IKEA MW A02 S Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein IKEA MW A02 S herunter. IKEA MW A02 S Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 78
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

CZBGHUROFRAMTIDMW 3

Seite 2

ČESKY 10StupeňvýkonuPouzemikrovlnyVýkon Doporučené použití:750 WOhřívání nápojů, vody, řídkých polévek, kávy, čaje nebo jiných potravin s vysokým o

Seite 3 - ROMÂNĂ 58

ČESKY 11POZNÁMKA:Jestliže jste jídlo neobrátili, trouba se automaticky po 2 minutách znovu zapne. Doba rozmrazování bude v tomto případě delší.U tét

Seite 4 - Bezpečnostníinformace

ČESKY 12Pára 3 41/2Tuto funkci použijte pro potraviny jako zeleninu a ryby.S touto funkcí vždy použijte dodávaný pařák.1. Stiskněte tlačítko Pára.

Seite 5 - ČESKY 5

ČESKY 13ČištěníaúdržbaČištění je jedinou údržbou, která je obvykle nutná. Nebudete-li troubu udržovat čistou, může dojít k poškození povrchu a tedy

Seite 6 - Popisspotřebiče

ČESKY 14Problém Možnápříčina ŘešeníSpotřebič nefunguje. není zapojený napájecí zdroj nebo spotřebič .Zkontrolujte pojistky a ujistěte se, že není vy

Seite 7 - ČESKY 7

ČESKY 15TechnickéúdajeNapětí v síti 230 V/50 HzJmenovitý příkon 1300 WPojistka 10 A (UK 13 A)Mikrovlnný výkon 750 WVnější rozměry (V x Šx H) 348 x 5

Seite 8

ČESKY 16InstalacespotřebičePři instalaci spotřebiče se řiďte samostatnými přiloženými instalačními pokyny.Zkontrolujte, zda napětí na typovém štítku

Seite 9 - ČESKY 9

ČESKY 17EkologickéinformaceKrabici, v níž byl spotřebič zabalen, lze úplně recyklovat, jak dokládá recyklační symbol ( ).Řiďte se platnými pokyny pr

Seite 10 - ČESKY 10

ČESKY 18ZÁRUKAIKEAJakdlouhozárukaIKEAplatí?Tato záruka platí po dobu pěti (5) let od data nákupu spotřebiče v IKEA s vyjímkou spotřebičů zn. LAG

Seite 11 - ČESKY 11

ČESKY 19• Na opravy způsobené instalací, která není správná, nebo neodpovídá technickým údajům.• Na použití spotřebiče mimo domácnost, tedy k profe

Seite 13 - Čištěníaúdržba

ČESKY 20 USCHOVEJTESIDOKLADOZAPLACENÍ! Je to Váš doklad o koupi a je nutný k uplatnění záruky. Na dokladu o zaplacení je také uveden název a pro

Seite 14 - Codělat,když

MAGYAR 21Figyelmesen olvassa el, és a későbbi tájékozódás végett őrizze megNe melegítsen vagy használjon gyúlékony anyagokat a sütő belsejében vagy k

Seite 15 - Technickéúdaje

MAGYAR 22a mikrohullámokat, és így a sütő nem károsodik.A sütő belterét soha ne használja tárolótérként.Távolítsa el a műanyag- vagy papírzacskók zár

Seite 16 - Připojeníkelektrickésíti

MAGYAR 23AtermékleírásaTartozékokForgótányértartó x1Üveg forgótányér x1Fedő x1Pároló x11241 Kezelőlap2 Sütőtér világítása3 Ajtó

Seite 17 - Ekologickéinformace

MAGYAR 24TartozékokÁltalánosA kereskedelemben különféle sütési tartozékok kaphatók. Vásárlás előtt mindig győződjön meg arról, hogy ezek alkalmasak-e

Seite 18 - ZÁRUKAIKEA

MAGYAR 25KezelőlapElindításellenivédelem/gyermekzárEz az automatikus biztonsági funkció egy perccel azután kapcsol be, hogy a sütő visszatért kés

Seite 19 - ČESKY 19

MAGYAR 26KonyhaiidőmérőOlyankor használja ezt a funkciót, amikor egy konyhai órára van szüksége a pontos időtartam méréséhez különféle célokra, min

Seite 20 - ČESKY 20

MAGYAR 27TeljesítményszintCsakmikrohullámTeljesítményJavasolt használat:750 WItalok, víz, nem sűrű levesek, kávé, tea, illetve magas víztartalmú eg

Seite 21 - Tartalomjegyzék

MAGYAR 28JetkiolvasztásEzt a funkciót CSAK hús, hal és barom kiolvasztásához használja.A Jet felengedés funkció csak 100 g és 2 kg közötti nettó s

Seite 22 - MAGYAR 22

MAGYAR 29Memória 1 2A Memória funkció egyszerű módszert kínál a kedvenc beállítások gyors visszahívására.A Memória funkció alapelve az, hogy tárol m

Seite 23 - Atermékleírása

ČESKY 4MAGYAR 21БЪЛГАРСКИ 39ROMÂNĂ 58

Seite 24 - MAGYAR 24

ZöldségekelkészítéseHelyezze a zöldségeket a párolókosárba. Öntsön 100 ml vizet az alsó részbe. Fedje le fedővel, és állítsa be az időt. A puha zöl

Seite 25 - Napihasználat

MAGYAR 31TisztításéskarbantartásNormál használat mellett a tisztítás jelenti az egyedüli karbantartást. A sütő tisztántartásának elmulasztása a fel

Seite 26 - MAGYAR 26

MAGYAR 32Probléma Lehetségesok MegoldásA készülék nem működik.A hálózati áramellátás vagy a készülék nincs csatlakoztatva.Ellenőrizze a biztosítékok

Seite 27 - MAGYAR 27

MAGYAR 33MűszakiadatokTápfeszültség 230 V/50 HzNévleges teljesítményfelvétel 1300 WBiztosíték 10 A (UK 13 A)Mikrohullámos kimenő teljesítmény 750 WK

Seite 28 - MAGYAR 28

MAGYAR 34AkészülékbeszereléseKövesse a mellékelt szerelési utasításokat a készülék üzembe helyezésekor.Ellenőrizze, hogy az adattáblán jelzett fesz

Seite 29 - MAGYAR 29

MAGYAR 35KörnyezetvédelmimegfontolásokA csomagoló doboz 100%-ban újrahasznosítható, és el van látva az újrahasznosítás jelével ( ).Kövesse a helyi h

Seite 30

MAGYAR 36IKEAGARANCIAMeddigérvényesazIKEAgarancia?Ez a garancia az IKEA áruházban vett készülék eredeti vásárlási napjától számított öt (5) évig

Seite 31 - Tisztításéskarbantartás

MAGYAR 37hivatalos szerződéses szervizpartner végez el, illetve amikor nem eredeti alkatrészek kerülnek felhasználásra.• Azon javítások, amelyek a h

Seite 32 - Miateendő,ha

MAGYAR 38telefonszámokathasználja.Mindighivatkozzonannakakészüléknekakézikönyvébenszereplőszámokra,amelyrevonatkozóansegítségrevanszük

Seite 33 - Műszakiadatok

БЪЛГАРСКИ 39Прочетете внимателно и запазете за бъдещи справкиНе нагрявайте и не използвайте възпламеними материали вътре или близо до фурната. Димът

Seite 34 - Elektromoscsatlakoztatás

ČESKY 4Přečtěte si prosím pozorně tento návod a uschovejte ho pro další použitíNeohřívejte a nepoužívejte hořlavé materiály uvnitř nebo v blízkosti m

Seite 35 - MAGYAR 35

БЪЛГАРСКИ 40ВажнипредпазнимеркиОбщиТози уред е предназначен само за домашна употреба! С уреда не трябва да се работи без поставена храна вътре. Так

Seite 36 - IKEAGARANCIA

БЪЛГАРСКИ 41ОписаниенауредаПринадлежностиОпора на въртящата се поставка x1Стъклена въртяща се поставкаx1Капак x1Прибор за запарванеx11241 Командно

Seite 37 - MAGYAR 37

БЪЛГАРСКИ 42ПринадлежностиОбщиНа пазара се предлагат много принадлежности. Преди покупка се уверете, че са подходящи за употреба в микровълнова фурна

Seite 38 - MAGYAR 38

БЪЛГАРСКИ 43КоманднотаблоЗащитапротивпускане/заключванеТази автоматична функция за безопасност се активира една минута след като фурната се върнал

Seite 39 - Съдържание

БЪЛГАРСКИ 44КухненскитаймерИзползвайте тази функция, когато ви е необходим кухненски таймер, за да измервате точното време за различни цели, наприм

Seite 40 - БЪЛГАРСКИ 40

БЪЛГАРСКИ 45НивонамощностСамозамикровълниМощност Препоръчвана употреба:750 WПретопляне на напитки, вода, бистри супи, кафе, чай или други храни с

Seite 41 - Описаниенауреда

БЪЛГАРСКИ 46БързоразмразяванеИзползвайте тази функция САМО за размразяване на месо, риба и птици.Функцията за бързо размразяване трябва да се изпол

Seite 42 - БЪЛГАРСКИ 42

БЪЛГАРСКИ 47Памет 1 2Функцията Памет ви предоставя лесен начин за бързо извикване на предпочитана настройка.Принципът на функцията Памет е да се зап

Seite 43 - Всекидневнаупотреба

БЪЛГАРСКИ 48ГотвененазеленчуциПоставете зеленчуците в цедката. Налейте 100 мл вода в долната част. Покрийте с капака и задайте времето. За меките

Seite 44 - БЪЛГАРСКИ 44

БЪЛГАРСКИ 49ПочистванеиподдръжкаПочистването е единствената поддръжка, която обикновено е необходима. Ако фурната не се поддържа в чисто състояние,

Seite 45 - БЪЛГАРСКИ 45

ČESKY 5odstraňte z plastových nebo papírových sáčků drátěné uzávěry. FritovánívolejovélázniMikrovlnnou troubu nepoužívejte k fritování v olejové l

Seite 46 - БЪЛГАРСКИ 46

БЪЛГАРСКИ 50Проблем Възможнапричина РешениеУредът не работи. Уредът или електрозахранването към него не е включено.Проверете предпазителите и се уве

Seite 47 - БЪЛГАРСКИ 47

БЪЛГАРСКИ 51СервиззаподдръжкаПреди да се обадите в Сервиза за поддръжка: 1. Вижте дали не можете да разрешите проблема сами (вж. таблицата "К

Seite 48 - БЪЛГАРСКИ 48

БЪЛГАРСКИ 52ТехническиданниЗахранващо напрежение 230 V/50 HzНоминална мощност 1300 WПредпазител 10 A (Великобритания 13 A)Микровълнова мощност 750 W

Seite 49 - Почистванеиподдръжка

БЪЛГАРСКИ 53МонтираненауредаСледвайте предоставените отделно инструкции за монтиране, когато инсталирате уреда.Проверете дали напрежението на табел

Seite 50 - Какдапостъпите,ако…

БЪЛГАРСКИ 54ОпазваненаоколнатасредаКашонът на опаковката може да се рециклира напълно, както се потвърждава от символа за рециклиране ( ).Когато г

Seite 51 - БЪЛГАРСКИ 51

БЪЛГАРСКИ 55ГаранцияIКЕАЗакакъвсрокевалиднагаранциятанаIKEA?Тази гаранция е валидна в продължение на пет (5) години след първоначалната дата

Seite 52 - Техническиданни

БЪЛГАРСКИ 56• Случаи, в които не е установен дефект при посещението на техник.• Ремонти, които не са извършени от посочените от нас сервизни достав

Seite 53 - Инсталиране

БЪЛГАРСКИ 57Какданинамерите,акосенуждаетеотнашиясервиз Проверете на последната страница на това ръководство за пълния списък на Сервизи,опре

Seite 54 - Опазваненаоколнатасреда

ROMÂNĂ 58Citiţi cu atenţie şi păstraţi pentru a consulta şi pe viitorNu încălziţi sau nu utilizaţi materiale inamabile înăuntrul cuptorului sau lâng

Seite 55 - ГаранцияIКЕА

ROMÂNĂ 59cuptorului, puneţi un pahar cu apă în interiorul acestuia. Apa va absorbi energia microundelor, iar cuptorul nu se va deteriora.Nu utilizaţi

Seite 56 - БЪЛГАРСКИ 56

ČESKY 6PopisspotřebičePříslušenstvíDržák otočného talíře 1xSkleněný otočný talíř 1xPoklička 1xPařák 1x1241 Ovládací panel2 Osvětlení vnitřního pro

Seite 57 - БЪЛГАРСКИ 57

ROMÂNĂ 60DescriereaprodusuluiAccesoriiSuportul plăcii rotative 1xPlaca rotativă de sticlă 1xCapacul 1xOala de gătit cu aburi 1x1241 Panoul de coman

Seite 58 - Informaţiiprivindsiguranţa

ROMÂNĂ 61AccesoriiGeneralităţiExistă nenumărate accesorii disponibile pe piaţă. Înainte de a le cumpăra, vericaţi ca acestea să e adecvate utilizăr

Seite 59 - ROMÂNĂ 59

ROMÂNĂ 62PanouldecomandăProtecţieîmpotrivapornirii/BlocareatastelorAceastă funcţie automată de siguranţă este activată la un minut după ce cup

Seite 60 - Descriereaprodusului

ROMÂNĂ 63CronometrudebucătărieUtilizaţi această funcţie când aveţi nevoie de un cronometru de bucătărie pentru a măsura timpul exact necesar difer

Seite 61 - ROMÂNĂ 61

ROMÂNĂ 64NiveluldeputereDoarpentrumicroundePutere Utilizare recomandată:750 WÎncălzirea băuturilor, a apei, a supelor lichide, a cafelei, a ceaiu

Seite 62 - Utilizareazilnică

ROMÂNĂ 65DecongelareJetUtilizaţi această funcţie NUMAI pentru a decongela carne, peşte şi pasăre.Funcţia Decongelare Jet trebuie utilizată numai da

Seite 63 - ROMÂNĂ 63

ROMÂNĂ 66Memorie 1 2Funcţia Memorie vă oferă o metodă uşoară de a reapela rapid o setare favorită.Principiul funcţiei Memorie este acela de a memora

Seite 64 - ROMÂNĂ 64

ROMÂNĂ 67Legumele mai tari, cum ar  morcovii şi cartoi au nevoie de 4-5 minute de gătire.Aliment RecomandăriCarto / legume cu rădăcină (150 g - 20

Seite 65 - ROMÂNĂ 65

ROMÂNĂ 68CurăţareaşiîntreţinereaCurăţarea este singura operaţie de întreţinere necesară în mod normal. Prin nepăstrarea cuptorului în stare curată

Seite 66 - ROMÂNĂ 66

ROMÂNĂ 69Problemă Cauzăposibilă SoluţieAparatul nu funcţionează.Sursa de alimentare de la reţea sau aparatul nu este conectat.Controlaţi siguranţele

Seite 67 - ROMÂNĂ 67

ČESKY 7PříslušenstvíObecněNa trhu je mnoho různých druhů doplňků. Před nákupem se vždy ujistěte, že jsou vhodné pro mikrovlnnou troubu.Před vařením z

Seite 68 - Curăţareaşiîntreţinerea

ROMÂNĂ 70SpecicaţiitehniceTensiune de alimentare 230 V/50 HzPutere intrare nominală 1300 WSiguranţă 10 APutere ieşire microunde 750 WDimensiuni ext

Seite 69 - Cetrebuiesăfaceţidacă

ROMÂNĂ 71MontareaaparatuluiRespectaţi instrucţiunile de montare livrate separat atunci când instalaţi aparatul.Controlaţi dacă tensiunea de pe plăcu

Seite 70 - Specicaţiitehnice

ROMÂNĂ 72InformaţiiprivindmediulînconjurătorCutia de ambalaj poate  în întregime reciclată după cum indică simbolul de reciclare ( ).Pentru arunc

Seite 71 - Racordareaelectrică

ROMÂNĂ 73GARANŢIEIKEACâttimpestevalabilăgaranţiaIKEA?Această garanţie este valabilă timp de cinci (5) ani de la data cumpărării iniţiale a apar

Seite 72 - ROMÂNĂ 72

ROMÂNĂ 74evacuare, garnituri de etanşare, becuri şi capace de becuri, ecrane, butoane, carcase şi piese ale carcaselor. În afară de cazul în care se

Seite 73 - GARANŢIEIKEA

ROMÂNĂ 75Cumneputeţicontactadacăaveţinevoiedeasistenţanoastră Vă rugăm să consultaţi ultima pagină a acestui manual pentru lista completă a

Seite 74 - ROMÂNĂ 74

BELGIË-BELGIQUE-BELGIENTelefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 026200311Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/OrtstarifOpen

Seite 76

© Inter IKEA Systems B.V. 2011 AA-486213-14619-694-76221/A

Seite 77

ČESKY 8OvládacípanelOchranapřizapnutí/ZámektlačítekTato automatická bezpečnostní funkce se zapne minutu po přepnutí trouby do pohotovostního st

Seite 78 - 4619-694-76221/A

ČESKY 9KuchyňskáminutkaTuto funkci použijte, potřebujte-li použít minutku k přesnému odměření času např. při vaření vajec, těstovin nebo k vykynutí

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare