IKEA FSF98 Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein IKEA FSF98 herunter. IKEA FSF98 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
FROSTIG
SF98
GB
DE
FR
IT
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

FROSTIGSF98GBDEFRIT

Seite 2

• Water ices, if consumed immediately af-ter removal from the freezer compart-ment, can possibly cause the skin to befreeze burnt.• It is advisable to

Seite 3 - ITALIANO 47

6. When defrosting is completed, removethe water that has collected in the smallbottom drawer and dry the interiorthoroughly.7. Switch on the applianc

Seite 4 - Safety information

Important! There are some sounds duringnormal use (compressor, refrigerantcirculation).Problem Possible cause SolutionThe appliance is noisy. The appl

Seite 5 - ENGLISH 5

3. If necessary, replace the defective doorgaskets. Contact the After Sales Service.Technical dataDimensions Height 815 mmWidth 596 mmDepth 550 mmNet

Seite 6 - ENGLISH 6

The appliance must be earthed. The powersupply cable plug is provided with a contactfor this purpose. If the domestic power sup-ply socket is not eart

Seite 7 - ENGLISH 7

What is not covered under thisguarantee?• Normal wear and tear.• Deliberate or negligent damage, dam-age caused by failure to observe operat-ing instr

Seite 8 - Daily use

– connections to electricity (if machinecomes without plug and cable), towater and to gas since they have tobe executed by an authorized serv-ice engi

Seite 9 - ENGLISH 9

InhaltSicherheitshinweise 17Gerätebeschreibung 19Bedienfeld 20Erste Inbetriebnahme 21Täglicher Gebrauch 22Praktische Tipps und Hinweise 23Rei

Seite 10 - ENGLISH 10

• Verwenden Sie keine anderen Elektroge-räte (wie Speiseeisbereiter) in Kühlgerä-ten, wenn solche Geräte nicht ausdrück-lich vom Hersteller für diesen

Seite 11 - ENGLISH 11

Reinigung und Pflege• Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immerdas Gerät ab und ziehen Sie den Netz-stecker aus der Steckdose.• Reinigen Sie das Gerät n

Seite 13 - ENGLISH 13

561 2 3 41 Schublade (zur Lagerung von gefrore-nen Lebensmitteln und zum Einfrierenvon frischen Lebensmitteln)2 Schublade (zur Lagerung von gefrore-ne

Seite 14 - Environmental concerns

TemperaturregelungDie Temperatur im Gerät wird vom Tempe-raturregler, der sich unten am Gefrierschankbefindet, geregelt.Bedienen Sie das Gerät wie fol

Seite 15 - ENGLISH 15

Täglicher GebrauchZubehörKälteakkusx1Eiswürfelschalex1Kunststoffschaberx1Einfrieren frischer LebensmittelDer Gefrierraum eignet sich zum Einfrierenvon

Seite 16 - ENGLISH 16

AuftauenTiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittelkönnen vor der Verwendung je nach derzur Verfügung stehenden Zeit im Kühl-schrank oder bei Raumtemper

Seite 17 - DEUTSCH 17

• Es empfiehlt sich, das Einfrierdatum aufjeder einzelnen Packung zu notieren, umeinen genauen Überblick über die Lager-zeit zu haben.Hinweise zur Lag

Seite 18 - DEUTSCH 18

Entfernen Sie den Reif wie nachstehend er-läutert:1. Schalten Sie das Gerät aus.2. Nehmen Sie das gesamte Gefriergutheraus, verpacken Sie es in mehrer

Seite 19 - DEUTSCH 19

Was tun, wenn …Vorsicht! Ziehen Sie vor derFehlersuche immer den Netzsteckeraus der Steckdose.Eine Fehlersuche, die in der vorliegendenGebrauchsanweis

Seite 20 - DEUTSCH 20

Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Raumtemperatur ist zuhoch.Senken Sie die Raumtempera-tur. Die Superfrost-Funktion isteingeschaltet.Siehe hierzu

Seite 21 - DEUTSCH 21

StandortDamit das Gerät die optimale Leistungbringen kann, solte es weit entfernt vonWärmequellen wie Kühlern, Boilern, direkt-em Sonnenlicht usw. auf

Seite 22 - DEUTSCH 22

IKEA GARANTIEWie lang ist die IKEA Garantie gültig?Diese Garantie ist für (5) fünf Jahre gültigab dem Originalkaufdatum Ihres Gerätesbei IKEA; sollte

Seite 23 - DEUTSCH 23

ENGLISH 4DEUTSCH 17FRANÇAIS 32ITALIANO 47

Seite 24 - DEUTSCH 24

• Beschädigung folgender Teile: Glaskera-mik, Zubehör, Geschirr und Besteckkörbe,Zuleitungen und Drainageschläuche-/rohre, Lampen und Lampenabdeckun-g

Seite 25 - DEUTSCH 25

Um sicherzustellen, dass wir Sie stets opti-mal unterstützen, lesen Sie bitte die Monta-geanleitung und/oder den Bedienungsan-leitungsabschnitt dieser

Seite 26 - DEUTSCH 26

SommaireConsignes de sécurité 32Description de l'appareil 34Bandeau de commande 35Première utilisation 36Utilisation quotidienne 37Cons

Seite 27 - DEUTSCH 27

• N'endommagez pas le circuit de refroi-dissement.• Le circuit de refroidissement de l'appareilcontient de l'isobutane (R600a), un gazn

Seite 28 - DEUTSCH 28

Entretien et nettoyage• Avant toute opération de nettoyage,mettez l'appareil à l'arrêt et débranchez-le électriquement.• N'utilisez pas

Seite 29 - DEUTSCH 29

561 2 3 41 Tiroir (pour conserver les denrées con-gelées et congeler les produits frais)2 Tiroir (pour conserver les denrées con-gelées et congeler le

Seite 30 - DEUTSCH 30

Réglage de la températureLa température régnant à l'intérieur del'appareil est contrôlée par un thermostatsitué sur la partie supérieure de

Seite 31 - DEUTSCH 31

Utilisation quotidienneAccessoiresAccumulateur defroidx1Bac à glaçonsx1Spatule pour le gi-vrex1Congélation d'aliments fraisLe compartiment congél

Seite 32 - Consignes de sécurité

La décongélationLes aliments surgelés ou congelés peuventêtre décongelés dans le compartiment réfri-gérateur ou à température ambiante, avantd'êt

Seite 33 - FRANÇAIS 33

Conseils pour la conservation des produitssurgelés et congelés du commercePour une bonne conservation des produitssurgelés et congelés, vous devez :•

Seite 34 - FRANÇAIS 34

ContentsSafety information 4Product description 6Control panel 7First use 8Daily use 8Helpful hints and tips 9Care and cleaning 10What t

Seite 35 - FRANÇAIS 35

6. Quand le dégivrage est terminé, retirezl'eau qui s'est accumulée dans le petittiroir du fond et séchez soigneusementl'intérieur.7. R

Seite 36 - FRANÇAIS 36

sivement confiée à un électricien qualifié ouà une personne compétente.Important L'appareil émet certains bruitspendant son fonctionnement (compr

Seite 37 - FRANÇAIS 37

Problème Cause possible Solution La fonction Congélation rapi-de est activée.Consultez le paragraphe« Fonction Congélation rapi-de ».La température à

Seite 38 - FRANÇAIS 38

EmplacementPour obtenir les meilleures performancespossibles, placez de préférence votre ap-pareil loin d'une source de chaleur (chauf-fage, cuis

Seite 39 - FRANÇAIS 39

GARANTIE IKEAPendant combien de temps la garantieIKEA est-elle valable ?Cette garantie est valable cinq (5) ans àcompter de la date d'achat de vo

Seite 40 - FRANÇAIS 40

• Les cas où aucune défectuosité n'a étéconstatée par le technicien.• Les réparations qui n'ont pas été effec-tuées par des techniciens de s

Seite 41 - FRANÇAIS 41

Comment nous contacter en cas debesoin ?Vous trouverez la liste complète des con-tacts de service après-vente choisis parIKEA et leurs numéros de télé

Seite 42 - FRANÇAIS 42

IndiceInformazioni per la sicurezza 47Descrizione del prodotto 49Pannello dei comandi 50Primo utilizzo 51Utilizzo quotidiano 52Consigli e su

Seite 43 - FRANÇAIS 43

• Il circuito refrigerante dell'apparecchiocontiene isobutano (R600a), un gas natu-rale con un elevato livello di compatibilitàambientale che, tu

Seite 44 - FRANÇAIS 44

InstallazioneImportante Per il collegamento elettrico,seguire attentamente le istruzioni delparagrafo corrispondente.• Estrarre l'apparecchio dal

Seite 45 - FRANÇAIS 45

If the refrigerant circuit should becomedamaged:– avoid open flames and sources of igni-tion– thoroughly ventilate the room in whichthe appliance is s

Seite 46 - FRANÇAIS 46

561 2 3 41 Cassetto (conservazione di alimenticongelati e congelazione di alimentifreschi)2 Cassetto (conservazione di alimenticongelati e congelazion

Seite 47

Regolazione della temperaturaLa temperatura all'interno dell'apparec-chiatura è controllata dalla manopola di re-golazione della temperatura

Seite 48 - ITALIANO 48

Utilizzo quotidianoAccessoriAccumulatore difreddox1Vaschetta delghiacciox1Raschiettox1Congelazione di alimenti freschiIl vano congelatore è adatto all

Seite 49 - ITALIANO 49

Accumulatori di freddoIl freezer è dotato di un accumulatore difreddo che prolunga la durata di conserva-zione degli alimenti in caso di guasto o in-t

Seite 50 - ITALIANO 50

Pulizia e curaAttenzione Prima di qualsiasiintervento di manutenzione, estrarre laspina dalla presa.Il gruppo refrigerante di questo apparec-chio cont

Seite 51 - ITALIANO 51

Pulizia dei canali per l’aria1. Rimuovere lo zoccolo (1), quindi la gri-glia di ventilazione (2);3212. Pulire la griglia di ventilazione (2).3. Estrar

Seite 52 - ITALIANO 52

Problema Possibile causa Soluzione L'apparecchio non ricevecorrente. Assenza di tensionenella presa di alimentazione.Collegare alla presa di ali

Seite 53 - ITALIANO 53

Dati tecniciDimensioni Altezza 815 mmLarghezza 596 mmProfondità 550 mmVolume netto 98 LitroSistema di sbrinamen-toManualeValutazione a stelleTempo di

Seite 54 - ITALIANO 54

L'apparecchio deve essere collegato a ter-ra. La spina del cavo di alimentazione èdotata di un apposito contatto. Se la presadi corrente dell&apo

Seite 55 - ITALIANO 55

Cosa copre la garanzia?La garanzia copre gli eventuali difetti legatiai materiali e o alla costruzione dell'elettro-domestico ed è valida a parti

Seite 56 - ITALIANO 56

• Adequate air circulation should bearound the appliance, lacking this leadsto overheating. To achieve sufficient ven-tilation follow the instructions

Seite 57 - ITALIANO 57

• Costo di installazione iniziale dell'appa-recchiatura IKEA. Se un fornitore di servi-zio nominato da IKEA o un suo partner diassistenza autoriz

Seite 58 - ITALIANO 58

Vi serve altro aiuto?Per ulteriori domande non inerenti il servizioassistenza sulle apparecchiature, contattareil più vicino punto vendita IKEA. Vi pr

Seite 59 - ITALIANO 59

Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië070 246016Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. E

Seite 61 - ITALIANO 61

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-499756-2211621423-A-102011

Seite 62

Control panel1 2 3 541 Pilot light2 Temperature regulator3 Fast Freeze light4 Fast Freeze switchAcoustic alarm reset switch5 Alarm lightSwitching on1.

Seite 63

2. The Fast Freeze switch can be releasedas soon as the Alarm light is off.The Fast Freeze light goes out.When the freezer is first switched on,the Al

Seite 64 - 211621423-A-102011

The numbers indicate storage times inmonths for the appropriate types of frozengoods. Whether the upper or lower value ofthe indicated storage time is

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare