SNABB VÅGADHRSR
HRVATSKI 10Eco 2131. Pritisnite tipku OK.2. Okrenite dugme za podešavanje da biste uključili ili isključili postavku ECO.3. Ponovo pritisnite tipk
HRVATSKI 11Stupanj snageSamo mikrovaloviSnaga Preporučena uporaba:1000 W Podgrijavanje napitaka, vode, bistrih juha, kave, čaja ili drugih namirnica
HRVATSKI 12Automatsko odmrzavanje Koristite ovu funkciju za odmrzavanje mesa, piletine, ribe, povrća i kruha.Koristite automatsko odmrzavanje samo ak
HRVATSKI 13Vrijeme odmrzavanja mijenja se ovisno o obliku pakovanja. Plitki se paketi odmrzavaju brže od dubokih blokova.Razdvojite komade kada se po
HRVATSKI 14Čišćenje i održavanjeČišćenje je jedina radnja redovnog održavanja koja se obično zahtijeva.Neodržavanje pećnice u čistom stanju uzrokuje
HRVATSKI 15Problem Mogući uzrok RješenjeUređaj ne radi. Mrežno napajanje ili uređaj nisu spojeni.Provjerite stanje osigurača u vašem stanu da bi utvr
HRVATSKI 16Tehnički podaciMrežni napon 230 V/50 HzNominalna ulazna snaga 2300 WOsigurač 10 AMikrovalna (MW) izlazna snaga 1000 WRoštilj (Grill) 800 W
HRVATSKI 17Montiranje uređajaSlijedite priložene posebne montažne upute pri instaliranju uređaja.Prije uključenja uređaja u električnu mrežuProvjerit
HRVATSKI 18Ekološka pitanjaKutija u koju je zapakiran uređaj može biti u cijelosti ponovno upotrijebljena, što potvrđuje istaknuti znak recikliranja
HRVATSKI 19IKEA JAMSTVOKoliko dugo vrijedi IKEA jamstvo?Ovo jamstvo vrijedi pet (5) godina od originalnog datuma kupnje Vašeg uređaja kod IKEA-e, osi
HRVATSKI 20izvršenim instalacijama ili instalacijama koje nisu u skladu sa specikacijom.• Uporaba uređaja u ne-kućanske, odnosno profesionalne s
HRVATSKI 21 SAČUVAJTE RAČUN!To je vaš dokaz o kupnji i potreban vam je za podnošenje zahtjeva za intervenciju pod jamstvom. Isto tako, na računu može
LIETUVIŲ 22Atidžiai perskaitykite ir išsaugokite ateičiai.Krosnelėje arba arti jos nekaitinkite ir nenaudokite degių medžiagų. Dėl dūmų gali kilti ga
LIETUVIŲ 23Jeigu šios sritys pažeistos, negalima naudoti prietaiso, kol jo nesuremontuos specialiai išmokytas techninio aptarnavimo specialistas.Svar
LIETUVIŲ 24Gaminio aprašymasPriedaiSukamojo padėklo atrama 1xStiklinis sukamasis padėklas 1xSkrudinimo lėkštės rankena 1xSkrudinimo lėkštė 1x12341 V
LIETUVIŲ 25Bendrojo pobūdžioRinkoje parduodama įvairių priedų. Prieš pirkdami priedą įsitikinkite, kad jis tinka naudoti mikrobangų krosnelėje.Prieš
LIETUVIŲ 26Valdymo skydelis1 Daugiafunkcė rankenėlė2 Sustabdymo mygtukas3 Mygtukas “atgal”4 Ekranas5 Mygtukas “gerai”6 Paleidimo mygtukas7 Reg
LIETUVIŲ 27Paleidimo apsauga / mygtukų užraktas Ši automatinė apsauginė funkcija suaktyvinama po vienos minutės, krosnelei vėl pradėjus veikti “budėj
LIETUVIŲ 28Ekonominis 2131. Paspauskite mygtuką “gerai”.2. Pasukite reguliavimo rankenėlę, kad įjungtumėte arba išjungtumėte ekonominį nustatymą.3.
LIETUVIŲ 29Galingumo lygisTik mikrobangosGalingumas Rekomenduojamas naudojimas:1000 W Gėrimų, vandens, skaidrių sriubų, kavos, arbatos ar kitų maisto
HRVATSKI 4LIETUVIŲ 22SRPSKI 39
LIETUVIŲ 30Automatinis atitirpdymas Šią funkciją naudokite mėsai, paukštienai, žuviai, daržovėms ir duonai atitirpdyti.Automatinio atitirpdymo funkci
LIETUVIŲ 31Kai maisto gabalai pradeda atitirpti, juos atskirkite vieną nuo kito.Atskiri gabalai atitirpsta greičiau.Jei kai kurios maisto produktų da
LIETUVIŲ 32Valymas ir priežiūraValymas – tai vienintelis techninės priežiūros darbas, kurį paprastai reikia atlikti.Jei krosnelė nebus švari, gali bū
LIETUVIŲ 33Problema Galima priežastis SprendimasPrietaisas neveikia. Elektros tiekimas į tinklą arba prietaisas neprijungtas.Patikrinkite saugiklius
LIETUVIŲ 34Techniniai duomenysElektros tinklo įtampa 230 V / 50 HzNominalios galios įvestis 2300 WSaugiklis 10 AMW išvesties galia 1000 WKepimas ant
LIETUVIŲ 35Prietaiso montavimasĮrengdami prietaisą vadovaukitės pateikiamomis atskiromis montavimo instrukcijomis.Prieš atliekant prijungimąĮsitikink
LIETUVIŲ 36Aplinkos apsaugaPakuotės dėžę galima visiškai perdirbti – tai patvirtina perdirbimo simbolis ( ).Vadovaukitės vietos atliekų išmetimo regl
LIETUVIŲ 37IKEA GARANTIJAKiek laiko galioja IKEA garantija?Ši garantija galioja penkerius (5) metus nuo IKEA prietaiso pirkimo dienos, išskyrus atvej
LIETUVIŲ 38žalą, kuri gali atsirasti vežant. Tačiau jei IKEA pristato gaminį kliento nurodytu adresu, IKEA atsako už tokio gabenimo metu gaminiui pad
SRPSKI 39Pročitajte pažljivo i sačuvajte za buduću upotrebu.Nemojte zagrevati, ili koristiti zapaljive materijale u ili u blizini pećnice. Dimovi mog
HRVATSKI 4Pažljivo ih pročitajte te čuvajte za buduću uporabu.Nemojte zagrijavati zapaljive materijale niti ih koristiti u samoj pećnici ili u njenoj
SRPSKI 40mikrotalasne energije.Nemojte skidati bilo koji poklopac.Zaptivke vrata ili zaptivne površine moraju se redovno proveravati da bi se utvrdil
SRPSKI 41Opis proizvodaPriborNosač obrtne ploče 1xStaklena obrtna ploča 1xRučica Crisp posude 1xCrisp posuda 1x12341 Kontrolna tabla2 Element grila
SRPSKI 42Opšte informacijeNa tržištu ima na raspolaganju čitav niz pribora. Pre nego što kupite neki, uverite se da su pogodni za upotrebu u mikrotal
SRPSKI 43Kontrolna tabla1 Multifunkcijsko dugme2 Dugme Stop3 Dugme “Nazad”4 Displej5 Dugme OK6 Dugme Start7 Dugme za podešavanje7654321VÅGADSN
SRPSKI 44Zaštita starta / Blokada dugmadi Ova automatska sigurnosna funkcija se aktivira jedan minut pošto se pećnica vrati na “režim stanja pripravn
SRPSKI 45Eco 2131. Pritisnite dugme OK.2. Okrenite dugme za podešavanje da UKLJUČITE ili ISKLJUČITE ECO podešavanje.3. Pritisnite ponovo dugme OK
SRPSKI 46Nivo snageSamo mikrotalasiSnaga Predložena upotreba:1000 W Podgrevanje napitaka, vode, supa, kafe, čaja ili druge hrane sa visokim sadržajem
SRPSKI 47Automatsko odmrzavanje Upotrebite ovu funkciju za odmrzavanje mesa, živine, ribe, povrća i hleba.Automatsko odmrzavanje treba koristiti samo
SRPSKI 48Oblik pakovanja može da utiče na promenu vremena odmrzavanja. Plitka pakovanja se odmrzavaju mnogo brže nego duboka pakovanja.Odvojte delove
SRPSKI 49Čišćenje i održavanjeČišćenje je jedino održavanje koje se normalno zahteva.Neodržavanje čistoće pećnice može da dovede do uništavanja površ
HRVATSKI 5Brtve na vratima i prostor oko njihmoraju biti kontrolirani u redovitim vremenskim razmacima i provjeriti jesu li neoštećeni Ako se uoči bi
SRPSKI 50Problem Mogući uzrok RešenjeUređaj ne radi. Nema napajanja iz električne mreže ili uređaj nije priključen.Proverite Vaše osigurače i uverite
SRPSKI 51Tehnički podaciMrežni napon za napajanje 230 V/50 HzNominalna ulazna snaga 2300 WOsigurač 10 AIzlazna snaga mikrotalasa 1000 WGril 800 WSpol
SRPSKI 52Montaža uređajaKod instaliranja uređaja pridržavajte se isporučenih posebnih uputstava za montažu.Pre priključivanjaProverite da li je napon
SRPSKI 53Važnost zaštite sredineAmbalažna kutija može u potpunosti da se reciklira kako je to označeno simbolom za reciklažu ( ).Sledite lokalne prop
SRPSKI 54IKEA GARANCIJAKoliko dugo važi IKEA garancija?Ova garancija važi pet (5) godina od dana kupovine Vašeg aparata u IKEA prodavnici, osim ako j
SRPSKI 55ili na drugu adresu, IKEA ne odgovara za bilo kakvu štetu do koje može doći tokom transporta. Međutim, ako IKEA isporučuje proizvod na adres
56BELGIË - BELGIQUE - BELGIENTelefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 026200311Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif
HRVATSKI 6Opis proizvodaDodatni priborPodloga okretnog tanjura 1xOkretni stakleni tanjur 1xRučka za tanjur za hrskanje 1xTanjur za hrskanje 1x12341
4000 104 19866/A© Inter IKEA Systems B.V. 2013 AA-845118-218535
HRVATSKI 7OpćenitoNa tržištu je raspoloživ brojni pribor. Prije nabavke provjerite je li prikladan za upotrebu u mikrovalnim pećnicama.Prije kuhanja,
HRVATSKI 8Upravljačka ploča1 Multifunkcijsko dugme2 Tipka za zaustavljanje3 Tipka za povratak4 Prikaz5 Tipka OK (u redu)6 Tipka za pokretanje7
HRVATSKI 9Zaštita od pokretanja/zaključavanje tipki Ova automatska sigurnosna zaštita aktivira se jednu minutu nakon što se peć vratila u režim rada
Kommentare zu diesen Handbüchern