TYDLIGGBDEFRIT
• you do not switch a cooking zone off af-ter a certain time, or you do not modifythe heat setting, or if the overheating oc-curs (e.g. when a pan boi
Care and cleaningWarning! Switch the appliance off andlet it cool down before you clean it.Warning! For safety reasons, do notclean the appliance with
Problem Possible cause Remedy symbol plus a numberappears on the heat settingdisplay.Electronics fault. Disconnect the appliancefrom the electrical su
Installation instructionsManufacturer is not responsible for any in-jury to persons and pets or damage toproperty caused by failure to comply fol-lowi
You must have the connection and the con-necting links carried out as shown in theconnection diagram (it is located on the un-derneath surface of the
What does this guarantee cover?The guarantee covers faults of the appli-ance, which have been caused by faultyconstruction or material faults from the
How country law appliesThe IKEA guarantee gives You specific legalrights, which covers or exceed local de-mands. However these conditions do notlimit
InhaltSicherheitsinformationen 17Sicherheitshinweise 18Gerätebeschreibung 21Täglicher Gebrauch 22Praktische Tipps und Hinweise 24Reinigung und
Allgemeine Sicherheit• Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden wäh-rend des Betriebs heiß. Berühren Sie nicht die Heizelemente.• Schalten Si
• Der Boden des Geräts kann heiß werden.Wir empfehlen eine feuerfeste Trennplat-te unter dem Gerät anzubringen, damitder Boden nicht zugänglich ist.El
• Bereits verwendetes Öl kann Lebensmit-telreste enthalten und schon bei niedrig-eren Temperaturen eher einen Brandverursachen als frisches Öl.• Platz
GerätebeschreibungKochfeldanordnung31 2451Einkreis-Kochzone (180 mm) 1800 W2Einkreis-Kochzone (180 mm) 1800 W,mit Power-Funktion 2500 W3Einkreis-Kochz
Kochstufenan-zeigeBeschreibungEs ist eine Störung auf-getretenEine der Kochzonen istnoch warmDie Kindersicherung isteingeschaltetKochgeschirr ist unge
Timer verwendenWiederholt berühren, bis die Kontroll-lampe der gewünschten Kochzone auf-leuchtet. Zum Beispiel der vorderenlinken Kochzone. oder
Automatische AbschaltungDiese Funktion schaltet das Kochfeldautomatisch ab, wenn:• alle Kochzonen abgeschaltet sind.• nach dem Einschalten des Kochfel
Kochzone Mindestdurchmes-ser des Kochge-schirrbodens [mm]Linke hintere Koch-zone145Linke vordereKochzone180Energiesparen• Töpfe, wenn möglich, immer m
Störung Mögliche Ursache AbhilfeAnzeige wechselt zwischenzwei Kochstufen.Das Power-Managementreduziert die Leistung dieserKochzone.Siehe Abschnitt &qu
Technische DatenTypenschild602.228.28Made in Germany© Inter IKEA Systems B.V. 199921552PQMDGT230 VModel TYDLIG Typ 58 GAD D5 AU 7,4kWPNC 949 594 313
Wichtig! Die Mindestabstände zu anderenGeräten und Küchenschränken oderanderen Möbelstücken sind, wie in derMontageanleitung beschrieben,einzuhalten.B
Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde,Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in demSie das Produkt gekauft haben.VerpackungsmaterialienDie Materialien
ENGLISH 4DEUTSCH 17FRANÇAIS 32ITALIANO 53
Was ist nicht durch diese Garantieabgedeckt?• Der normale Verschleiß.• Bewusste oder durch Fahrlässigkeit ent-standene Schäden, die durch eine Miss-ac
• das Gerät in Übereinstimmung mit denMontageanleitungen und den Sicher-heitsinformationen im Benutzerhandbuchinstalliert wurde und diesen Anleitungen
SommaireConsignes de sécurité 32Instructions de sécurité 33Description de l'appareil 36Utilisation quotidienne 37Conseils utiles 39Entr
• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externeou un système de commande à distance.• Il peut être dangereux de laisser chauffer
• Le dessous de l'appareil peut devenirtrès chaud. Nous vous recommandonsd'installer un panneau de séparationignifuge sous l'appareil p
• Ne placez pas de produits inflammablesou d'éléments imbibés de produits in-flammables à l'intérieur ou à proximitéde l'appareil, ni s
Description de l'appareilDescription de la table de cuisson31 2451Zone de cuisson simple (180 mm) à1 800 W2Zone de cuisson simple (180 mm)1 800 W
Indicateur duniveau de cuis-sonDescriptionUne anomalie s'est pro-duiteUne zone de cuisson estencore chaudeLa sécurité enfants estactivéeLe récipi
Utilisation du minuteurAppuyez à plusieurs reprises sur jusqu'àce que le voyant de la zone de cuisson sou-haitée s'allume. Par exemple, p
•Appuyez sur pendant 4 secondes. Ré-glez le niveau de cuisson dans les10 secondes qui suivent. Vous pouvezutiliser l'appareil.• Lorsque vous dés
ContentsSafety information 4Safety instructions 5Product description 7Daily use 8Helpful hints and tips 10Care and cleaning 11What to do i
Dimensions des récipients de cuissonLes zones de cuisson à induction s'adaptentautomatiquement au diamètre du fond durécipient utilisé. Toutefois
En cas d'anomalie de fonctionnementProblème Cause possible SolutionL'appareil ne se met passous tension ou ne fonction-ne pas.Plus de 10 sec
Problème Cause possible Solution s'allume sur l'afficheurde réglage de la tempéra-ture.La protection anti-surchauf-fe de la zone de cuisson
Instructions d'installationLe fabricant ne pourra être tenu pour res-ponsable en cas de dommages corporelsou matériels résultant du non-respect d
Le câble de masse est relié à la borne por-tant le symbole et doit être plus longque les câbles transportant le courant élec-trique. Serrez à fond le
Garantie Légale (sans supplément deprix)A la condition que l’acheteur fasse la pre-uve du défaut caché, le vendeur doit léga-lement en réparer toutes
CONDITIONS DE GARANTIECONTRACTUELLE IKEAQuelle est la durée de validité de lagarantie ?La présente garantie est valable cinq (5)ans à compter de la da
Que ferons-nous pour remédier auproblème ?Dans le cadre de cette garantie, le presta-taire de service désigné par IKEA, examine-ra le produit. Si aprè
• Les réparations effectuées par un presta-taire de service et /ou un partenaire nonagréés, ou en cas d’utilisation de piècesautres que des pièces d’o
« De la garantie des défauts de la chosevendue » (extrait du code civil)• Art. 1641. « Le vendeur est tenu de lagarantie à raison des défauts cachés d
• Unattended cooking on a hob with fat or oil can be danger-ous and may result in fire.• Never try to extinguish a fire with water, but switch off the
Besoin d’aide supplémentaire ?Si vous avez des questions supplémentairessur les conditions d’application des garan-ties IKEA (étendues et limites, pro
• Les dommages causés délibérément oupar négligence, les dommages résultantdu non-respect des instructions d'utilisa-tion, d'une installatio
Service après-vente dédié aux appareilsIKEA :N'hésitez pas à contacter le Service après-vente IKEA pour :1. effectuer une réclamation dans le cad
IndiceInformazioni per la sicurezza 53Istruzioni di sicurezza 54Descrizione del prodotto 57Utilizzo quotidiano 58Consigli e suggerimenti utili
Avvertenze di sicurezza generali• L'apparecchiatura e le parti accessibili si riscaldano moltodurante l'uso Non toccare le resistenze.• Non
• Se l'apparecchiatura viene installata so-pra dei cassetti, assicurarsi che lo spazio,tra la base dell'apparecchiatura e il cas-setto super
• Grassi e olio caldi possono rilasciare va-pori infiammabili. Mantenere fiamme ooggetti caldi lontani da grassi e olioquando li si utilizza per cucin
Descrizione del prodottoDisposizione della superficie di cottura31 2451Zona di cottura singola (180 mm) 1800W2Zona di cottura singola (180 mm) da1800
Display livellodi potenzaDescrizioneSi è verificato un mal-funzionamentoLa zona di cottura è an-cora caldaLa Sicurezza Bambini èinserita.La pentola è
Uso del TimerSfiorare ripetutamente finché si accendela spia della zona di cottura desiderata. Adesempio, per la zona anteriore sini-stra.Sfiorare
• Make sure the appliance is installed cor-rectly. Loose and incorrect electricitymains cable or plug (if applicable) canmake the terminal become too
Spegnimento di sicurezzaQuesta funzione spegneautomaticamente il piano cottura se:• tutte le zone di cottura sono spente.• non si imposta il livello d
Zona di cottura Diametro minimodel fondo dellapentola [mm]Zona di cottura an-teriore destra125Zona di cottura po-steriore sinistra145Zona di cottura a
Problema Possibile causa RimedioÈ emesso un segnale acusti-co, l'apparecchiatura si spe-gne.Uno o più tasti sensore sonorimasti coperti per più d
Dati tecniciTarghetta del modello602.228.28Made in Germany© Inter IKEA Systems B.V. 199921552PQMDGT230 VModel TYDLIG Typ 58 GAD D5 AU 7,4kWPNC 949 5
Non applicare un sigillante a base di silico-ne fra l'apparecchiatura e il piano di lavo-ro. Evitare di montare l'apparecchiatura di-rettame
GARANZIA IKEAValidità della garanziaLa presente garanzia è valida per cinque(5) anni a partire dalla data di acquisto ori-ginale del Vostro elettrodom
• Parti soggette ad usura, per esempiobatterie e lampadine.• Danni a parti decorative e non funzionaliche non influiscono sul normale utilizzodell&apo
– collegamenti elettrici (se l'apparec-chio è fornito senza cavi e spine), al-lacciamenti idraulici e collegamentiall'impianto del gas che d
Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux
DisposalWarning! Risk of injury or suffocation.• Contact your municipal authority for in-formation on how to discard the appli-ance correctly.• Discon
70
71
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-574741-2892958125-B-042013
8Control bar to select heat settings9 to increase , or to decrease theTimerTouch Control sensor fields and displaysYou operate the hob by touching s
Using the TimerTouch repeatedly until the pilot light of adesired cooking zone displays. For exam-ple, for the front left zone.Touch or of the
Kommentare zu diesen Handbüchern