IKEA MHGA1K Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein IKEA MHGA1K herunter. IKEA MHGA1K Manual do usuário [el] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

MÖJLIGPTESPT ES

Seite 2

Utilização diáriaAVISO! Consulte os capítulosrelativos à segurança.Ignição do queimadorAcenda sempre o queimadorantes de posicionar tachos oupanelas.P

Seite 3 - ES ESPAÑOL 22

Desligar o queimadorPara apagar a chama, rode o botão decontrolo relevante para o símbolo .AVISO! Reduza sempre a chamaou apague-a antes de retirar ot

Seite 4 - Informações de segurança

Peça periodicamente ao Serviçode Apoio Pós-venda paraverificar as condições do tubo defornecimento de gás e doregulador de pressão, se estiverinstalad

Seite 5 - Segurança geral

Se tiver utilizado o aparelho deforma incorrecta ou se ainstalação não tiver sidoexecutada por um técnicocertificado, a visita do técnico doserviço de

Seite 6 - PORTUGUÊS 6

Placa de características000.000.00Made In Italy© Inter IKEA Systems B.V. 1999TYPE H0000-0/0 PNC. 000000000 00 Max Power = 6W S.N.: 00000000G2X XX

Seite 7

Certifique-se de que ascondições de distribuição locais(natureza do gás e pressão dogás) e o ajuste do aparelho sãocompatíveis antes de continuarcom a

Seite 8

AVISO! Assim que a instalaçãoestiver concluída, certifique-seda vedação perfeita de cadaunião do tubo. Utilize água comsabão, nunca chamas.Ligação elé

Seite 9 - PORTUGUÊS 9

aproximadamente 2 cm mais comprido doque o cabo de fase castanho (ou preto).Conversão da definição do gásEste modelo destina-se àutilização com gás na

Seite 10 - PORTUGUÊS 10

5. Para ajustar, utilize uma chave deparafusos de lâmina fina e rode oparafuso de regulação até a chamaficar estável e não se extinguir Quandoo botão

Seite 11 - PORTUGUÊS 11

PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISRecicle os materiais que apresentem osímbolo . Coloque a embalagem noscontentores indicados para reciclagem.Ajude a proteger o

Seite 12 - PORTUGUÊS 12

PORTUGUÊSConsulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-vendanomeados pela IKEA e os respectivos números de telefonenacionais na última pág

Seite 13 - PORTUGUÊS 13

produto com defeito ou substituí-lo por umproduto igual ou semelhante.O que não é abrangido por estagarantia?• Desgaste causado pelo uso normal.• Dano

Seite 14 - 000.000.00

• o aparelho estiver em conformidade efor instalado de acordo com asespecificações técnicas do país em queocorre a reclamação ao abrigo dagarantia;• o

Seite 15 - PORTUGUÊS

ContenidoInformación sobre seguridad 22Instrucciones de seguridad 24Descripción del producto 27Uso diario 27Consejos 29Mantenimiento y limpieza 29Solu

Seite 16

• Los niños de 3 años o menos deben mantenerse alejados deeste aparato en todo momento mientras funciona.Seguridad general• ADVERTENCIA: El aparato y

Seite 17

• Cuando tienda el cable de corriente, asegúrese (por ejemplomediante conductos aislantes) de que no entra en contactodirecto con piezas que puedan su

Seite 18 - Eficiência energética

• Asegúrese de que hay instalada unaprotección contra descargas eléctricas.• Establezca la descarga de tracción delcable.• Asegúrese de que el cable o

Seite 19 - GARANTIA IKEA

• Las grasas o aceites calientes puedengenerar vapores inflamables. Mantengalas llamas u objetos calientes alejadosde grasas y aceites cuando cocine c

Seite 20

• Póngase en contacto con las autoridadeslocales para saber cómo desecharcorrectamente el aparato.• Desconecte el aparato de la red.• Corte el cable e

Seite 21

Encendido del quemadorEncienda siempre el quemadorantes de colocar las cacerolas osartenes.Para encender el quemador:1. Presione completamente el mand

Seite 22 - Información sobre seguridad

ADVERTENCIA! Recuerde quedebe bajar o apagar la llamaantes de retirar los recipientesdel quemador.ConsejosADVERTENCIA! Consulte loscapítulos sobre seg

Seite 23 - Seguridad general

PT PORTUGUÊS 4ES ESPAÑOL 22IDIOMA, IDIOMAPAÍS, PAÍS

Seite 24 - Instrucciones de seguridad

Haga revisar la instalación degas y el ajustador de presión (silo hubiera) por el personal delservicio posventa con laregularidad que establecen lasno

Seite 25 - ESPAÑOL 25

Si el aparato se ha utilizado deforma incorrecta o si lainstalación no ha sido realizadapor un técnico homologado, sefacturará la visita del técnico d

Seite 26 - ESPAÑOL 26

Placa de características000.000.00Made In Italy© Inter IKEA Systems B.V. 1999TYPE H0000-0/0 PNC. 000000000 00 Max Power = 6W S.N.: 00000000G2X XX

Seite 27 - ESPAÑOL 27

Antes de realizar la instalación,asegúrese de que lascondiciones de distribuciónlocales (tipo de gas y presión)son compatibles con losrequisitos del a

Seite 28

ADVERTENCIA! Al finalizar lainstalación, compruebe laperfecta estanqueidad de todoslos racores. Jamás lo compruebecon una llama, sino con aguajabonosa

Seite 29 - ESPAÑOL 29

la tensión y la temperatura defuncionamiento. El cable de puesta a tierrade color amarillo/verde debe ser unos 2 cmmás largo que el cable de fase marr

Seite 30 - ESPAÑOL 30

4. Retire el mando de control.5. Para realizar el ajuste, con undestornillador de punta fina gire eltornillo de ajuste hasta que la llama seauniforme

Seite 31 - ESPAÑOL 31

• Si es posible, utilice una olla a presión. Consulte el manual del usuario.ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque e

Seite 32

¿Qué no cubre la garantía?• El desgaste y las roturas normales.• El daño deliberado o negligente, el dañocausado por incumplimiento de lasinstruccione

Seite 33

Servicio posventa especializado enaparatos de IKEA:No dude en ponerse en contacto con elServicio posventa de IKEA para:1. plantear una reclamación baj

Seite 34

ÍndiceInformações de segurança 4Instruções de segurança 6Descrição do produto 9Utilização diária 10Sugestões e dicas 11Manutenção e limpeza 11Resoluçã

Seite 35

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Seite 38

ESPAÑOL 43

Seite 39

867334054-A-062017© Inter IKEA Systems B.V. 201721552AA-906808-3

Seite 40

• É necessário manter sempre as crianças de 3 anos de idadeou menos afastadas deste aparelho quando ele estiver afuncionar.Segurança geral• AVISO: O a

Seite 41 - ESPAÑOL 41

conformidade com as condições especificadas parasobrevoltagem de categoria III. Esta condição não se aplicaao cabo da ligação à terra.• Certifique-se

Seite 42 - ESPAÑOL 42

são compatíveis com a alimentaçãoeléctrica.• Certifique-se de que o aparelho éinstalado correctamente. Ligações decabo de alimentação e ficha (seaplic

Seite 43 - ESPAÑOL 43

• Não coloque talheres ou tampas depanelas sobre as zonas de cozedura.Podem ficar quentes.• Não utilize o aparelho com as mãoshúmidas ou se ele estive

Seite 44 - 867334054-A-062017

abrasivos, esfregões, solventes ouobjectos metálicos.• Não lave os queimadores na máquinade lavar loiça.EliminaçãoAVISO! Risco de ferimentos ouasfixia

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare