n

Seite 81 - HRVATSKI 81

Tehnički podaciDimenzije (unutarnje) ŠirinaVisinaDubina408328416Korisna zapremina 55 lPodručje pekača za pecivo 1140 cm²Donji grijač 1000 WGornji grij

Seite 82 - HRVATSKI 82

Čišćenje i održavanjeČišćenje keramičke ploče za kuhanjeUpozorenje Oštra i gruba sredstva začišćenje oštećuju uređaj. Nakon svakeupotrebe očistite ure

Seite 83 - HRVATSKI 83

Problem Mogući uzrok RješenjePolja kuhanja nefunkcionirajuOsigurač je iskočio Provjerite osigurač. Ako osigu-rači više puta iskaču, pozoviteovlaštenog

Seite 84 - HRVATSKI 84

Čišćenje i održavanjeČišćenje strukture kuhinjskog ormarića1. Ploče od iverice s melaminskom folijom:Obrišite krpom navlaženom vodom iblagim deterdžen

Seite 85 - HRVATSKI 85

Što će IKEA učiniti kako bi riješilaproblem?Ovlašteni servis tvrtke IKEA pregledat ćeproizvod i prema vlastitoj procjeni odlučitije li problem pokrive

Seite 86 - HRVATSKI 86

Ovlašteni servis za uređaje tvrtke IKEA:Ne oklijevajte kontaktirati IKEA servis kakobiste:1. podnijeli zahtjev za servis u okviru ovo-ga jamstva;2. za

Seite 87 - HRVATSKI 87

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Seite 89

Trouba - celkový pohled5432167891Ovladač teploty2Ukazatel teploty3Ovladač funkcí trouby4Ovladače pro varné zóny5Ovládací panel6Větrací otvory pro chla

Seite 92 - 892954169-C-242013

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-401788-5892954169-C-242013

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare