IKEA TYDLIG Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kochfelder IKEA TYDLIG herunter. IKEA TYDLIG User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

TYDLIGGBDEFRIT

Seite 2

• you do not switch a cooking zone off af-ter a certain time, or you do not modifythe heat setting, or if the overheating oc-curs (e.g. when a pan boi

Seite 3 - ITALIANO 53

Care and cleaningWarning! Switch the appliance off andlet it cool down before you clean it.Warning! For safety reasons, do notclean the appliance with

Seite 4 - General Safety

Problem Possible cause Remedy symbol plus a numberappears on the heat settingdisplay.Electronics fault. Disconnect the appliancefrom the electrical su

Seite 5 - ENGLISH 5

Installation instructionsManufacturer is not responsible for any in-jury to persons and pets or damage toproperty caused by failure to comply fol-lowi

Seite 6 - ENGLISH 6

You must have the connection and the con-necting links carried out as shown in theconnection diagram (it is located on the un-derneath surface of the

Seite 7 - ENGLISH 7

What does this guarantee cover?The guarantee covers faults of the appli-ance, which have been caused by faultyconstruction or material faults from the

Seite 8 - ENGLISH 8

How country law appliesThe IKEA guarantee gives You specific legalrights, which covers or exceed local de-mands. However these conditions do notlimit

Seite 9 - ENGLISH 9

InhaltSicherheitsinformationen 17Sicherheitshinweise 18Gerätebeschreibung 21Täglicher Gebrauch 22Praktische Tipps und Hinweise 24Reinigung und

Seite 10 - ENGLISH 10

Allgemeine Sicherheit• Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden wäh-rend des Betriebs heiß. Berühren Sie nicht die Heizelemente.• Schalten Si

Seite 11 - ENGLISH 11

• Der Boden des Geräts kann heiß werden.Wir empfehlen eine feuerfeste Trennplat-te unter dem Gerät anzubringen, damitder Boden nicht zugänglich ist.El

Seite 13 - ENGLISH 13

• Bereits verwendetes Öl kann Lebensmit-telreste enthalten und schon bei niedrig-eren Temperaturen eher einen Brandverursachen als frisches Öl.• Platz

Seite 14 - Environment concerns

GerätebeschreibungKochfeldanordnung31 2451Einkreis-Kochzone (180 mm) 1800 W2Einkreis-Kochzone (180 mm) 1800 W,mit Power-Funktion 2500 W3Einkreis-Kochz

Seite 15 - ENGLISH 15

Kochstufenan-zeigeBeschreibungEs ist eine Störung auf-getretenEine der Kochzonen istnoch warmDie Kindersicherung isteingeschaltetKochgeschirr ist unge

Seite 16 - ENGLISH 16

Timer verwendenWiederholt berühren, bis die Kontroll-lampe der gewünschten Kochzone auf-leuchtet. Zum Beispiel der vorderenlinken Kochzone. oder

Seite 17 - Sicherheitsinformationen

Automatische AbschaltungDiese Funktion schaltet das Kochfeldautomatisch ab, wenn:• alle Kochzonen abgeschaltet sind.• nach dem Einschalten des Kochfel

Seite 18 - Allgemeine Sicherheit

Kochzone Mindestdurchmes-ser des Kochge-schirrbodens [mm]Linke hintere Koch-zone145Linke vordereKochzone180Energiesparen• Töpfe, wenn möglich, immer m

Seite 19 - DEUTSCH 19

Störung Mögliche Ursache AbhilfeAnzeige wechselt zwischenzwei Kochstufen.Das Power-Managementreduziert die Leistung dieserKochzone.Siehe Abschnitt &qu

Seite 20 - DEUTSCH 20

Technische DatenTypenschild602.228.28Made in Germany© Inter IKEA Systems B.V. 199921552PQMDGT230 VModel TYDLIG Typ 58 GAD D5 AU 7,4kWPNC 949 594 313

Seite 21 - DEUTSCH 21

Wichtig! Die Mindestabstände zu anderenGeräten und Küchenschränken oderanderen Möbelstücken sind, wie in derMontageanleitung beschrieben,einzuhalten.B

Seite 22 - DEUTSCH 22

Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde,Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in demSie das Produkt gekauft haben.VerpackungsmaterialienDie Materialien

Seite 23 - DEUTSCH 23

ENGLISH 4DEUTSCH 17FRANÇAIS 32ITALIANO 53

Seite 24 - DEUTSCH 24

Was ist nicht durch diese Garantieabgedeckt?• Der normale Verschleiß.• Bewusste oder durch Fahrlässigkeit ent-standene Schäden, die durch eine Miss-ac

Seite 25 - DEUTSCH 25

• das Gerät in Übereinstimmung mit denMontageanleitungen und den Sicher-heitsinformationen im Benutzerhandbuchinstalliert wurde und diesen Anleitungen

Seite 26 - DEUTSCH 26

SommaireConsignes de sécurité 32Instructions de sécurité 33Description de l'appareil 36Utilisation quotidienne 37Conseils utiles 39Entr

Seite 27

• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externeou un système de commande à distance.• Il peut être dangereux de laisser chauffer

Seite 28 - DEUTSCH 28

• Le dessous de l'appareil peut devenirtrès chaud. Nous vous recommandonsd'installer un panneau de séparationignifuge sous l'appareil p

Seite 29 - DEUTSCH 29

• Ne placez pas de produits inflammablesou d'éléments imbibés de produits in-flammables à l'intérieur ou à proximitéde l'appareil, ni s

Seite 30 - DEUTSCH 30

Description de l'appareilDescription de la table de cuisson31 2451Zone de cuisson simple (180 mm) à1 800 W2Zone de cuisson simple (180 mm)1 800 W

Seite 31 - DEUTSCH 31

Indicateur duniveau de cuis-sonDescriptionUne anomalie s'est pro-duiteUne zone de cuisson estencore chaudeLa sécurité enfants estactivéeLe récipi

Seite 32 - Sécurité générale

Utilisation du minuteurAppuyez à plusieurs reprises sur jusqu'àce que le voyant de la zone de cuisson sou-haitée s'allume. Par exemple, p

Seite 33 - FRANÇAIS 33

•Appuyez sur pendant 4 secondes. Ré-glez le niveau de cuisson dans les10 secondes qui suivent. Vous pouvezutiliser l'appareil.• Lorsque vous dés

Seite 34 - FRANÇAIS 34

ContentsSafety information 4Safety instructions 5Product description 7Daily use 8Helpful hints and tips 10Care and cleaning 11What to do i

Seite 35 - FRANÇAIS 35

Dimensions des récipients de cuissonLes zones de cuisson à induction s'adaptentautomatiquement au diamètre du fond durécipient utilisé. Toutefois

Seite 36 - FRANÇAIS 36

En cas d'anomalie de fonctionnementProblème Cause possible SolutionL'appareil ne se met passous tension ou ne fonction-ne pas.Plus de 10 sec

Seite 37 - FRANÇAIS 37

Problème Cause possible Solution s'allume sur l'afficheurde réglage de la tempéra-ture.La protection anti-surchauf-fe de la zone de cuisson

Seite 38 - FRANÇAIS 38

Instructions d'installationLe fabricant ne pourra être tenu pour res-ponsable en cas de dommages corporelsou matériels résultant du non-respect d

Seite 39 - FRANÇAIS 39

Le câble de masse est relié à la borne por-tant le symbole et doit être plus longque les câbles transportant le courant élec-trique. Serrez à fond le

Seite 40 - FRANÇAIS 40

Garantie Légale (sans supplément deprix)A la condition que l’acheteur fasse la pre-uve du défaut caché, le vendeur doit léga-lement en réparer toutes

Seite 41 - FRANÇAIS 41

CONDITIONS DE GARANTIECONTRACTUELLE IKEAQuelle est la durée de validité de lagarantie ?La présente garantie est valable cinq (5)ans à compter de la da

Seite 42

Que ferons-nous pour remédier auproblème ?Dans le cadre de cette garantie, le presta-taire de service désigné par IKEA, examine-ra le produit. Si aprè

Seite 43 - FRANÇAIS 43

• Les réparations effectuées par un presta-taire de service et /ou un partenaire nonagréés, ou en cas d’utilisation de piècesautres que des pièces d’o

Seite 44 - FRANÇAIS 44

« De la garantie des défauts de la chosevendue » (extrait du code civil)• Art. 1641. « Le vendeur est tenu de lagarantie à raison des défauts cachés d

Seite 45 - FRANÇAIS 45

• Unattended cooking on a hob with fat or oil can be danger-ous and may result in fire.• Never try to extinguish a fire with water, but switch off the

Seite 46 - FRANÇAIS 46

Besoin d’aide supplémentaire ?Si vous avez des questions supplémentairessur les conditions d’application des garan-ties IKEA (étendues et limites, pro

Seite 47 - FRANÇAIS 47

• Les dommages causés délibérément oupar négligence, les dommages résultantdu non-respect des instructions d'utilisa-tion, d'une installatio

Seite 48 - FRANÇAIS 48

Service après-vente dédié aux appareilsIKEA :N'hésitez pas à contacter le Service après-vente IKEA pour :1. effectuer une réclamation dans le cad

Seite 49 - FRANÇAIS 49

IndiceInformazioni per la sicurezza 53Istruzioni di sicurezza 54Descrizione del prodotto 57Utilizzo quotidiano 58Consigli e suggerimenti utili

Seite 50 - FRANÇAIS 50

Avvertenze di sicurezza generali• L'apparecchiatura e le parti accessibili si riscaldano moltodurante l'uso Non toccare le resistenze.• Non

Seite 51 - FRANÇAIS 51

• Se l'apparecchiatura viene installata so-pra dei cassetti, assicurarsi che lo spazio,tra la base dell'apparecchiatura e il cas-setto super

Seite 52 - FRANÇAIS 52

• Grassi e olio caldi possono rilasciare va-pori infiammabili. Mantenere fiamme ooggetti caldi lontani da grassi e olioquando li si utilizza per cucin

Seite 53 - Informazioni per la sicurezza

Descrizione del prodottoDisposizione della superficie di cottura31 2451Zona di cottura singola (180 mm) 1800W2Zona di cottura singola (180 mm) da1800

Seite 54 - ITALIANO 54

Display livellodi potenzaDescrizioneSi è verificato un mal-funzionamentoLa zona di cottura è an-cora caldaLa Sicurezza Bambini èinserita.La pentola è

Seite 55 - ITALIANO 55

Uso del TimerSfiorare ripetutamente finché si accendela spia della zona di cottura desiderata. Adesempio, per la zona anteriore sini-stra.Sfiorare

Seite 56 - ITALIANO 56

• Make sure the appliance is installed cor-rectly. Loose and incorrect electricitymains cable or plug (if applicable) canmake the terminal become too

Seite 57 - ITALIANO 57

Spegnimento di sicurezzaQuesta funzione spegneautomaticamente il piano cottura se:• tutte le zone di cottura sono spente.• non si imposta il livello d

Seite 58 - ITALIANO 58

Zona di cottura Diametro minimodel fondo dellapentola [mm]Zona di cottura an-teriore destra125Zona di cottura po-steriore sinistra145Zona di cottura a

Seite 59 - ITALIANO 59

Problema Possibile causa RimedioÈ emesso un segnale acusti-co, l'apparecchiatura si spe-gne.Uno o più tasti sensore sonorimasti coperti per più d

Seite 60 - ITALIANO 60

Dati tecniciTarghetta del modello602.228.28Made in Germany© Inter IKEA Systems B.V. 199921552PQMDGT230 VModel TYDLIG Typ 58 GAD D5 AU 7,4kWPNC 949 5

Seite 61 - ITALIANO 61

Non applicare un sigillante a base di silico-ne fra l'apparecchiatura e il piano di lavo-ro. Evitare di montare l'apparecchiatura di-rettame

Seite 62 - ITALIANO 62

GARANZIA IKEAValidità della garanziaLa presente garanzia è valida per cinque(5) anni a partire dalla data di acquisto ori-ginale del Vostro elettrodom

Seite 63

• Parti soggette ad usura, per esempiobatterie e lampadine.• Danni a parti decorative e non funzionaliche non influiscono sul normale utilizzodell&apo

Seite 64 - ITALIANO 64

– collegamenti elettrici (se l'apparec-chio è fornito senza cavi e spine), al-lacciamenti idraulici e collegamentiall'impianto del gas che d

Seite 65 - ITALIANO 65

Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux

Seite 67 - ITALIANO 67

DisposalWarning! Risk of injury or suffocation.• Contact your municipal authority for in-formation on how to discard the appli-ance correctly.• Discon

Seite 70

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-574741-2892958125-B-042013

Seite 71

8Control bar to select heat settings9 to increase , or to decrease theTimerTouch Control sensor fields and displaysYou operate the hob by touching s

Seite 72 - 892958125-B-042013

Using the TimerTouch repeatedly until the pilot light of adesired cooking zone displays. For exam-ple, for the front left zone.Touch or of the

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare