IKEA FRYSA Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein IKEA FRYSA herunter. IKEA FRYSA Ръководство за употреба [et] [it] [it] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 80
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

FRYSACZHUBGRO

Seite 2

• bez symbolu: normální provozKteroukoli funkci můžete kdykolizapnout a také ji vypnoutopakovaným stisknutím tlačítka Function, dokud se nebudezobrazo

Seite 3 - ROMÂNA 58

V tomto okamžiku blikání přestane aosvětlení displeje se změní z červené nabílou.Výstraha otevřených dveříZvuková výstraha se spustí, jsou-li dveřeote

Seite 4 - Bezpečnostní informace

požadovanou teplotu (viz „Regulaceteploty“).Uskladnění zmrazených potravinPo prvním spuštění spotřebiče nebo po jehodlouhodobé odstávce nechte spotřeb

Seite 5 - ČESKY 5

led. V tomto případě je nutné nastavitregulátor teploty na nižší nastavení, abyse spotřebič automaticky odmrazil, a tímsnížil spotřebu energie.• Nevyn

Seite 6

Pravidelné čištěníPOZOR! Nehýbejte s žádnýmitrubkami nebo kabely uvnitřspotřebiče, netahejte za ně anepoškozujte je.POZOR! Dbejte na to, abystenepoško

Seite 7 - ČESKY 7

Problém Možná příčina Řešení Zásuvka není pod prou-dem.Zasuňte do zásuvky zástrčkujiného elektrického spotřebiče.Obraťte se na kvalifikovanéhoelektri

Seite 8 - ČESKY 8

Problém Možná příčina ŘešeníNa podlaze teče voda. Vývod rozmražené vody(kondenzátu) neústí do od-pařovací misky nad kom-presorem.Vložte vývod rozmraže

Seite 9 - A FC D EB

Šířka 540 mmHloubka 549 mmČistý objem Mraznička 208 litrůOdmrazovací systém Mraznička autoPočet hvězdičekSkladovací doba při poruše 24 hodinMrazicí

Seite 10

Na řadu spotřebičů LAGAN a všechnyspotřebiče zakoupené v IKEA do 1. srpna2007.Kdo provádí servisní službu?Poskytovatel servisu IKEA zajišťuje servisní

Seite 11 - ČESKY 11

• Náklady na provedení první instalacespotřebiče IKEA Jestliže poskytovatelservisu IKEA nebo jeho autorizovanýservisní partner opraví nebo vyměníspotř

Seite 13 - ČESKY 13

V případě všech dalších dotazů, které senetýkají poprodejního servisu nebo vašehospotřebiče, se prosím obraťte se natelefonickou službu zákazníkům naš

Seite 14 - ČESKY 14

TartalomBiztonsági információk 21Biztonsági utasítások 22Üzembe helyezés 24Termékleírás 25Működés 26Első használat 28Napi használat 28Hasznos tanácsok

Seite 15 - ČESKY 15

– Hotelek, motelek, szállások reggelivel és egyéb lakáscéljára szolgáló ingatlanok esetén az ügyfelek számára• Ne takarja le a készülékházon vagy a be

Seite 16 - ČESKY 16

felvonulási épületébe, garázsba vagyborpincébe.• A készülék mozgatásakor a készülékelejének peremét emelje fel, ellenkezőesetben megkarcolhatja a padl

Seite 17 - ČESKY 17

hűtőközeggel való feltöltését csakképesített személy végezheti el.• Rendszeresen ellenőrizze a készülékolvadékvíz-elvezető nyílását, és szükségszerint

Seite 18

lévő jogszabályok szerint különföldpólushoz, miután konzultált egyképesített villanyszerelővel.A gyártó minden felelősséget elhárítmagától, ha a fenti

Seite 19

MűködésKezelőpanelA++1632451Kijelző2Hőmérséklet-növelő gomb3Hőmérséklet-csökkentő gomb4OK gomb5Function gomb6ON/OFF kapcsolóKijelzőA FC D EBA) Időzíté

Seite 20 - ČESKY 20

FunkciómenüA Function gomb minden egyeslenyomására az alábbi funkciókkapcsolhatóak be:• Fast Freezing funkció• Drinks Chill funkció• Child Lock funkci

Seite 21 - Általános biztonság

Amikor a riasztás kikapcsolásáhozmegnyomja a Funkció gombot, a rekeszbenelért legmagasabb hőmérséklet jelenik mega kijelzőn néhány másodpercre.Ezen

Seite 22 - MAGYAR 22

órával azelőtt, hogy a lefagyasztani kívántélelmiszert behelyezi a fagyasztórekeszbe.Helyezze a lefagyasztandó friss élelmiszerta két felső rekeszbe.A

Seite 23

ČESKY 4MAGYAR 21БЪЛГАРСКИ 39ROMÂNA 58

Seite 24 - Üzembe helyezés

Hasznos tanácsok és javaslatokNormális működéssel járó hangok:Az alábbi hangok normális jelenségnektekinthetők üzemelés közben:• Gyenge gurgulázó és b

Seite 25 - MAGYAR 25

• ne nyitogassa gyakran az ajtót, illetve nehagyja a feltétlenül szükségesnél továbbnyitva;• a kiolvasztott élelmiszerek nagyongyorsan romlanak, és ne

Seite 26 - MAGYAR 26

Ha a készülék nincs használatbanHa a készüléket hosszú időn át nemhasználja, az alábbi óvintézkedéseketvégezze el:1. Válassza le a készüléket az elekt

Seite 27

Jelenség Lehetséges ok MegoldásA készülékben a hőmér-séklet túl magas.Kérjük, forduljon egy szakkép-zett villanyszerelőhöz vagy alegközelebbi márkasze

Seite 28 - MAGYAR 28

Jelenség Lehetséges ok MegoldásAz élelmiszerek hőmérsé-klete túl magas.Hagyja, hogy az élelmiszereka szobahőmérsékletre hűlje-nek a tárolás előtt.Túl

Seite 29

Fagyasztási teljesítmény 20 kg/24 óraVillamosenergia-fogyasztás 0,660 kWh/24 óraZajteljesítmény 39 dB (A)Energiaosztály A++Feszültség 230 - 240 VFrekv

Seite 30

fedezett hibás gyártás vagy anyaghibákokozták. Ezekre a feltételekre az EurópaiUnió iránymutatásai (99/44/EK) és azadott helyi jogszabályok tekintendő

Seite 31 - Ápolás és tisztítás

Az IKEA garancia konkrét jogokat biztosítÖnnek, de ezen kívül Önnek országtólfüggően egyéb jogok is rendelkezéséreállhatnak.Területi érvényességA vala

Seite 32 - MAGYAR 32

KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓKA jelzéssel ellátott anyagokújrahasznosíthatóak. Újrahasznosításhoztegye a megfelelő konténerekbe acsomagolást. Járuljon h

Seite 33 - MAGYAR 33

СъдържаниеИнформация за сигурност 39Инструкции за сигурност 40Инсталиране 42Описание на уреда 43Действие 44Първа употреба 46Всекидневна употреба 46Пре

Seite 34 - MAGYAR 34

ObsahBezpečnostní informace 4Bezpečnostní pokyny 5Instalace 7Popis spotřebiče 8Provoz 9Při prvním použití 11Denní používání 11Tipy a rady 12Čištění a

Seite 35 - MAGYAR 35

– Селскостопански къщи; кухненски зони за персонал вмагазини, офиси и други работни места– От клиенти в хотели, мотели, места за отдих и другиместа за

Seite 36

• Задната част на уреда трябва да е достената.• Не инсталирайте уреда на места спряка директна светлина.• Не монтирайте този уред в зони, коитоса прек

Seite 37

Грижи и почистванеПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасностот нараняване или повреда науреда.• Преди поддръжка изключете уреда иизвадете щепсела на захранването отконт

Seite 38 - MAGYAR 38

Уредът трябва да е заземен. За целтащепселът на захранващия кабел имаспециален контакт. Ако домашниятконтакт на електрозахранването не езаземен, свърж

Seite 39 - Общи мерки за безопасност

ДействиеKомандно таблоA++1632451Екран2Бутон за повишаване натемпературата3Бутон за намаляване натемпературата4Бутон OK5Бутон Function6Ключ ON/OFFЕкран

Seite 40 - БЪЛГАРСКИ 40

Зададената температуратрябва да бъде достигната врамките на 24 часа. Следспиране на тока зададенататемпература оставазапаметена.Меню "Функции&quo

Seite 41 - БЪЛГАРСКИ

Индикаторът "Защита за деца" премигва.2. Натиснете OK за потвърждение.Индикаторът "Защита за деца" премигва.За да изключите функци

Seite 42 - БЪЛГАРСКИ 42

Тавичка за ледx1Замразяване на пресни хранителнипродуктиФризерното отделение е подходящо зазамразяване на пресни хранителнипродукти и дълготрайно съхр

Seite 43 - БЪЛГАРСКИ 43

ВНИМАНИЕ! Не използвайтеметални инструменти заизваждане на формата отфризера.Фризерни блоковеВъв фризера има два фризерни блока;те позволяват по-дълго

Seite 44 - Действие

• има вероятност ледените кубчета, акосе консумират веднага следизваждането им от фризернотоотделение, да причинят "студеноизгаряне" на кожа

Seite 45

– Pro zákazníky hotelů, motelů, penzionů a jinýchubytovacích zařízení• Udržujte volně průchodné větrací otvory na povrchuspotřebiče nebo kolem vestavě

Seite 46 - БЪЛГАРСКИ 46

сигурни, че са чисти и беззамърсявания.3. Изплакнете и подсушете напълно.4. Ако имате достъп, изчистетекондензатора и компресора в заднатачаст на уред

Seite 47

Проблем Възможна причина РешениеЗвуковата или визуалнатааларма е включена.Уредът е включеннеотдавна илитемпературата е ощетвърде висока.Разгледайте &q

Seite 48 - Препоръки и съвети

Проблем Възможна причина РешениеКомпресорът не стартиранезабавно след натисканена бутона Fast Freezing илислед смяна натемпературата.Това е нормално,

Seite 49 - БЪЛГАРСКИ 49

Ако уредът все още не работиправилно след горнитепроверки, обърнете се къмцентъра за следпродажбенсервиз. Можете да намеритесписъка в края на товаръко

Seite 50 - БЪЛГАРСКИ 50

ГАРАНЦИЯ НА IKEAЗа какъв срок е валидна гаранцията наIKEA?Тази гаранция е валидна в продължениена пет (5) години след първоначалнатадата на покупка на

Seite 51 - БЪЛГАРСКИ 51

дефектния продукт, или ще го смени съссъщия или сравним такъв.Какво не се покрива от тази гаранция?• Нормално износване и изхабяване• Умишлена или пре

Seite 52 - БЪЛГАРСКИ 52

За уреди, закупени в една страна от ЕС ипренесени в друга страна от ЕС, сервиз сеосигурява в рамките на гаранционнитеусловия, нормални за новата стран

Seite 53 - БЪЛГАРСКИ 53

се обръщайте към центъра заобслужване в нашия най-близък магазинна IKEA. Препоръчваме внимателно дапрочетете документацията на уреда,преди да се обърн

Seite 54 - ГАРАНЦИЯ НА IKEA

CuprinsInformaţii privind siguranţa 58Instrucţiuni privind siguranţa 59Instalarea 61Descrierea produsului 62Funcţionarea 63Prima utilizare 65Utilizare

Seite 55

– În casele de la ferme, bucătăriile pentru personal dinmagazine, birouri şi alte medii de lucru– De către clienţii din hoteluri, moteluri, unităţi de

Seite 56

Připojení k elektrické sítiUPOZORNĚNÍ! Hrozí nebezpečípožáru nebo úrazu elektrickýmproudem.• Spotřebič musí být uzemněn.• Veškerá elektrická připojení

Seite 57 - БЪЛГАРСКИ 57

• Nu instalaţi aparatul aproape deradiatoare sau aragaze, cuptor sau plite.• Partea din spate a aparatului trebuieorientată spre perete.• Nu instalaţi

Seite 58 - Informaţii privind siguranţa

• Înainte de a efectua operaţiile deîntreţinere, dezactivaţi aparatul şiscoateţi ştecherul din priză.• Acest aparat conţine hidrocarburi înunitatea de

Seite 59 - ROMÂNA 59

Acest aparat este conform cu DirectiveleC.E.E.Descrierea produsuluiPrezentarea produsului214351Panou de comandă2Modul rece (evaporator)3Clapete de con

Seite 60 - ROMÂNA 60

FuncţionareaPanou de comandăA++1632451Afişaj2Buton creştere temperatură3Buton reducere temperatură4Buton OK5Buton Function6Comutator ON/OFFAfişajA FC

Seite 61 - ROMÂNA 61

• Funcţia Fast Freezing• Funcţia Drinks Chill• Funcţia Child Lock• lipsă simbol: funcţionare normalăPuteţi porni orice funcţie în oricemoment şi puteţ

Seite 62 - ROMÂNA 62

• valoarea temperaturii continuă să seaprindă intermitent• iluminarea afişajului rămâne roşie.Atunci când apăsaţi butonul Funcţie pentrua dezactiva al

Seite 63 - Funcţionarea

Pentru a congela alimente proaspete,activaţi funcţia Congelare rapidă cu celpuţin 24 ore înainte de a introducealimentele de congelat în compartimentu

Seite 64

Informaţii şi sfaturiSunete normale în timpul funcţionării:Următoarele sunete sunt normale pe duratafuncţionării:• Un sunet slab ca un clipocit sau fi

Seite 65 - ROMÂNA 65

• după dezgheţare, alimentele sedeteriorează rapid şi nu mai pot firecongelate;• nu depăşiţi perioada de păstrareindicată de producătorul alimentelor.

Seite 66

AVERTIZARE! Dacă aparatulrămâne în stare de funcţionare,rugaţi pe cineva să-l verifice dincând în când, pentru caalimentele din interior să nu sestric

Seite 67 - Informaţii şi sfaturi

LikvidaceUPOZORNĚNÍ! Hrozí nebezpečíúrazu či udušení.• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.• Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.• Odstraňte dveře, abys

Seite 68 - Îngrijirea şi curăţarea

Problemă Cauză posibilă Soluţie Au fost introduse multeproduse alimentare în ace-laşi timp.Aşteptaţi câteva ore şi apoiverificaţi din nou temperatura

Seite 69 - ROMÂNA 69

Problemă Cauză posibilă SoluţieUşa a fost deschisă preades.Deschideţi uşa doar dacă estenecesar.Funcţia Fast Freezing esteactivată.Consultaţi paragraf

Seite 70 - ROMÂNA 70

Nivel de zgomot 39 dB (A)Clasa energetică A++Tensiune 230 - 240 VFrecvenţă 50 HzInformaţiile tehnice sunt specificate peplăcuţa cu date tehnice, aflat

Seite 71 - ROMÂNA 71

respective. Piesele înlocuite devinproprietatea firmei IKEA.Ce va face IKEA pentru a corectaproblema?Furnizorul de asistenţă desemnat de IKEAva examin

Seite 72 - ROMÂNA 72

cerinţele legilor locale, care pot varia de lao ţară la alta.Zona de validitatePentru aparatele care sunt cumpărate într-oţară a UE şi sunt duse în al

Seite 73

PROTEJAREA MEDIULUI ÎNCONJURĂTORReciclaţi materialele marcate cu simbolul. Pentru a recicla ambalajele, acesteatrebuie puse în containerelecorespunzăt

Seite 74

Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux

Seite 78 - ROMÂNA 78

Popis spotřebičePřehled spotřebiče214351Ovládací panel2Chladicí modul (výparník)3Klapky mrazničky4Zásuvky mrazničky5Typový štítek Oblast s nejnižší te

Seite 79 - ROMÂNA 79

222369916-A-142014© Inter IKEA Systems B.V. 201421552AA-1082365-1

Seite 80 - AA-1082365-1

ProvozOvládací panelA++1632451Displej2Tlačítko vyšší teploty3Tlačítko nižší teploty4Tlačítko OK5Tlačítko Function6Spínač ON/OFFDisplejA FC D EBA) Funk

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare