IKEA RENLIG Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein IKEA RENLIG herunter. IKEA RENLIG Manuel utilisateur [fr] [nl] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

RENLIGFRIT

Seite 2 - ITALIANO

• Option « Économie » 10Réduction de la vitesse d'essorage etoption Arrêt cuve pleine Sélecteur de program-meIl vous permet d'allumer/étei

Seite 3 - ITALIANO 34

Voyant Hublot verrouil-léLe voyant s'allume au départ du programme et indique si le hu-blot peut être ouvert :• voyant allumé : le hublot ne peut

Seite 4 - Informations de sécurité

Touche d'option En appuyant sur cette touche, vous pouvez sélectionner :• l'option Rapide : l'appareil effectue un cycle très courtpo

Seite 5 - Sécurité générale

Utilisation quotidienneChargement du lingeOuvrez le robinet d'eau. Branchezl'appareil sur le secteur.1. Tirez sur la poignée pour ouvrir leh

Seite 6 - Consignes de sécurité

En cas de réglage incorrect, lemessage s'affiche.Pour la description de chaquecycle de lavage, la compatibilitéentre les programmes de lavageet

Seite 7

Ouverture du hublotPendant le déroulement d'un programme(ou du ), le hublot de l'appareil estverrouillé. Le voyant est allumé.ATTENTION!

Seite 8 - FRANÇAIS 8

Traitement des tachesLes taches tenaces ne s'éliminent pastoujours avec de l'eau et de la lessive. Il estdonc conseillé de les traiter avant

Seite 9 - FRANÇAIS 9

Un adoucisseur d'eau doit êtreajouté si la dureté de l'eau estmoyennement haute. Conformez-vous aux instructions dufabricant. La quantité de

Seite 10 - FRANÇAIS 10

ProgrammePlage de tempé-raturesCharge maxima-leVitesse d'esso-rage maximaleDescription du programme(Type de charge et degré de salissure)LAINE40°

Seite 11 - FRANÇAIS 11

ProgrammePlage de tempé-raturesCharge maxima-leVitesse d'esso-rage maximaleDescription du programme(Type de charge et degré de salissure)MARCHE/A

Seite 12 - FRANÇAIS 12

FRANÇAISVous trouverez la liste complète des centres de service après-ventechoisis par IKEA et leurs numéros de téléphone respectifs à la finde cette

Seite 13 - FRANÇAIS

Programme1)2) 3) 4) 1) Cette option n'est active qu'à 40 °C et 60 °C.2) Lorsque vous sélectionne

Seite 14 - FRANÇAIS 14

Programmes Charge(kg)Consomma-tion énergéti-que (kWh)Consomma-tion d'eau (li-tres)Durée ap-proximativedu program-me (minutes)Humidité ré-siduelle

Seite 15 - FRANÇAIS 15

Utilisez une brossedure pour retirer tousles résidus de lessiveen poudre.Rincez toutes lespièces de la boîte àproduits à l'eaucourante pourélimin

Seite 16 - FRANÇAIS 16

12Remettez le bouchonsur le tuyaud'évacuationd'urgence etreplacez-le dans sonlogement. Revissezbien le filtre.Nettoyage des filtres du tuyau

Seite 17 - FRANÇAIS 17

À chaque fois que vous vidangezl'eau en utilisant le tuyaud'évacuation d'urgence, vousdevez verser 2 litres d'eau dansle compartim

Seite 18 - FRANÇAIS 18

Pannes possiblesProblème Cause probable SolutionL'appareil ne dé-marre pas :Le hublot n'est pas fermé.(Le voyant rouge de la touche clignote

Seite 19 - FRANÇAIS 19

Problème Cause probable SolutionL'appareil ne vi-dange pas l'eau :Le robinet d'arrivée d'eau est fer-mé.(Le voyant rouge de la tou

Seite 20 - FRANÇAIS 20

Problème Cause probable SolutionL'appareil ne vi-dange pas l'eau :Le tuyau de vidange est écrasé ouplié.(Le voyant rouge de la touche cligno

Seite 21 - FRANÇAIS 21

Problème Cause probable SolutionIl y a de l'eau surle sol :Vous avez utilisé trop de produitde lavage ou un produit de lava-ge qui n'est pas

Seite 22 - FRANÇAIS 22

Problème Cause probable SolutionLes résultats delavage ne sontpas satisfaisants :Vous avez utilisé trop peu de pro-duit de lavage ou un produit delava

Seite 23

FRANÇAIS 4ITALIANO 34

Seite 24 - FRANÇAIS 24

Charge max. coton (kg) 7Vitesse d'essorage max. (tr/min)1400Classe énergétique A++Classe de lavage AClasse d'essorage BBruit de lavage (dB(A

Seite 25 - FRANÇAIS 25

GARANTIE IKEAPendant combien de temps la garantieIKEA est-elle valable ?Cette garantie est valable cinq (5) ans àcompter de la date d'achat de vo

Seite 26 - FRANÇAIS 26

• Les dégâts accidentels causés par unesubstance ou un corps étranger, lenettoyage ou débouchage de filtres,systèmes d'évacuation ou compartiment

Seite 27 - FRANÇAIS 27

• les raccordements électriques (sil'appareil est fourni sans prise etsans câble), à l'eau et au gaz car ilsdoivent être effectués par unpro

Seite 28 - FRANÇAIS 28

IndiceInformazioni di sicurezza 34Istruzioni di sicurezza 36Descrizione del prodotto 38Pannello dei comandi 39Preparazione al primo utilizzo 42Utilizz

Seite 29 - FRANÇAIS 29

• Tenere i bambini e gli animali domestici lontanodall'apparecchiatura quando l'oblò è aperto.• Se l'apparecchiatura ha un dispositivo

Seite 30 - FRANÇAIS 30

Istruzioni di sicurezzaInstallazioneL'installazione deve essereconforme alle normativenazionali pertinenti.• Togliere i bulloni dell'imballa

Seite 31 - GARANTIE IKEA

• Verificare che non vi siano perdite visibilidurante e dopo il primo usodell'apparecchiatura.• Non usare una prolunga se il tubo dicarico dell&a

Seite 32

Descrizione del prodottoPanoramica dell'apparecchiatura1234561Cassetto del detersivo2Pannello dei comandi3Maniglia di apertura dell'oblò4Tar

Seite 33 - FRANÇAIS 33

Dispositivo di sicurezza bambiniQuesta apparecchiatura è dotata di una funzione speciale, per evitare che i bambini e glianimali domestici restino int

Seite 34 - Informazioni di sicurezza

Table des matièresInformations de sécurité 4Consignes de sécurité 6Description de l'appareil 8Bandeau de commande 9Avant la première utilisation

Seite 35

• Opzione Eco10Opzione Riduzione centrifuga e Stopacqua in vasca Manopola dei pro-grammiPermette di accendere/spegnere l’apparecchiatura e/o di sele

Seite 36 - Istruzioni di sicurezza

Spia oblò bloccato Questa spia si accende all'avvio del programma e indica se èpossibile aprire l'oblò:• spia accesa: l'oblò non può es

Seite 37

Tasto Riduzione centri-fugaPremendo questo tasto è possibile cambiare la velocità di centri-fuga del programma selezionato.La spia corrispondente si a

Seite 38 - ITALIANO 38

Dosare il detersivo e l'ammorbidenteVersare il detersivonello scomparto dellavaggio principale o nello scompartoappropriato per ilprogramma ol&ap

Seite 39 - ITALIANO 39

È possibile annullare omodificare l’impostazionedell'opzione prima dipremere il tasto . Dopo averpremuto il tasto , si puòsoltanto annullare l

Seite 40 - ITALIANO 40

• Togliere la biancheriadall'apparecchiatura. Assicurarsi che ilcesto sia vuoto.• Chiudere il rubinetto dell'acqua.• Tenere l'oblò e il

Seite 41 - ITALIANO 41

Inchiostro e colla: inumidire con acetone1),stendere il capo su un panno morbido etamponare la macchia.Rossetto: inumidire con acetone, quinditrattare

Seite 42 - ITALIANO 42

ProgrammaGamma di tempe-raturaCarico massimoVelocità massi-ma di centrifugaDescrizione programma(Tipo di carico e grado di sporco)COTONI90° - 60° - 40

Seite 43

ProgrammaGamma di tempe-raturaCarico massimoVelocità massi-ma di centrifugaDescrizione programma(Tipo di carico e grado di sporco)AMMOLLO30°C7 kg Prel

Seite 44

Compatibilità opzioni programmaProgramma1)2) 3) 4)

Seite 45 - ITALIANO 45

• Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants etjetez-les convenablement.• Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.• Tenez les

Seite 46 - ITALIANO 46

Programmi Carico (kg) Consumo dienergia elet-trica (kWh)Consumod'acqua (litri)Durata indi-cativa delprogramma(minuti)Umidità resi-dua (%)1)Cotone

Seite 47 - ITALIANO 47

• Usare una dose normale di detersivo,avendo cura di scegliere una polverecon caratteristiche biologiche.Pulizia della vaschetta e della rientranzadel

Seite 48 - ITALIANO 48

Rimuovere eventualioggetti dal filtrofacendolo ruotare.Utilizzare una matitaper verificare se lagirante della pompadi scarico, postadietrol'allog

Seite 49 - ITALIANO 49

rimuovere qualsiasi residuo d'acquaall'interno:• staccare la spina dalla presa di corrente;• chiudere il rubinetto dell'acqua;• Inserir

Seite 50 - ITALIANO 50

Possibili guastiProblema Causa possibile SoluzioneL'apparecchiatu-ra non si avvia:L'oblò non è stato chiuso.(La spia rossa del tasto lam-pe

Seite 51 - ITALIANO 51

Problema Causa possibile SoluzioneL'apparecchiatu-ra non carica l'ac-qua:Il rubinetto dell’acqua è chiuso.(La spia rossa del tasto lam-peg

Seite 52

Problema Causa possibile SoluzioneL'apparecchiatu-ra non scarical'acqua:Il tubo di scarico è schiacciato opiegato.(La spia rossa del tasto

Seite 53 - ITALIANO 53

Problema Causa possibile SoluzionePresenza di ac-qua sul pavimen-to:È stato usato troppo detersivo oun detersivo non idoneo che haprodotto troppa schi

Seite 54 - ITALIANO 54

Problema Causa possibile SoluzioneRisultati di lavag-gio insoddisfa-centi:È stata usata una dose insufficien-te di detersivo o un detersivo nonidoneo.

Seite 55 - ITALIANO 55

Velocità massima centrifuga(giri/min.)1400Classe energetica A++Classe di lavaggio AClasse di centrifuga BRumorosità lavaggio (dB(A)) 56Rumorosità cent

Seite 56 - ITALIANO 56

• Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. Utilisezuniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas deproduits abrasifs, de tamp

Seite 57 - ITALIANO 57

La presente garanzia è valida per cinque(5) anni a partire dalla data di acquistooriginale del Vostro elettrodomestico pressoun punto vendita IKEA. Pe

Seite 58 - ITALIANO 58

coperture, schermi, pomelli, rivestimenti eparti di rivestimenti o involucri, salvoqualora si possa provare che tali dannisono stati causati da difett

Seite 59 - ITALIANO 59

Come contattarci se avete bisogno delnostro interventoConsultare l'elenco completo dei fornitori diservizio IKEA e dei relativi numeri ditelefono

Seite 60

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Seite 61

132901801-A-062018© Inter IKEA Systems B.V. 201821552AA-1609362-2

Seite 62

• Ne tirez jamais sur le câbled'alimentation pour débrancherl'appareil. Tirez toujours sur la fiche.• Cet appareil est conforme aux directiv

Seite 63

Description de l'appareilVue d'ensemble de l'appareil1234561Boîte à produits2Bandeau de commande3Poignée d'ouverture du hublot4Pla

Seite 64 - AA-1609362-2

Sécurité enfantsCet appareil comporte un dispositif spécial empêchant les enfants et les animauxdomestiques d'être pris au piège dans le tambour.

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare