IKEA UCG3O Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein IKEA UCG3O herunter. IKEA UCG3O Handleiding Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 76
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

UDDENPTESGRNL

Seite 2

Estrutura do móvel - descrição geral1321Zona de protecção2Painéis laterais3Estrutura de metalAcessórios do forno• Prateleira em grelha x 1Para recipie

Seite 3 - NEDERLANDS 58

• Limpe o aparelho antes da primeira utili-zação.Importante Consulte o capítulo“Manutenção e limpeza”.Pré-aquecimentoPré-aqueça o aparelho vazio para

Seite 4 - Informações de segurança

Função do forno AplicaçãoConvencional(aquecimento su-perior e inferior)Para cozer e assar num nível do forno. Os elementos de aque-cimento superior e

Seite 5 - Segurança geral

Peso(kg)Alimentos Funçãodo fornoNível Temperatura doforno (°C)Tempo de coze-dura (min)1 Pão branco2 190 50 - 601Pizza1 190 25 - 35 Manutenção e limpe

Seite 6 - PORTUGUÊS 6

1Abra a porta total-mente.2Levante e rode asalavancas nas duasdobradiças.3Feche a porta doforno para a pri-meira posição deabertura (meio). Emseguida,

Seite 7 - PORTUGUÊS 7

Dados técnicosDimensões (interior) LarguraAlturaProfundidade408328416Volumes utilizáveis 55 lÁrea do tabuleiro para assar 1140 cm²Aquecimento inferior

Seite 8 - PORTUGUÊS 8

Manutenção e limpezaLimpeza da placa cerâmicaAdvertência Os objectos aguçados eos agentes de limpeza abrasivosdanificam o aparelho. Limpe o aparelho e

Seite 9 - PORTUGUÊS 9

Problema Causa possível SoluçãoHá acumulação de va-por e água condensa-da nos alimentos e nacavidade do fornoOs pratos foram deixados noforno durante

Seite 10 - PORTUGUÊS 10

Estrutura do móvelImportante A estrutura tem de ser montadade acordo com o manual de instruções demontagem.Manutenção e limpezaLimpar a estrutura do m

Seite 11 - PORTUGUÊS 11

original é necessário como prova de com-pra. Caso sejam efectuadas operações deassistência no âmbito da garantia, isso nãoimplica a prorrogação do per

Seite 13 - Manutenção e limpeza

• Casos em que não tenha sido possíveldeterminar avarias no decurso da visitado técnico.• Reparações não executadas pelos nossosfornecedores de serviç

Seite 14 - PORTUGUÊS 14

Consulte a última página deste manual pa-ra obter a lista completa de contactos de-signados pela IKEA e respectivos númerosde telefone nacionais.Impor

Seite 15 - PORTUGUÊS 15

Índice de materiasInformación sobre seguridad 22Instrucciones de seguridad 24Descripción del producto 26Instalación 28Horno 28Antes del primer

Seite 16 - PORTUGUÊS 16

• Evite que un niño lleve a cabo la limpieza y el mantenimientode usuario sin la supervisión adecuada.Seguridad general• El aparato y las piezas acces

Seite 17 - PORTUGUÊS 17

Instrucciones de seguridadInstalaciónAdvertencia Solo un electricistacualificado puede instalar esteaparato.• Retire todo el embalaje.• No instale ni

Seite 18 - PORTUGUÊS 18

• El aparato se calienta cuando está enfuncionamiento. No toque las resistenciasdel aparato. Utilice siempre guantes dehorno cuando introduzca o retir

Seite 19 - PORTUGUÊS 19

Mantenimiento y limpiezaAdvertencia Riesgo de lesiones,incendio o de ocasionar daños alaparato.• Antes de proceder con el mantenimiento,apague el apar

Seite 20 - PORTUGUÊS 20

Descripción general del horno5432167891Mando de control de la temperatura2Indicador de temperatura3Mando de control para las funcionesdel horno4Mandos

Seite 21 - PORTUGUÊS 21

InstalaciónAdvertencia Consulte los capítulossobre seguridad.Consulte las instrucciones de montajepara la instalación.Instalación eléctricaAdvertencia

Seite 22 - Información sobre seguridad

Uso diarioAdvertencia Consulte los capítulossobre seguridad.Encendido y apagado del aparato1. Gire el mando del horno hasta la fun-ción que desee.2. G

Seite 23 - Seguridad general

PORTUGUÊS 4ESPAÑOL 22ΕΛΛΗΝΙΚΑ 39NEDERLANDS 58

Seite 24 - ESPAÑOL 24

Peso(kg)Alimento Funcióndel hornoNivel Temperatura delhorno (°C)Tiempo de coc-ción (min)1,2 Pollo / Conejo2 190 70 - 801,5 Pato1 160 120 - 1503Ganso1

Seite 25 - ESPAÑOL 25

Bombilla del hornoAdvertencia Tenga cuidado alcambiar la bombilla del horno. Existeriesgo de descarga eléctrica.Antes de cambiar la bombilla del horno

Seite 26 - ESPAÑOL 26

Limpie los paneles de cristal con agua y ja-bón Seque el panel de cristal con cuidado.Instalación de la puerta y el panel decristalInstale el panel de

Seite 27 - ESPAÑOL 27

Uso diarioUso de la placaEl aparato se pone en marcha con los inte-rruptores circulares. Para encender una zo-na de cocción y elegir la temperatura, g

Seite 28 - ESPAÑOL 28

Problema Posible causa SoluciónEl horno no funciona No se han realizado los ajus-tes necesariosCompruebe si se ha elegido latemperatura y la función d

Seite 29 - ESPAÑOL 29

Datos técnicosPlaca de datos técnicos501-541-51Made In Italy© Inter IKEA Systems B.V. 199921552PQMPNC. 949738166 TYPE H3MF20-G/VIG20/G25 20/25 mba

Seite 30 - ESPAÑOL 30

Aspectos medioambientalesRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para su reciclaje.Ayude

Seite 31 - ESPAÑOL 31

• El daño deliberado o negligente, el dañocausado por incumplimiento de las ins-trucciones de funcionamiento, instalaciónincorrecta o conexión a un vo

Seite 32 - ESPAÑOL 32

Servicio posventa especializado enaparatos de IKEA:No dude en ponerse en contacto con el Ser-vicio posventa de IKEA para:1. plantear una reclamación b

Seite 33 - ESPAÑOL 33

ΠεριεχόμεναΠληροφορίες για την ασφάλεια 39Οδηγίες για την ασφάλεια 41Περιγραφή προϊόντος 44Εγκατάσταση 45Φούρνος 45Πριν από την πρώτη χρήση 46Κα

Seite 34 - ESPAÑOL 34

ÍndiceInformações de segurança 4Instruções de segurança 6Descrição do produto 9Instalação 10Forno 10Antes da primeira utilização 10Utilizaçã

Seite 35 - ESPAÑOL 35

• Εάν η συσκευή διαθέτει διάταξη ασφαλείας για παιδιά,συνιστάται η ενεργοποίησή της.• Ο καθαρισμός και η συντήρηση από το χρήστη δεν πρέπεινα πραγματο

Seite 36 - ESPAÑOL 36

• Ο τρόπος αποσύνδεσης πρέπει να είναι ενσωματωμένοςστη σταθερή καλωδίωση σύμφωνα με τους κανόνες σχετι-κά με την καλωδίωση.• Βεβαιωθείτε ότι η συσκευ

Seite 37 - ESPAÑOL 37

• Στην ηλεκτρική εγκατάσταση της συ-σκευής πρέπει να προβλέπεται μονωτι-κή διάταξη που να επιτρέπει την απο-σύνδεση της συσκευής από το δίκτυορεύματος

Seite 38 - ESPAÑOL 38

• Για να αποφευχθεί η πρόκληση ζημιάςή αποχρωματισμός της εμαγιέ επιφά-νειας:– Μην τοποθετείτε σκεύη ή άλλα αντι-κείμενα απευθείας σε επαφή με τοδάπεδ

Seite 39 - Πληροφορίες για την ασφάλεια

Περιγραφή προϊόντοςΕστίες- γενική επισκόπηση145 mm145 mm180 mm180 mm1 24 31Μονή ζώνη μαγειρέματος 1200 W2Μονή ζώνη μαγειρέματος 1800 W3Μονή ζώνη μαγει

Seite 40 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 40

Δομή ντουλαπιού - γενική επισκόπηση1321Πλάτη2Πλευρικά πλαίσια3Μεταλλική δομήΕξαρτήματα φούρνου• Μεταλλικό ράφι x 1Για μαγειρικά σκεύη, φόρμες γλυκών,ψ

Seite 41 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 41

Πριν από την πρώτη χρήσηΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ανατρέξτε στακεφάλαια σχετικά με την ασφάλεια.Πρώτος καθαρισμός• Αφαιρέστε όλα τα εξαρτήματα.• Καθαρίστε τη συσκ

Seite 42 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 42

Λειτουργία φούρνου ΧρήσηΦωτισμός Φούρ-νουΓια την ενεργοποίηση του λαμπτήρα φούρνου χωρίς λει-τουργία μαγειρέματος.Κάτω ΘέρμανσηΓια ψήσιμο κέικ με τραγ

Seite 43 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 43

Βάρος(kg)Τύπος φαγη-τούΛειτουρ-γίαφούρνουΕπίπε-δοΘερμοκρασίαφούρνου (°C)Χρόνος ψησίμα-τος (λεπτά)1 Πίτες2 160 80 - 100 Μπισκότα3 140 25 - 352 Λαζάνια

Seite 44 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 44

4. Τοποθετήστε το γυάλινο κάλυμμα.Καθάρισμα της πόρτας του φούρνουΗ πόρτα του φούρνου διαθέτει δύο τζάμια.Μπορείτε να αφαιρέσετε την πόρτα τουφούρνου

Seite 45 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 45

• A limpeza e a manutenção básica não devem ser efectua-das por crianças sem supervisão.Segurança geral• O aparelho fica quente durante a utilização.

Seite 46 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 46

Τεχνικά χαρακτηριστικάΔιαστάσεις (εσωτερικές) ΠλάτοςΎψοςΒάθος408328416Ωφέλιμος όγκος 55 lΧώρος ταψιού ψησίματος 1.140 cm²Κάτω αντίσταση 1000 WΠάνω αντ

Seite 47 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 47

Κατά την ενεργοποίηση της ζώνηςμαγειρέματος, ίσως ακούγεται βόμ-βος για λίγη ώρα. Ο θόρυβος αυτός είναιτυπικό χαρακτηριστικό όλων των υαλοκε-ραμικών ζ

Seite 48 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 48

Τι να κάνετε αν...ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ανατρέξτε στακεφάλαια σχετικά με την ασφάλεια.Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΟ φούρνος δεν λει-τουργείΔεν έχουν γίν

Seite 49 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 49

Τεχνικά χαρακτηριστικάΠινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών501-541-51Made In Italy© Inter IKEA Systems B.V. 199921552PQMPNC. 949738166 TYPE H3MF20-G/V

Seite 50 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 50

Περιβαλλοντικά θέματαΑνακυκλώστε τα υλικά που φέρουν τοσύμβολο . Τοποθετήστε τα υλικάσυσκευασίας σε κατάλληλα δοχεία γιαανακύκλωση.Συμβάλλετε στην πρ

Seite 51 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 51

Τι θα κάνει η IKEA για να διορθώσει τοπρόβλημα;Ο πάροχος τεχνικής εξυπηρέτησης τηςIKEA θα εξετάσει το προϊόν και θα αποφα-σίσει, κατά την αποκλειστική

Seite 52 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 52

Αυτός ο περιορισμός δεν ισχύει σε περί-πτωση εργασιών, χωρίς τεχνικό πρόβλη-μα, από εξουσιοδοτημένο ειδικό, ο οποίοςχρησιμοποιεί δικά μας γνήσια ανταλ

Seite 53 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 53

Χρειάζεστε περισσότερη βοήθεια;Για επιπλέον ερωτήσεις που δεν αφορούντην εξυπηρέτηση μετά την πώληση, επι-κοινωνήστε με το τηλεφωνικό κέντρο τουπλησιέ

Seite 54 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 54

InhoudVeiligheidsinformatie 58Veiligheidsvoorschriften 60Beschrijving van het product 62Montage 64Oven 64Voor het eerste gebruik 64Dagelijks g

Seite 55 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 55

Algemene veiligheid• Het apparaat en de toegankelijke onderdelen ervan wordenheet tijdens gebruik. De verwarmingselementen niet aanra-ken.• Bedien het

Seite 56 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 56

• Certifique-se de que o aparelho está desligado antes desubstituir a lâmpada, para evitar a possibilidade de choqueeléctrico. Instruções de seguranç

Seite 57 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 57

VeiligheidsvoorschriftenMontageWaarschuwing! Alleen een erkendeinstallatietechnicus mag het apparaatinstalleren.• Verwijder alle verpakkingsmateriale

Seite 58 - Veiligheidsinformatie

• Wees voorzichtig met het openen van dedeur van het apparaat als het apparaataan staat. Er kan hete lucht ontsnappen.• Bedien het apparaat niet met n

Seite 59 - Algemene veiligheid

• Vervang direct de glazen deurpanelenals deze beschadigd zijn. Neem contactop met de service-afdeling.• Wees voorzichtig bij het verwijderen vande de

Seite 60 - NEDERLANDS 60

Oven - algemeen overzicht5432167891Temperatuurknop2Temperatuurweergave3Bedieningsknop voor de ovenfuncties4Bedieningsknoppen voor de kookzones5Bedieni

Seite 61 - NEDERLANDS 61

MontageWaarschuwing! Zie deveiligheidshoofdstukken .Raadpleeg de montage-instructiesvoor de installatie.Elektrische installatieWaarschuwing! De elektr

Seite 62 - NEDERLANDS 62

Dagelijks gebruikWaarschuwing! Zie deveiligheidshoofdstukken .Het apparaat aan- en uitzetten1. Zet de functieknop van de oven op eenovenfunctie.2. Zet

Seite 63 - NEDERLANDS 63

Ge-wicht(kg)Gerecht Oven-functieGraad Oventemperatuur(°C)Bereidingstijd(min.)1,5 Eend1 160 120 - 1503Gans1 160 150 - 2004Kalkoen1 180 210 - 2401Vis2 1

Seite 64 - NEDERLANDS 64

De afdichting van de deur schoonmaken• Voer regelmatig een controle van dedeurafdichting uit. De afdichting van dedeur bevindt zich rondom het frame a

Seite 65 - NEDERLANDS 65

721Til de glasplaatvoorzichtig op (stap1) en verwijder hetglazen paneel (stap2). Reinig de glasplaat met een sopje. Droogde glasplaat voorzichtig af.D

Seite 66 - NEDERLANDS 66

KookplaatDagelijks gebruikGebruik van de kookplaatU bedient het combi-apparaat met behulpvan de ringschakelaars. Draai de bedie-ningsknop op een stand

Seite 67 - NEDERLANDS 67

• Certifique-se de que as aberturas deventilação não ficam obstruídas.• Não deixe o aparelho a funcionar semvigilância.• Desactive o aparelho após cad

Seite 68 - NEDERLANDS 68

Storing Mogelijke oorzaak OplossingDe oven werkt niet De gewenste instelling is nietuitgevoerdControleer of de bereidings-functie en de temperatuur ge

Seite 69

De tekening hierboven stelt het typeplaatjevan het apparaat voor (zonder serienum-mer, dat is dynamisch tijdens het productie-proces gegenereerd) en h

Seite 70 - NEDERLANDS 70

IKEA GARANTIEHoe lang is de garantie van IKEA geldig?Deze garantie is vijf (5) jaar geldig vanafde oorspronkelijke datum van aankoop vanuw apparaat bi

Seite 71 - NEDERLANDS 71

• Gevallen waarbij geen storing geconsta-teerd kon worden tijdens het bezoek vaneen technicus.• Reparaties die niet zijn uitgevoerd dooronze aange-ste

Seite 72 - NEDERLANDS 72

Hoe kunt u ons bereiken als u hulp nodighebtOp de laatste pagina van deze handlei-ding vindt u de volledige lijst van door IKEAerkende servicebedrijve

Seite 73 - NEDERLANDS 73

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Seite 74 - NEDERLANDS 74

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-401786-5892954170-C-242013

Seite 75

• Tenha cuidado e não permita que algumobjecto ou tacho caia sobre o aparelho.A superfície pode ficar danificada.• Não active zonas de cozedura com um

Seite 76 - 892954170-C-242013

Descrição do produtoPlaca - descrição geral145 mm145 mm180 mm180 mm1 24 31Zona de cozedura simples de 1200 W2Zona de cozedura simples de 1800 W3Zona d

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare