IKEA OV33 Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein IKEA OV33 herunter. IKEA OV33 Instrukcja obsługi [it] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

GÖRLIGPLTR

Seite 2

Przed pierwszym użyciemOSTRZEŻENIE! Patrz rozdziałdotyczący bezpieczeństwa.Czyszczenie wstępneWyjąć z urządzenia wszystkie akcesoria.Patrz rozdział „K

Seite 3 - TÜRKÇE 22

Włączanie i wyłączanie urządzenia1. Obrócić pokrętło wyboru funkcjipiekarnika na żądaną funkcję.2. Obrócić pokrętło regulacji temperaturyna żądaną tem

Seite 4 - Spis treści

Dodatkowe funkcjeWentylator chłodzącyPodczas pracy urządzenia wentylatorchłodzący włącza się automatycznie, abyutrzymać powierzchnie urządzenia w nisk

Seite 5 - Ogólne zasady bezpieczeństwa

zapobiec gromadzeniu się dymu, należydolewać wody po trochu, za każdymrazem, gdy wyparuje.Czasy pieczeniaCzasy pieczenia zależą od rodzajupotrawy, jej

Seite 6

Konserwacja i czyszczenieOSTRZEŻENIE! Patrz rozdziałdotyczący bezpieczeństwa.Uwagi dotyczące czyszczenia• Przód urządzenia należy myć miękkąściereczką

Seite 7 - POLSKI 7

3Przymknąć drzwipiekarnika dopołowy, dopierwszej pozycjiotwarcia. Następniepociągając drzwido siebie, wyjąć je zmocowania.4Umieścić drzwi nastabilnejp

Seite 8 - POLSKI 8

3. Obrócić szklany klosz w kierunkuprzeciwnym do ruchu wskazówekzegara, aby go zdjąć.4. Wyczyścić szklany klosz.5. Wymienić żarówkę oświetleniapiekarn

Seite 9 - POLSKI 9

Zalecamy wpisanie danych w tym miejscu:Numer seryjny (S.N.) ...Dane techniczneDane techniczneWymiary (wewnętrzne

Seite 10 - POLSKI 10

EN 60350-1 – Elektryczny sprzęt dogotowania do użytku domowego – Część 1:Elektryczne kuchnie, piekarniki, piekarnikiparowe i opiekacze – Metody badań

Seite 11 - POLSKI 11

Kto wykonuje usługi serwisowe?Serwis IKEA, wykonujący usługigwarancyjne za pośrednictwem sieciwłasnych punktów lub sieci autoryzowanychpartnerów serwi

Seite 12 - POLSKI 12

POLSKIPełny wykaz punktów serwisowych współpracujących z firmą IKEAwraz z numerami telefonów w poszczególnych krajach znajduje sięna ostatniej stronie

Seite 13 - POLSKI 13

• Napraw będących następstweminstalacji wykonanych nieprawidłowo lubw sposób niezgodny ze specyfikacją.• Wykorzystania urządzenia w środowiskuinnym ni

Seite 14 - POLSKI 14

Instrukcji Montażu lub Instrukcji Obsługizawartych w niniejszej broszurze.Kontakt z IKEA w razie potrzebyskorzystania z serwisuNa ostatniej stronie ni

Seite 15

İçindekilerGüvenlik Bilgileri 22Güvenlik talimatları 23Montaj 26Ürün tanımı 27İlk kullanımdan önce 27Günlük kullanım 28Aksesuarların kullanılması 29Ek

Seite 16 - POLSKI 16

Genel Güvenlik• Cihazın montajı ve kablo değişimi yalnızca kalifiye bir kişitarafından yapılmalıdır.• UYARI: Cihaz ve erişilebilir parçalar kullanım e

Seite 17 - POLSKI 17

• Tüm elektrik bağlantıları kalifiye birelektrik teknisyeni tarafındanyapılmalıdır.• Cihaz topraklanmalıdır.• Bilgi etiketindeki elektrik bilgilerinin

Seite 18 - POLSKI 18

• Bu cihaz sadece pişirme amaçlıdır. Odaısıtma gibi başka amaçlarlakullanılmamalıdır.• Pişirme işlemini daima fırın kapağı kapalıhalde yapın.• Cihaz b

Seite 19

Kullanım Ömrü Bilgisi :Kullanım ömrü küçük ev aletlerinde 7 yıl,diğer beyaz eşya ürünlerinde ise 10 yıldır.Kullanım ömrü, üretici ve/veya ithalatçıfir

Seite 20

Ürün tanımıGenel görünüm12 3 45789123461Kontrol paneli2Fırın fonksiyonları düğmesi3Sıcaklık düğmesi4Sıcaklık göstergesi5Soğutma fanı için hava menfezl

Seite 21

Fırın kapağını çocuk kilidi kurulu haldeykenaçmak için, çocuk kilidinin kulpunu resimdegösterildiği gibi yukarıya doğru çekiniz.Fırının kapağını, çocu

Seite 22 - Güvenlik Bilgileri

Aksesuarların kullanılmasıUYARI! Güvenlik bölümlerinebakın.Aksesuarların takılmasıTel raf:Rafı, raf desteğinin kılavuz çubuklarınınarasına itin ve aya

Seite 23 - Genel Güvenlik

POLSKI 4TÜRKÇE 22

Seite 24

Kek pişirme• Fırın kapısını, pişirme süresinin 3/4'ügeçmeden açmayın.Et ve balık pişirme• Fırında kalıcı lekelerin oluşmasınıönlemek için, çok ya

Seite 25

Miktar(kg)Yemek Fonksi-yonRaf konumu Sıcaklık (°C) Süre (dk.)1 Pizza 1 190 25 - 35 Bakım ve temizlikUYARI! Güvenlik bölümlerinebakın.Temizlik hakkınd

Seite 26 - TÜRKÇE 26

3Fırın kapağını ilkaçılma pozisyonuna,yarıya kadarkapatın. Daha sonraileri doğru çekipkapıyı yuvasındançıkarın.4Sağlam bir zeminüzerine bir bezyerleşt

Seite 27 - TÜRKÇE 27

5. Fırının ampulünü 25 W, 230 V (50 Hz),300 °C ısıya dayanıklı fırın ampulü iledeğiştirin (bağlantı türü: E14).6. Cam kapağı takın.Sorun gidermeUYARI!

Seite 28 - TÜRKÇE 28

Teknik verilerTeknik verilerBoyutlar (dahili)GenişlikYükseklikDerinlik408 mm329 mm416 mmPişirme tepsisi alanı 1140 cm²Üst ısıtıcı eleman 800 WAlt ısıt

Seite 29 - TÜRKÇE 29

Enerji tasarrufuCihazda, günlük yemek pişirmeişlemleri sırasında enerjitasarrufu yapmanıza yardımcıolacak özellikler bulunmaktadır.Genel bilgilerFırın

Seite 30 - TÜRKÇE 30

haklara başvurmanın tüketici açısındansorun teşkil edip etmeyeceği gibihususlar dikkate alınır.4. Ücretsiz onarım veya malın ayıpsız misliile değiştir

Seite 31 - TÜRKÇE 31

geçerlidir. Değiştirilen parçalar IKEA'nınmalı olacaktır.IKEA sorunu çözmek için ne yapacak?IKEA tarafından tayin edilen servissağlayıcısı ürünü

Seite 32

• Cihaz, garanti talebinin yapıldığı ülkeninteknik spesifikasyonlarına uygunsa veuygun şekilde kurulmuşsa;• Cihaz, Montaj Talimatlarına ve KullanıcıKı

Seite 33 - TÜRKÇE 33

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Seite 34 - TÜRKÇE 34

Spis treściInformacje dotyczącebezpieczeństwa4Wskazówki dotyczącebezpieczeństwa6Instalacja 8Opis urządzenia 9Przed pierwszym użyciem 10Codzienna ekspl

Seite 35 - TÜRKÇE 35

867340638-A-432016© Inter IKEA Systems B.V. 201621552AA-1414615-4

Seite 36 - TÜRKÇE 36

• Dzieciom i zwierzętom nie wolno zbliżać się do pracującegolub stygnącego urządzenia. Łatwodostępne elementyurządzenia mocno się nagrzewają.• Jeśli u

Seite 37

wykwalifikowana osoba, aby zapobiec zagrożeniuporażeniem prądem.Wskazówki dotyczące bezpieczeństwaInstalacjaOSTRZEŻENIE! Urządzeniemoże zainstalować w

Seite 38

• W instalacji elektrycznej należyzastosować wyłącznik obwoduumożliwiający odłączenie urządzenia odzasilania na wszystkich biegunach.Wyłącznik obwodu

Seite 39

• Przed przystąpieniem do konserwacjinależy wyłączyć urządzenie i wyjąćwtyczkę przewodu zasilającego zgniazda elektrycznego.• Upewnić się, że urządzen

Seite 40 - AA-1414615-4

Instalacja elektrycznaOSTRZEŻENIE! Instalacjęelektryczną musi wykonaćwykwalifikowana osoba.Producent nie ponosiodpowiedzialności zanieprzestrzeganie z

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare