SKINANDEGBDEFRIT
1 23Put 1 litre of waterin the salt container(only for the firsttime).4Put 1 kg of salt inthe salt container.56Filling the rinse aid dispenser123 45To
2. Press the on/off button to activate theappliance. Make sure that the appli-ance is in setting mode. Refer to ’SET-TING AND STARTING A PROGRAMME’.•
2. Press the delay button again and againuntil the display shows the delay timeyou want to set (from 1 to 19 hours).• The delay time flashes in the di
• Do not put in the appliance items thatcan absorb water (sponges, householdcloths).• Remove remaining food from the items.• To remove easily remainin
312To remove filters (B)and (C), turn thehandle counter-clockwise and re-move. Pull apart fil-ter (B) and (C).Wash the filters withwater.4ARemove filt
Problem Possible cause Possible solutionThe programme doesnot start.The mains plug is not connec-ted in the mains socket.Connect the mains plug. The
Stains and dry water drops on glassesand dishes• The released quantity of rinse aid is notsufficient. Adjust the rinse aid selector toa higher positio
Environment concernsThe symbol on the product or on itspackaging indicates that this product maynot be treated as household waste. Insteadit should
• Deliberate or negligent damage, dam-age caused by failure to observe operat-ing instructions, incorrect installation or byconnection to the wrong vo
3. ask for clarification on user manual con-tents and specifications of the IKEA ap-pliance.To ensure that we provide you with the bestassistance, ple
InhaltSicherheitshinweise 20Gerätebeschreibung 22Bedienfeld 22Programme 23Optionen 24Vor der ersten Inbetriebnahme 25Täglicher Gebrauch 28Tip
• Im Wasserzulaufschlauch befindet sichein Sicherheitsventil, das ein Lösen desSchlauchs verhindert. Drücken Sie zumAbnehmen des Schlauchs den Hebel (
• Platzieren Sie keine entflammbaren Pro-dukte oder Gegenstände, die mit ent-flammbaren Produkten benetzt sind, imGerät, auf dem Gerät oder in der Näh
3Taste Zeitvorwahl4Programmwahltasten5Anzeigen6FunktionstastenAnzeigen BeschreibungKontrolllampe „Salz“. Diese Kontrolllampe erlischt während des Pro-
Programm1)Verschmut-zungsgradBeladungProgramm-phasenDauer(Min.)Energie-(kWh)Wasser(l) 6)Alle Vorspülen 12 0,1 41) Druck und Temperatur des Wassers, di
SignaltöneEs ertönen akustische Signale, wenn:• Das Programm beendet ist.• Die Wasserenthärterstufe elektronischeingestellt wird.• Eine Störung des Ge
WasserhärteWasserenthärter-EinstellungDeutscheWasserhärte-grade(°dH)FranzösischeWasserhärte-grade(°fH)mmol/l ClarkeWasserhär-tegradeManuell Elekt-roni
1 23Füllen Sie 1 LiterWasser in den Salz-behälter (nur beimersten Mal).4Füllen Sie 1 kg Salzin den Salzbehälter.56Befüllen des Klarspülmittel-Dosierer
Täglicher Gebrauch1. Drehen Sie den Wasserhahn auf.2. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um dasGerät einzuschalten. Stellen Sie sicher,dass sich das Gerät
2. Drücken Sie wiederholt die Taste „Zeit-vorwahl“, bis die gewünschte Zeitvor-wahl im Display anzeigt wird (1 bis 19Stunden).• Die Zeitvorwahl blinkt
ENGLISH 4DEUTSCH 20FRANÇAIS 37ITALIANO 60
Beladen der KörbeBeispiele für die Beladung der Körbefinden Sie in der mitgelieferten Bro-schüre.• Spülen Sie im Gerät nur spülmaschinen-festes Geschi
Reinigen der Filter12ACB312Zum Entfernen derFilter (B) und (C)den Hebel gegenden Uhrzeigersinndrehen und entfer-nen. Ziehen Sie dieFilter (B) und (C)a
Warnung! Schalten Sie das Gerät aus,bevor Sie die Überprüfungenvornehmen.Problem Mögliche Ursache Mögliche AbhilfeDas Programm startetnicht.Der Netzst
Werden andere Alarmcodes im Display an-gezeigt, wenden Sie sich an den Kunden-dienst.Die Spül- und Trocknungsergebnisse sindnicht zufriedenstellend.We
Leistungsaufnahme Unausgeschaltet 0.99 WAusgeschaltet 0.10 W1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde a
Was wird IKEA zur Lösung des Problemstun?IKEA hat Kundendienste, die das Produktuntersuchen und eigenständig entscheiden,ob das Problem durch die Gara
GültigkeitsbereichFür Geräte, die in einem EU-Land gekauftund in ein anderes EU-Land mitgenommenwerden, stehen die Kundendienstleistungenim Rahmen der
SommaireInstructions de sécurité 37Description de l'appareil 39Bandeau de commande 39Programmes 40Options 41Avant la première utilisation
• Le tuyau d'arrivée d'eau dispose d'unevalve de sécurité pour éviter que le tuyaune se desserre. Pour débrancher le tuyau,appuyez sur
• De la vapeur chaude peut s'échapper del'appareil si vous ouvrez la porte pendantle déroulement d'un programme.Mise au rebutAvertissem
ContentsSafety instructions 4Product description 6Control panel 6Programmes 7Options 7Before first use 8Daily use 10Hints and tips 12Car
Voyants DescriptionVoyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est éteint pendant ledéroulement du programme.Voyant du réservoir de liquide de ri
Informations pour les instituts de testPour toute information relative aux performances de test, envoyez un courrier électroni-que à l'adresse :i
3. Appuyez sur la touche de fonction (C),• Les voyants des touches de fonction(A) et (B) s'éteignent.• Le voyant de la touche de fonction (C)cont
Réglage manuel12Tournez le sélecteurde dureté de l'eausur la position 1ou 2.Réglage électronique1. Appuyez sur la touche marche/arrêtpour mettre
Remplissage du distributeur de liquide derinçage123 45Pour régler laquantité de liquidede rinçage libérée,tournez le sélecteurentre la position 1(quan
4BSi le programmecomporte une pha-se de prélavage,versez une petitequantité de produitde lavage dans lecompartiment (B).5Réglage et départ d'un p
À la fin du programmeLorsque le programme est terminé, un si-gnal sonore intermittent retentit et 0 s'affi-che.1. Appuyez sur la touche Marche/Ar
• Les pastilles de détergent multifonctionscontiennent du produit de lavage, du li-quide de rinçage et d'autres adjuvants.Assurez-vous que ces pa
5ADReplacez le filtre (A)dans sa position ini-tiale. Assurez-vousqu'il est correcte-ment placé sous lesdeux guides (D).621Remontez les filtres(B)
Problème Cause possible Solution possible Le robinet d'eau est bouché ouentartré.Nettoyez le robinet d'eau. Le filtre du tuyau d'arri
Electrical connectionWarning! Risk of fire and electricalshock.• The appliance must be earthed.• Make sure that the electrical informationon the ratin
Pour trouver d'autres causes possibles,reportez-vous au chapitre « CON-SEILS ».Activation du distributeur de liquide derinçage avec la fonction «
• Veuillez jeter les matériaux d'emballagede manière appropriée. Recyclez les ma-tériaux portant le symbole .GARANTIE IKEAPendant combien de tem
• Les dommages causés délibérément oupar négligence, les dommages résultantdu non-respect des instructions d'utilisa-tion, d'une installatio
Service après-vente dédié aux appareilsIKEA :N'hésitez pas à contacter le Service après-vente IKEA pour :1. effectuer une réclamation dans le cad
Le vendeur est tenu de fournir une mar-chandise conforme à la commande.Livraison et mise en serviceLivraison à domicile : oui, si demandée parle clien
Pour mettre en œuvre le service après-ven-te en cas de panne couverte par la garan-tie contractuelle, ou pour obtenir des infor-mations techniques pou
Que ferons-nous pour remédier auproblème ?Dans le cadre de cette garantie, le presta-taire de service désigné par IKEA, examine-ra le produit. Si aprè
• Les réparations effectuées par un presta-taire de service et /ou un partenaire nonagréés, ou en cas d’utilisation de piècesautres que des pièces d’o
« De la garantie des défauts de la chosevendue » (extrait du code civil)• Art. 1641. « Le vendeur est tenu de lagarantie à raison des défauts cachés d
Besoin d’aide supplémentaire ?Si vous avez des questions supplémentairessur les conditions d’application des garan-ties IKEA (étendues et limites, pro
Product description21234986751Lower spray arm2Filters3Rating plate4Rinse aid dispenser5Detergent dispenser6Salt container7Water hardness dial8Upper sp
IndiceIstruzioni di sicurezza 60Descrizione del prodotto 62Pannello dei comandi 62Programmi 63Opzioni 64Preparazione al primo utilizzo 65Uti
• Il tubo di carico dell'acqua è dotato diuna guaina protettiva esterna trasparen-te. Se il tubo è danneggiato, l'acqua neltubo diventa scur
Descrizione del prodotto21234986751Mulinello inferiore2Filtri3Targhetta dei dati4Contenitore del brillantante5Contenitore del detersivo6Contenitore de
ProgrammiProgramma1)Grado disporcoTipo di caricoFasiprogrammaDurata(min)Energia(kWh)Umidità(l)2)TuttoStoviglie mi-ste, posate epentoleAmmolloLavaggio
OpzioniAttivare o disattivare le opzioni primadi avviare un programma. Non è pos-sibile attivare o disattivare le opzioni quan-do un programma è in co
Preparazione al primo utilizzo1. Accertarsi che il livello del decalcificato-re dell'acqua preimpostato dalla fabbri-ca sia conforme alla durezza
Impostazione manuale12Ruotare il selettoredella durezza del-l'acqua nella posi-zione 1 o 2.Impostazione elettronica1. Premere il tasto On/Off per
3 45Per regolare laquantità di brillan-tante erogata, ruo-tare il selettore deldosaggio tra la po-sizione 1 (quantitàminima) e la posi-zione 6 (quanti
Utilizzo del detersivo123A AMettere il detersivo in polvere o in pasti-glie nell'apposito contenitore (A).4BSe il programmaprevede una fase dipre
Come annullare la partenza ritardataTenere premuti contemporaneamente i tastifunzione (B) e (C) finché:• La spia della partenza ritardata si spe-gne.•
ProgrammesProgramme1)Degree ofsoilType of loadProgrammephasesDuration(min)Energy(kWh)Water(l)2)AllCrockery, cut-lery, pots andpansPrewashWash 45 °C or
• Assicurarsi che le posate e i piatti nonaderiscano tra loro. Mescolare i cucchiaicon le altre posate.• Verificare che i bicchieri non si tocchinol’u
312Per rimuovere i filtri(B) e (C), ruotare lamaniglia in sensoantiorario edestrarla. Estrarre ifiltri (B) e (C). Sciac-quare i filtri con ac-qua.4ARi
Avvertenza! Spegnerel'apparecchiatura prima di eseguire icontrolli.Problema Causa possibile Possibile soluzioneIl programma non siavvia.La spina
• È stata utilizzata una dose eccessiva didetersivo.Macchie e tracce di gocce d'acqua subicchieri e stoviglie• La quantità di brillantante erogat
Assorbimento elettrico Modalità left-on 0.99 WModalità Off 0.10 W1) Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto con filettatura 3/4&quo
Come interverrà IKEA per risolvere ilproblema?Il fornitore del servizio nominato da IKEAesaminerà il prodotto e deciderà a propriaesclusiva discrezion
• l'elettrodomestico è conforme alle specifi-che tecniche del paese in cui è richiestal'applicazione della garanzia;• l'elettrodomestic
Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux
79
MultitabActivate this option only when you use thecombi detergent tablets.This option deactivates the flow of rinse aidand salt. The related indicator
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-575054-2156958621-A-252012
Adjusting the water softenerWater hardnessWater softeneradjustmentGermandegrees(°dH)Frenchdegrees(°fH)mmol/l ClarkedegreesManual Elec-tronic51 - 70 91
Kommentare zu diesen Handbüchern