IKEA FDOV8/2 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein IKEA FDOV8/2 herunter. IKEA FDOV8/2 Instrukcja obsługi [de] [en] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

FRAMTIDDOV8/2PLTRRUSK

Seite 2

Symbol Funkcja OpisAktualna godzina Ustawianie aktualnej godzinyTermosonda do mięsa Mierzy temperaturę wewnątrz potrawy podczaspieczenia większych kaw

Seite 3 - SLOVENSKY 52

Tabela pieczeniaPiekarnik górnyWaga (kg) PotrawaFunkcja pie-karnikaPo-ziomTemperatu-ra piekarni-ka (°C)Czas pie-czenia (mi-nuty)0,25 Ciasteczka2 170 -

Seite 4 - Spis treści

Nagromadzone ciepło może uszkodzićemaliowane powłoki piekarnika.Ostrzeżenie! Podczas pieczenia drzwipiekarnika muszą być zawsze zamknięte.Zachować os

Seite 5 - POLSKI 5

3Zamknąć drzwi pie-karnika do pierwszejpozycji otwarcia(około 45°).Następnie pociąg-nąć drzwi do siebie,wyjmując je z miejscazamocowania.45°4Chwycić p

Seite 6 - POLSKI 6

Co zrobić, gdy…Problem Możliwa przyczyna RozwiązaniePiekarnik nie działa Nie wykonano wymaganych us-tawieńSprawdzić, czy została wybranafunkcja i usta

Seite 7 - POLSKI 7

Dolna grzałka Piekarnik górny: 1000 WPiekarnik główny: 1000 WGórna grzałka Piekarnik górny: 1100 WPiekarnik główny: 900 WGrill Piekarnik górny: 1000 W

Seite 8 - POLSKI 8

• Zgodnie z obowiązującymi przepisamiwszystkie elementy zapewniające ochronęprzed porażeniem muszą być zamocowanew taki sposób, aby nie można było ich

Seite 9 - POLSKI 9

oczyszczania miasta lub sklepem, w którymprodukt został zakupiony.Materiały opakowanioweMateriały oznaczone symbolem nadają siędo recyklingu. Opakowa

Seite 10 - POLSKI 10

Jakie działania podejmuje IKEA w celurozwiązania problemu?Wyznaczony przez IKEA serwis bada produkti rozstrzyga, według własnego uznania, czyjest on o

Seite 11 - POLSKI 11

•uzyskania wyjaśnień dotyczących instalacjiurządzenia w zestawach kuchennych IKEA.Serwis nie udziela wyjaśnień dotyczących:– ogólnej instalacji zestaw

Seite 13 - POLSKI 13

İçindekilerGüvenlik Bilgileri 20Ürün Tanımı 21İlk Kez Kullanmadan Önce 22Günlük Kullanım 23Pişirme Tabloları 26Bakım Ve Temizlik 27S

Seite 14 - POLSKI 14

• Ankastre cihazlar sadece, standartlara uy-gun ankastre bölmelere ve tezgah altlarınayerleştirildikten sonra kullanılmalıdır.• Bu ürünün özelliklerin

Seite 15 - POLSKI 15

Fırın aksesuarlarıDamlalık tepsisi1xFırın tepsisi1xIzgara1xEt sensörü1xBasma-çekme tipi kontrol düğmeleri Fırında, basma-çekme tipi kontrol düğmelerib

Seite 16 - POLSKI 16

Günlük KullanımCihazın çalıştırılmasıFırın fonksiyonunu ve sıcaklığı ayarlayınız.Fırın fonksiyonunun ayarlanmasıFırın fonksiyonları kontrol düğmesini

Seite 17 - POLSKI 17

Fırın fonksiyo-nuKullanıldığı işlemlerTam ızgara: Tam ızgara rezistansı devreye girer. Çok miktardaki yassı yi-yecekleri ızgara yapmak içindir. Kızart

Seite 18 - POLSKI 18

Sembol Fonksiyon Açıklama Pişirme süresi ve Pişirme bitişsaatinin kombine kullanımıCihazın gecikmeli başlatılmasını ayarlamak için-dir.Dakika hatırlat

Seite 19 - POLSKI 19

Pişirme TablolarıÜst fırınAğırlık (kg.) BesinlerFırın fonksiyo-nuRafsevi-yesiFırın sıcak-lığı (°C)Pişirme sü-resi (daki-ka)0,25 Bisküviler2 170 - 190

Seite 20 - TÜRKÇE 20

açılana kadar kapak kulpunu tutarakdestekleyiniz.Bakım Ve TemizlikUyarı Temizlemeden önce, fırını kapatıpsoğumaya bırakın.Uyarı Güvenlik nedenlerind

Seite 21 - TÜRKÇE 21

5Cam paneli üst kıs-mından tutunuz veyukarıya doğru çe-kerek tutucusundançıkarınız. Fırın kapak camını su ve sabunla temizleyiniz.Dikkatlice kurulayın

Seite 22 - TÜRKÇE 22

Servisi Aramadan ÖnceSorun Muhtemel neden ÇözümFırın çalışmıyor. Gerekli ayar yapılmamıştır. Pişirme fonksiyonunun ve sıcak-lığın seçildiğinden emin o

Seite 23 - TÜRKÇE 23

POLSKI 4TÜRKÇE 20РУССКИЙ 34SLOVENSKY 52

Seite 24 - TÜRKÇE 24

Üst rezistans Üst fırın: 1100 WAna fırın: 900WIzgara rezistansı Üst fırın: 1000 WAna fırın: 1750 WÜst+Alt ısıtma Üst fırın: 2200 WAna fırın: 2000 WAlt

Seite 25 - TÜRKÇE 25

• Ankastre fırınlar ve pişirme yüzeyleri, özelbağlantı sistemleri ile donatılmıştır. Güvenliknedenleriyle, sadece aynı üretici firmanın ci-hazları kom

Seite 26 - TÜRKÇE 26

IKEA GARANTİSİIKEA garantisi ne kadar süre ile geçerlidir?Bu garanti, cihazın sadece iki (2) yıl garantigeçerliliği olan LAGAN ismini taşımaması ha-li

Seite 27 - TÜRKÇE 27

Bu kısıtlama, kalifiye uzman tarafından, cihazıAB üye ülkelerinin güvenlik spesifikasyonlarınaadapte etmek için orijinal parçalar kullanıla-rak yapıla

Seite 28 - TÜRKÇE 28

СодержаниеСведения по технике безопасности 34Описание изделия 36Перед первым использованием 37Ежедневное использование 37Таблицы приготовл

Seite 29 - TÜRKÇE 29

Общие правила техники безопасности• Данное изделие не предназначено дляэксплуатации лицами (включая детей),которые по своим физическим, сенсор‐ным ил

Seite 30 - TÜRKÇE 30

Описание изделияОбщий обзор1 3510111213141516171872 4 6981 Ручка выбора режима верхнего отде‐ления духового шкафа2 Контрольная лампа режима работыв

Seite 31 - TÜRKÇE 31

Утапливаемые ручки управления Данный прибор оснащен утапливаемымиручками управления. Эти ручки могутбыть полностью утоплены в панели упра‐вления в

Seite 32 - TÜRKÇE 32

Выключение прибораПоверните ручки выбора режима духово‐го шкафа и термостата в нулевое поло‐жение.Режимы верхнего отделения духового шкафаРежим духо

Seite 33 - TÜRKÇE 33

Режим духо‐вого шкафаОписаниеПолный гриль - в этом режиме полностью включен нагревательныйэлемент гриля. Используется для приготовления на гриле больш

Seite 34 - Содержание

Spis treściInformacje dotyczące bezpieczeństwa 4Opis urządzenia 6Przed pierwszym użyciem 7Codzienna eksploatacja 7Tabela pieczenia 11Ko

Seite 35 - РУССКИЙ 35

Чтобы демонтиро‐вать замок от де‐тей, откройте двер‐цу духового шкафаи отвинтите его.Режимы с задаваемым временемСимвол Режим ОписаниеПродолжитель

Seite 36 - РУССКИЙ 36

нается обратный отсчет установленно‐го времени.Отмена режимов с задаваемымвременемНажимайте кнопку выбора режима дотех пор, пока на дисплее не высв

Seite 37 - РУССКИЙ 37

Загрузка (кг)Продукты пита‐нияРежим духо‐вого шкафаУро‐веньТемперату‐ра (°C)Времяприготов‐ления(мин.)1,5Фруктовые пи‐роги, рассыпча‐тые пироги2 170 -

Seite 38 - РУССКИЙ 38

придерживайте ее рукой за ручку до техпор, пока она полностью не откроется. Уход и чисткаВНИМАНИЕ! Перед каждой чисткойвыключайте духовой шкаф и дава

Seite 39 - РУССКИЙ 39

3Прикройте дверцудо первого фикси‐руемого положе‐ния (около. 45°).Затем вытяните еевперед из своегогнезда.45°4Возьмитесь запланку на верхнейстор

Seite 40 - РУССКИЙ 40

1. Поверните стеклянный плафон противчасовой стрелки и снимите его. Почи‐стите стеклянный плафон.2. При необходимости замените старуюлампочку новой, ж

Seite 41 - РУССКИЙ 41

Технические данныеРазмеры (внутренние) ШиринаВысотаГлубина594888548Полезный объем Верхнее отделение духового шкафа: 37 лОсновное отделение духового шк

Seite 42 - РУССКИЙ 42

 УстановкаПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Передустановкой прочтите инструкции посборке.ВНИМАНИЕ! Установка приборадолжна выполняться толькоквалифицированным и компе

Seite 43 - РУССКИЙ 43

• Ни в коем случае не тяните за кабель,чтобы вынуть вилку из розетки. Всегдаберитесь за саму вилку.• При подключении к электросети необ‐ходимо обе

Seite 44 - РУССКИЙ 44

ГАРАНТИЯ IKEAВ течение какого срока действительнагарантия IKEA?Гарантия на продукцию IKEA действи‐тельна в течение пяти (5) лет со дня со‐вершения

Seite 45 - РУССКИЙ 45

Ogólne warunki bezpieczeństwa• Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczonedo użytku przez osoby (w tym dzieci) o og-raniczonych zdolnościach fizycznych

Seite 46 - РУССКИЙ 46

• На умышленные поломки или поломки,вызванные небрежной эксплуатацией,несоблюдением инструкций поэксплуатации, неправильной установ‐кой или по

Seite 47 - РУССКИЙ 47

• за консультацией по встраиванию при‐боров IKEA в специальную кухоннуюмебель IKEA. Сервисные центры недают пояснений по:– общим вопросам уста

Seite 48 - РУССКИЙ 48

ObsahBezpečnostné pokyny 52Popis výrobku 53Pred prvým použitím 54Každodenné používanie 55Tabuľky varenia 58Ošetrovanie a čistenie 59

Seite 49 - РУССКИЙ 49

• Spotrebič smie opravovať výhradne autori-zovaný technik. Používajte výhradne origi-nálne náhradné diely.• Zabudované spotrebiče sa smú používať ažpo

Seite 50 - РУССКИЙ 50

Príslušenstvo rúry na pečeniePekáč na odkvapká-vanie tuku1xPlech na pečenie1xRošt1xTeplotná sonda namäso1xZasúvateľné ovládacie gombíky Rúra má zasúva

Seite 51 - РУССКИЙ 51

Každodenné používanieZapnutie spotrebičaZvoľte funkciu pečenia a teplotu.Nastavenie funkcie rúryOtočte ovládací gombík funkcií rúry (pozrite"Popi

Seite 52 - Bezpečnostné pokyny

Funkcia rúry PoužívanieCelý gril - zapína sa celý grilovací článok. Grilovanie plochých jedál vo väč-ších množstvách. Príprava hrianok.Tepelný gril -

Seite 53 - SLOVENSKY 53

Symbol Funkcia PopisČasovač Slúži na odrátavanie času. Po uplynutí nastave-ného času sa rozoznie zvukový signálHodiny Nastavenie presného denného času

Seite 54 - SLOVENSKY 54

Tabuľky vareniaHorná rúraHmotnosť (kg) Potraviny Funkcia rúryZá-suvnáúro-veňTeplota rúry(°C)Doba peče-nia (min)0,25 Sušienky2 170 - 190 10-200,5 Hotov

Seite 55 - SLOVENSKY 55

Varovanie Rúru nevykladajte alobalom,pekáče a plechy neklaďte priamo na dnorúry. Nahromadené teplo by mohlo poškodiťsmaltovaný povrch rúry.Varovanie

Seite 56 - SLOVENSKY 56

Opis urządzeniaWidok urządzenia1 3510111213141516171872 4 6981 Pokrętło wyboru funkcji piekarnika górne-go2 Lampka kontrolna zasilania piekarnikagórne

Seite 57 - SLOVENSKY 57

3Dvierka privrite, abyboli otvorené v prvejpolohe (pribl. 45°).Potom ich potiahnitevpred a vyberte ich.45°4Pridržte rám na hor-nej strane dvierok rú-r

Seite 58 - SLOVENSKY 58

Čo robiť, keď...Problém Možná príčina RiešenieRúra nefunguje Nenastavili ste žiadnu funkciu skontrolujte, či je nastavená funk-cia a teplota pečeniaRú

Seite 59 - SLOVENSKY 59

Grilovací prvok Horná rúra: 1000 WHlavná rúra: 1750/ WAko používať konvenčnú rúru Horná rúra: 2200/ WHlavná rúra: 2000/ WSpodný ohrev 1100/ WGril 1850

Seite 60 - SLOVENSKY 60

Zapojenie do elektrickej sieteVarovanie Elektrické zapojenie smievykonať výhradne vyškolený akvalifikovaný pracovník.• Výrobca nezodpovedá za škody v

Seite 61 - SLOVENSKY 61

ZÁRUKA IKEAAko dlho platí záruka IKEA?Platnosť tejto záruky je päť (5) rokov od pô-vodného dátumu nákupu spotrebiča v pred-ajni IKEA, okrem záruky na

Seite 62 - SLOVENSKY 62

• Opravy, ktoré neboli vykonané v autorizo-vanom stredisku a/alebo stredisku autori-zovaného servisného partnera alebo prípa-dy, kedy neboli použité o

Seite 63 - Ochrana životného prostredia

Potrebujete mimoriadnu pomoc?Ak máte akékoľvek doplnkové otázky, ktorýchodpovede nie sú uvedené v hornom odse-ku “SERVIS pre spotrebiče IKEA”, prosím,

Seite 64 - SLOVENSKY 64

France 0170 36 02 05Germany 01803-334532 (0,09€/Min. aus dem Festnetz der DTAG;Mobilfunkpreise abweichend)Italy 02 00620818Spain 91 1875537UK 020 3347

Seite 65 - SLOVENSKY 65

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-401794-1892943285-C-052009

Seite 66 - SLOVENSKY 66

Chowane pokrętła sterujące Piekarnik jest wyposażony w chowane pokręt-ła. Pokrętła można schować w panelu stero-wania, gdy piekarnik jest wyłączony.Ab

Seite 67

Wyłączanie urządzeniaObrócić pokrętło regulacji temperatury i po-krętło wyboru funkcji piekarnika w położeniewyłączenia.Funkcje piekarnika górnegoFunk

Seite 68 - 892943285-C-052009

Wskaźnik zasilaniaLampka kontrolna pracy (patrz rozdział "Opisproduktu") świeci, gdy ustawione jest pokrętłowyboru funkcji piekarnika.Lampka

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare