IKEA OV C00 S Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein IKEA OV C00 S herunter. IKEA OV C00 S Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 92
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

FRAMTIDOV9NL

Seite 2

PORTUGUÊS 10Tabela de funções do fornoFunção Descrição da função0FORNO DESLIGADO-LÂMPADA Ligar a lâmpada no interior do forno.CONVENCIONAL Esta funçã

Seite 3 - NEDERLANDS 69

PORTUGUÊS 11Função Descrição da funçãoAQUECIMENTO INFERIOR + AR FORÇADOPara obter alimentos com uma base estaladiça e superfície macia. Ideal para co

Seite 4 - Informações de segurança

PORTUGUÊS 12Tipo de alimento Função Pré-aque-cimentoPrateleira (a partir do fundo)Temperatura (°C)Tempo de cozedura (mín.)BOLOS, PASTELARIA, ETC.Bolo

Seite 5 - PORTUGUÊS 5

PORTUGUÊS 13Tipo de alimento Função Pré-aque-cimentoPrateleira (a partir do fundo)Temperatura (°C)Tempo de cozedura (mín.)CARNEBorrego/vitela/vaca/po

Seite 6 - Descrição do produto

PORTUGUÊS 14Limpeza e manutençãoLIMPEZAATENÇÃO! - Nunca utilize equipamentos de limpeza a vapor. - Limpe o forno apenas quando estiver frio ao toque.

Seite 7 - Utilização diária

PORTUGUÊS 15Para remover a porta:1. Abra a porta na totalidade.2. Levante os dois trincos e empurre-os o mais possível (g. 1).Fig. 13. Feche a po

Seite 8 - PORTUGUÊS 8

PORTUGUÊS 16O que fazer se ...Problema Possível causa SoluçãoO forno não funciona:Sem fornecimento de energia eléctrica.Verique se há energia eléctr

Seite 9 - PORTUGUÊS 9

PORTUGUÊS 17Antes de contactar o Serviço de AssistênciaTécnica:1. Tente solucionar o problema sozinho com a ajuda das sugestões fornecidas na tabel

Seite 10 - PORTUGUÊS 10

PORTUGUÊS 18EspecicaçõestécnicasDimensõesLargura 595Altura 595Profundidade 564Volume útil (L) 60Área da superfície do tabuleiro para bolos maior (s

Seite 11 - PORTUGUÊS 11

PORTUGUÊS 19Depois de desembalar o forno, certique-se de que este não foi danicado durante o transporte e de que a porta do forno fecha correctamen

Seite 13 - PORTUGUÊS 13

PORTUGUÊS 20Dispositivo de bloqueio da portaPara abrir a porta com o dispositivo de bloqueio, consulte a g. 1.Fig. 1O dispositivo de bloqueio da por

Seite 14 - Limpeza e manutenção

PORTUGUÊS 21Eliminação dos materiais da embalagem - O material da embalagem é 100% reciclado, conforme conrmado pelo símbolo de reciclagem apenso (

Seite 15 - PORTUGUÊS 15

PORTUGUÊS 22GARANTIA IKEADurantequantotempoéválidaagarantia IKEA?Esta garantia é válida durante cinco (5) anos, contados a partir da data de co

Seite 16 - PORTUGUÊS 16

PORTUGUÊS 23provocados por defeitos de fabrico.• Casos em que não é detectada qualquer avaria durante a visita do técnico.• Reparações não efectuad

Seite 17 - PORTUGUÊS 17

PORTUGUÊS 24nomanualdoaparelhoespecícopara o qual necessita de assistência. Tambémsolicitamosquenosindiquesempre o número de artigo IKEA (

Seite 18 - Especicaçõestécnicas

ESPAÑOL 25Su seguridad y la de los demás es muy importante.Este manual y el propio aparato contienen advertencias de seguridad, que se deben leer y s

Seite 19 - Instalação

ESPAÑOL 26de uso del aparato de una persona responsable de su seguridad. - Las partes accesibles pueden reca-lentarse mucho durante el uso. Los niños

Seite 20 - PORTUGUÊS 20

ESPAÑOL 27Descripción del productoAccesoriosEstante 1xBandeja de hornear 1xGrasera 1xPaneles catalíticos 2x 1 Panel de mandos2 Vent

Seite 21 - Ligaçãoeléctrica

ESPAÑOL 28A Mando de selección de funcionesB Programador electrónicoC Mando del termostatoPanel de mandosUso diario1 2 3A B CGire el mando de sele

Seite 22 - GARANTIA IKEA

ESPAÑOL 29Paramodicarlahora:Mantenga pulsado “ok” durante 3 segundos, hasta que el tiempo parpadee en pantalla. Repita las operaciones arriba ind

Seite 23 - PORTUGUÊS 23

PORTUGUÊS 4ESPAÑOL 25ΕΛΛΗΝΙΚΑ 46NEDERLANDS 69

Seite 24 - PORTUGUÊS 24

ESPAÑOL 30El horno se pone en marcha automáticamente a la hora de n de cocción menos la duración de la cocción: los indicadores q de la pantalla sob

Seite 25 - Información de seguridad

ESPAÑOL 31TabladefuncionesdelhornoFunción Descripción de la función0HORNO APAGADO-LUZ Para encender la luz del horno.CONVENCIONAL Esta función pe

Seite 26 - ESPAÑOL 26

ESPAÑOL 32Función Descripción de la funciónRESISTENCIA INFERIOR + AIRE FORZADOPara obtener alimentos con una base crujiente y una supercie caliente.

Seite 27 - Descripción del producto

ESPAÑOL 33Tipo de alimento Función Precalen-tamientoNivel (desde abajo)Temperatura (°C)Tiempo de cocción (min)DULCES, REPOSTERÍA, ETC.BizcochosX 2 16

Seite 28 - Uso diario

ESPAÑOL 34Tipo de alimento Función Precalen-tamientoNivel (desde abajo)Temperatura (°C)Tiempo de cocción (min)CARNECordero, ternera, buey, cerdo 1 kg

Seite 29 - ESPAÑOL 29

ESPAÑOL 35Cuidado y mantenimientoLIMPIEZA¡ADVERTENCIA! - No utilice aparatos de limpieza con vapor. - Limpie el horno sólo cuando esté frío al tacto.

Seite 30 - ESPAÑOL 30

ESPAÑOL 36Fig. 13. Cierre la puerta el máximo que pueda (A), levántela (B) y gírela (C) hasta liberarla (D) (Fig. 2, 3, 4).AFig. 2BBCFig. 3DFig. 4Pa

Seite 31 - ESPAÑOL 31

ESPAÑOL 37Quéhacersi...Problema Posible causa SoluciónEl horno no funciona:Fallo en el suministro eléctrico. Compruebe que haya corriente eléctric

Seite 32 - ESPAÑOL 32

ESPAÑOL 38Antes de contactar con el servicio de asistenciatécnica:1. Intente resolver el problema usted mismo con la ayuda de la tabla "Qué ha

Seite 33 - Tablas de cocción

ESPAÑOL 39DatostécnicosDimensionesAncho 595Alto 595Fondo 564Vólumen útil (L) 60Área de la bandeja de cocción más grande (supercie neta) cm21200Resi

Seite 34 - ESPAÑOL 34

PORTUGUÊS 4A sua segurança e a de outros é muito importante.Este manual e o próprio aparelho incluem avisos de segurança importantes, os quais deverá

Seite 35 - Cuidado y mantenimiento

ESPAÑOL 40Una vez desembalado el horno, asegúrese de que no haya sufrido daños durante el transporte y de que la puerta cierre bien. Si tiene problem

Seite 36 - ESPAÑOL 36

ESPAÑOL 41Bloqueo de la puertaPara abrir la puerta con el bloqueo de la puerta, consulte la Fig 1.Fig. 1Si lo desea, puede retirar el bloqueo de la p

Seite 37 - Quéhacersi

ESPAÑOL 42Eliminación del embalaje - El material de embalaje es 100% reciclable y está marcado con el símbolo de reciclado ( ). Por lo tanto, deberá

Seite 38 - ESPAÑOL 38

ESPAÑOL 43GARANTÍA IKEA¿QuéplazodevalideztienelagarantíadeIKEA?Esta garantía es válida por cinco (5) años a partir de la fecha original de co

Seite 39 - Datostécnicos

ESPAÑOL 44proveedores de servicios y/o un servicio autorizado por IKEA, o cuando se utilicen piezas no originales.• Reparaciones provocadas por una

Seite 40 - Instalación

ESPAÑOL 45enlaplacadedatostécnicosdelaparato. ¡GUARDE LA FACTURA O RECIBO DE COMPRA! Es la prueba de la compra y lo necesitará para hacer uso

Seite 41 - ESPAÑOL 41

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 46Η προσωπική σας ασφάλεια και η ασφάλεια άλλων ατόμων είναι πολύ σημαντική.Το παρόν εγχειρίδιο και η συσκευή περιλαμ-βάνουν σημαντικές προε

Seite 42 - Conexióneléctrica

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 47ων, εκτός εάν έχουν λάβει οδηγίες σχετι-κά με τη χρήση της συσκευής από άτομα υπεύθυνα για την ασφάλειά τους. - Τα προσβάσιμα μέρη της συσ

Seite 43 - GARANTÍA IKEA

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 48ΠεριγραφήπροϊόντοςΕξαρτήματαΣυρμάτινη σχάρα 1xΤαψί ψησίματος 1xΤαψί για λίπη 1xΚαταλυτικοί πίνακες 2x 1 Πίνακας ελέγχου2

Seite 44 - ESPAÑOL 44

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 49Α Διακόπτης επιλογής λειτουργιώνB Ηλεκτρονικός προγραμματιστήςC Διακόπτης θερμοστάτηΠίνακαςελέγχουΚαθημερινήχρήση1 2 3Α B CΠεριστρέψτ

Seite 45 - ESPAÑOL 45

PORTUGUÊS 5ou que tenham recebido instruções relativas à utilização do aparelho por parte da pessoa responsável pela sua segurança. - As partes acess

Seite 46 - Πίνακαςπεριεχομένων

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 50Γιανααλλάξετετηνώρα:Κρατήστε πατημένο το κουμπί «ok» για 3 δευτερόλεπτα μέχρι να αρχίσει να αναβο-σβήνει η ένδειξη της ώρας. Επαναλάβε

Seite 47 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 47

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 514. Πατήστε το κουμπί «ok» για να επιβεβαι-ώσετε την ώρα τέλους ψησίματος.Ο φούρνος θα ανάψει αυτόματα στο τέλος του χρόνου ψησίματος μείο

Seite 48 - Περιγραφήπροϊόντος

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 52Ασφάλειαγιαταπαιδιά1. Με το διακόπτη A ρυθμισμένο στη θέση «0», πατήστε ταυτόχρονα τα κουμπιά «+» και «-» για 5 δευτερόλεπτα. Θα ανάψ

Seite 49 - Καθημερινήχρήση

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 53ΠίνακαςλειτουργιώνφούρνουΛειτουργία Περιγραφήλειτουργίας0ΣΒΗΣΤΟΣΦΟΥΡΝΟΣ-ΛΑΜΠΤΗΡΑΣ Για να ανάψετε το φως του φούρνου.ΣΥΜΒΑΤΙΚΟΨΗΣΙΜΟΜε

Seite 50 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 50

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 54Λειτουργία ΠεριγραφήλειτουργίαςΕΞΑΝΑΓΚΑΣΜΕ-ΝΟΣΑΕΡΑΣΓια να ψήσετε ταυτόχρονα διαφορετικά φαγητά για τα οποία απαιτείται η ίδια θερμοκρασί

Seite 51 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 51

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 55Τύποςφαγητού Λειτουρ-γίαΠροθέρ-μανσηΕπίπεδοσχάρας(απότοκάτωμέρος)Θερμοκρασία(°C)Χρόνοςψησίματος(λεπτά)ΓΛΥΚΑ, ΚΛΠ.Κέικ που φουσκών

Seite 52 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 52

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 56Τύποςφαγητού Λειτουρ-γίαΠροθέρ-μανσηΕπίπεδοσχάρας(απότοκάτωμέρος)Θερμοκρασία(°C)Χρόνοςψησίματος(λεπτά)ΚΡΕΑΣΑρνί/Μοσχάρι/Βοδινό/Χο

Seite 53 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 53

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 57ΚαθαρισμόςκαισυντήρησηΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! - Μη χρησιμοποιείτε ποτέ εξοπλισμό κα-θαρισμού με ατμό. - Καθαρίζετε το φούρνο μόνο όταν

Seite 54 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 54

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 58ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! - Χρησιμοποιείτε προστατευτικά γάντια. - Βεβαιωθείτε ότι ο φούρνος είναι κρύος πριν από την εκτέλεση των παρακάτω

Seite 55 - Πίνακεςψησίματος

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 59Γιανααντικαταστήσετετονπίσωλαμπτήρα1. Αποσυνδέστε το φούρνο από την τρο-φοδοσία.Εικ. 52. Ξεβιδώστε το κάλυμμα του λαμπτή-ρα (εικ. 5

Seite 56 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 56

PORTUGUÊS 6Descrição do produtoAcessóriosGrelha metálica 1xTabuleiro para bolos 1xTabuleiro colector 1xPainéis catalíticos 2x 1 Pain

Seite 57 - Καθαρισμόςκαισυντήρηση

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 60Τινακάνετεεάν...Πρόβλημα Πιθανήαιτία ΛύσηΟ φούρνος δεν λειτουργεί:Ο φούρνος δεν τροφοδοτείται με ρεύμα.Βεβαιωθείτε ότι παρέχεται ρεύμ

Seite 58 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 58

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 61Πρινεπικοινωνήσετεμετοκέντροεξυπηρέτησηςπελατών:1. Προσπαθήστε να λύσετε μόνοι σας το πρόβλημα με τη βοήθεια των συστάσεων που παρέ

Seite 59 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 59

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 62ΤεχνικάστοιχείαΔιαστάσειςΠλάτος 595Ύψος 595Βάθος 564Ωφέλιμος όγκος (L) 60Εμβαδόν μεγαλύτερου ταψιού ψησίματος (καθαρή επιφάνεια) cm21200Π

Seite 60 - Τινακάνετεεάν

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 63Μετά την αφαίρεση του φούρνου από τη συσκευασία, βεβαιωθείτε ότι δεν έχει υποστεί ζημιά κατά τη μεταφορά και ότι η πόρτα κλείνει σωστά. Εά

Seite 61 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 61

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 64ΔιάταξηασφάλισηςπόρταςΓια να ανοίξετε την πόρτα με τη διάταξη ασφάλισης, ανατρέξτε στην εικ. 1.Εικ. 1Η διάταξη ασφάλισης της πόρτας μπορ

Seite 62 - Τεχνικάστοιχεία

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 65Απόρριψηυλικώνσυσκευασίας - Τα υλικά της συσκευασίας είναι 100% ανακυκλώσιμα και φέρουν το σύμβολο της ανακύκλωσης ( ). Τα διάφορα μέρη

Seite 63 - Εγκατάσταση

ΕΛΛΑΣ 66ΕΓΓΥΗΣΗIKEAΠοιαείναιηδιάρκειατηςεγγύησηςτηςIKEA;Αυτή η εγγύηση ισχύει για πέντε (5) έτη από την αρχική ημερομηνία αγοράς της συσκευής

Seite 64 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 64

ΕΛΛΑΣ 67εντοπιστεί κάποια βλάβη κατά την επίσκεψη του τεχνικού.• Επισκευές που δεν εκτελούνται από τους επιλεγμένους μας παροχείς υπηρεσιών επισκευή

Seite 65 - Ηλεκτρικήσύνδεση

ΕΛΛΑΣ 68 Γιαταχύτερηεξυπηρέτηση,συνιστάταιηχρήσητωνειδικώντηλεφωνικώναριθμώνπουαναφέρονταισεαυτότοεγχειρίδιο.Ανατρέχετεπάνταστουςτ

Seite 66 - ΕΓΓΥΗΣΗIKEA

NEDERLANDS 69Uw eigen veiligheid en die van anderen is zeer belangrijk.Deze handleiding en het apparaat zelf zijn voorzien van belangrijke veiligheid

Seite 67 - ΕΛΛΑΣ 67

PORTUGUÊS 7A Botão selector da funçãoB Programador electrónicoC Botão do termóstatoPainel de controloUtilização diária1 2 3A B CRode o botão selec

Seite 68 - ΕΛΛΑΣ 68

NEDERLANDS 70 - Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen (waaronder kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuig-lijke of geestelijke v

Seite 69 - Veiligheidsinformatie

NEDERLANDS 71ProductbeschrijvingAccessoiresRooster 1xBakplaat 1xOpvangbak 1xKatalytische panelen 2x 1 Bedieningspaneel2 Koelventila

Seite 70 - NEDERLANDS 70

NEDERLANDS 72A FunctieknopB Elektronische programmeurC ThermostaatknopBedieningspaneelDagelijks gebruik1 2 3A B CDraai de functieknop op de gewens

Seite 71 - Productbeschrijving

NEDERLANDS 73Selectie van bereidingsfunctie1. Draai de knop A op de gewenste functie. Op het display verschijnt de voor die functie van te voren ing

Seite 72 - Dagelijks gebruik

NEDERLANDS 74Speciale functiesDraai knop A naar functie : p gaat branden ter hoogte van het symbool .PizzaFunctie met een constante temperatuur van 2

Seite 73 - NEDERLANDS 73

NEDERLANDS 75Tabel ovenfunctiesFunctie Beschrijvingfunctie0OVEN UIT -OVENLAMPJE Inschakeling van het ovenlampje.CONVENTIO-NEELMet deze functie verkr

Seite 74 - NEDERLANDS 74

NEDERLANDS 76Functie BeschrijvingfunctieHETELUCHT Voor het gelijktijdig bereiden van verschillende gerechten op maximaal twee steunhoogtes die dezel

Seite 75 - NEDERLANDS 75

NEDERLANDS 77Soort voedsel Functie Voorver-warmenSteunhoogte(van onder)Temperatuur (°C)Bereidings-tijd (min.)GEBAK, TAART ETC.Luchtig gebakX 2 160-1

Seite 76 - NEDERLANDS 76

NEDERLANDS 78Soort voedsel Functie Voorver-warmenSteunhoogte(van onder)Temperatuur (°C)Bereidings-tijd (min.)VLEESLamsvlees / kalfsvlees / rundvlees

Seite 77 - Bereidingstabellen

NEDERLANDS 79ReinigingenonderhoudREINIGINGWAARSCHUWING! - Gebruik nooit stoomreinigers - Maak het apparaat schoon als het afgekoeld is. - Koppel he

Seite 78 - NEDERLANDS 78

PORTUGUÊS 8Seleccionar a função de cozedura1. Rode o botão A para a função desejada. O visor apresenta a temperatura predenida para essa função ou

Seite 79 - Reinigingenonderhoud

NEDERLANDS 80Fig. 13. Sluit de deur tot de blokkering (A), til hem op (B) en draai hem (C) tot de deur loshaakt (D) (Fig. 2, 3, 4).AFig. 2BBCFig. 3D

Seite 80 - NEDERLANDS 80

NEDERLANDS 81Wat moet u doen als ...Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe oven werkt niet:Geen elektriciteit. Controleer of het elektriciteitsnet sp

Seite 81 - Wat moet u doen als

NEDERLANDS 82Voordat u contact opneemt met de Klantenservice:1. Controleer of u het probleem zelf kunt oplossen aan de hand van de punten die beschr

Seite 82 - NEDERLANDS 82

NEDERLANDS 83TechnischegegevensAfmetingenBreedte 595Hoogte 595Diepte 564Nuttig volume (L) 60Oppervlak van grootste bakplaat (netto oppervlak) cm2120

Seite 83 - Technischegegevens

NEDERLANDS 84Controleer na het uitpakken van de oven of het apparaat tijdens het transport geen beschadigingen heeft opgelopen en of de ovendeur goed

Seite 84 - Installatie

NEDERLANDS 85DeurvergrendelingVoor het openen van de deur met de deurvergrendeling, zie Fig. 1.Fig. 1De deurvergrendeling kan verwijderd worden door

Seite 85 - NEDERLANDS 85

NEDERLANDS 86Verwerking van de verpakking - Het verpakkingsmateriaal is 100% recyclebaar, zoals aangegeven wordt door het recyclingsymbool ( ). De di

Seite 86 - Elektrischeaansluiting

NEDERLANDS 87IKEA GARANTIEHoe lang is de IKEA garantie geldig?Deze garantie is vijf (5) jaar geldig vanaf de oorspronkelijke datum van aankoop van uw

Seite 87 - IKEA GARANTIE

NEDERLANDS 88geconstateerd kon worden tijdens het bezoek van een technicus.• Reparaties die niet zijn uitgevoerd door onze aangestelde servicedienst

Seite 88 - NEDERLANDS 88

NEDERLANDS 89 Om u sneller van dienst te kunnen zijn,adviserenwijudespecieketelefoonnummersindehandleidingtegebruiken. Vermeld altijd de

Seite 89 - NEDERLANDS 89

PORTUGUÊS 92. Prima a tecla "ok" para conrmar.3. O indicador junto a no painel de controlo desliga-se quando a temperatura de 250°C é a

Seite 90

90BELGIË-BELGIQUE-BELGIENTelefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 026200311Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif

Seite 92 - 5019 610 01254/A

© Inter IKEA Systems B.V. 2011 AA-556987-25019 610 01254/A

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare