IKEA MW V00 S Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein IKEA MW V00 S herunter. IKEA MW V00 S Instruction for Use [bg] [ro] [sk] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 80
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

FINODKSE

Seite 2

 Enkeltfrosne stykker tør hurtigere op.Beskyt dele af maden med små stykker alufolie, hvis de begynder at blive varme (f.eks. kyllingelår og d

Seite 3 -  

 2. Tryk på Start-knappen.1 kop svarer til 1½ dl væske.Brug denne funktion til at tilberede retter som grøntsager og fisk.Brug altid det

Seite 4 - 

 Jo mere mad, der skal tilberedes, jo længere tid tager det. Som tommelfingerregel kan du regne med, at den dobbelte mæng

Seite 5 -  

      Kylling (hel) 1000 g700 W18-20 min 5-10 minVend kyllingen efter halvdelen af tilberedningst

Seite 6 - 

      Tallerkenret 300-450 g700 W3-5 min4-5 min1-2 min Dæk tallerkenen til

Seite 7 -  

      Farsbrød800 g1000 gOptøning(160 W)20-22 min 10-15 minVend efter halvde

Seite 8 - 

 Tag stikket ud af stikkontakten inden rengøring og vedligeholdelse. Rengøring er den eneste form for vedligeholde

Seite 9 -  

   Apparatet fungerer ikke. Der er slukket for strømtilførslen, eller apparatet er ikke tilsluttet.Kontrollér sikr

Seite 10 -  

DANSK 18Tekniske specifikationerStrømforsyning 230 V / 50 HzMærkespænding 1100 WSikring 10 A (UK 13 A)Mikrobølgernes udgangseffekt 700 WUdvendige mål

Seite 11 -  

 Emballagen kan genbruges 100 % og er forsynet med genbrugsmærket .Følg de lokale regler for bortskaffelse af affald. Emballage, d

Seite 13 -  

 Denne garanti er gyldig i fem (5) år fra datoen for køb af produktet hos IKEA, med mindre produ

Seite 14 - 

 husholdningsbrug, dvs. til professionel brug.• Transportskader. Hvis en kunde selv transporterer produktet til sit hjem eller til en anden a

Seite 15 - 

 Les nøye og oppbevar for fremtidig referanse.Ikke varm opp eller bruk brannfarlige materialer i eller nær ovnen. Dampen kan forårsake brann e

Seite 16 - 

 Apparatet er ikke beregnet på å settes igang ved hjelp av en ekstern timer eller et separat fjernkontrollsystem. Hvis strømledningen er skade

Seite 17 - 

 Holderen for den roterende tallerkenen 1xDen roterende glasstallerkenen 1xDampkoker1x1 Display2 Klokkeknapp3

Seite 18 - Tekniske specifikationer

 Det er en rekke tilbehør tilgjengelig på markedet. Før du kjøper tilbehør, påse at det er egnet for bruk i mikrobølgeovn.Forsikre deg

Seite 19 - 

 Denne automatiske sikkerhetsfunksjonen aktiveres ett minutt etter at ovnen er gått i “hvilemodus“. (Ovn

Seite 20 - 

 klokkeknappen og deretter stoppe den ved å trykke på stoppknappen.Den første gangen ovnen kobles til strøm, eller etter et strø

Seite 21 -  

 Beskytt deler av maten med små biter av aluminiumsfolie dersom de begynner å bli varme (f.eks. kyllinglår og vingespisser).Snu store stykker

Seite 22 - 

 Bruk alltid den medfølgende dampkokeren når du bruker denne funksjonen.1. Trykk på damp-knappen gjentatte ganger for å velge matkategori. (

Seite 23 -  

    

Seite 24 - 

 Jo mer mat du vil tilberede, desto lenger tid tar det. En tommelfingerregel er at dobbel mengde mat krever nesten dobbel

Seite 25 -  

     Kylling (hel) 1000 g700 W18-20 min. 5-10 min.Snu kyllingen etter halve tilberedningstiden. Kon

Seite 26 - 

     Tallerkenrett 300-450 g700 W3-5 min.4-5 min.1-2 min. Dekk til ta

Seite 27 -  

     Stek800 g1000 gTining(160 W)20-22 min. 10-15 min. Snu etter halve ti

Seite 28 -  

 Koble apparatet fra strømnettet før rengjøring og vedlikehold. Rengjøring er det eneste vedlikeholdsarbeidet som van

Seite 29 -  

   Apparatet virker ikke. Hovedstrømtilførselen eller apparatets støpsel er ikke tilkoblet.Kontroller sikringene o

Seite 30 -  

NORSK 36Tekniske dataForsyningsspenning 230 V/50 HzNominell inngangseffekt 1100 WSikring 10 A (GB 13 A)Utgangseffekt for mikrobølger 700 WUtvendige m

Seite 31 -  

 Resirkuleringssymbolet ( ) indikerer at esken består av 100 % resirkulerbart materiale.Følg lokale bestemmelser for avfallsbehandl

Seite 32 -  

 Denne garantien gjelder i fem (5) år fra opprinnelig innkjøpsdato, som er den datoen da hvite

Seite 33 - 

 husholdning, dvs. profesjonell bruk.• Transportskader. Hvis en kunde transporterer produktet hjem til seg selv eller til en annen adresse, e

Seite 34 - 

 Læs vejledningen grundigt igennem, og gem den til senere brug.Opvarm eller anvend ikke brændbare materialer i eller tæt ved ovnen. Dampene kan

Seite 35 - 

 Lue ohjeet huolellisesti ja säilytä ne myöhempää käyttöä varten.Älä kuumenna tai käytä tulenarkoja materiaaleja uunissa tai sen läheisyydessä

Seite 36 - Tekniske data

 ainoastaan pätevä henkilökunta.i Kananmunat: Älä keitä tai kuumenna mikroaaltouunissa kokonaisia, kuorittuja tai kuorimattomia kananm

Seite 37 -  

 Lasialustan pyöritin 1xLasialusta 1xHöyrytysastia1x1 Näyttö2 Kellopainike3 Säätönuppi4 Toiminnot5 Pysäytys-/

Seite 38 - 

 Uuneja varten on saatavilla monenlaisia varusteita. Ennen kuin hankit mitään varusteita, varmista, että ne soveltuvat käytettäviksi mi

Seite 39 -  

 Tämä automaattinen turvatoiminto kytkeytyy päälle minuutin kuluttua siitä, kun uuni on pa

Seite 40 - 

 pysäytyspainikkeella.Kun laite kytketään verkkovirtaan ensimmäistä kertaa tai sähkökatkon jälkeen, näyttö on tyhjä. Jos kelloa ei asetet

Seite 41 -  

 Matalat pakkaukset sulavat nopeammin kuin korkeat.Irrottele palaset toisistaan sulamisen alettua. Irralliset viipaleet sulavat nopeammin.Peit

Seite 42 - 

 1. Valitse kuumennettavien kuppien määrä painamalla Reheat-painiketta toistuvasti.2. Paina käynnistyspainiketta.1 kupillinen vastaa 150 mil

Seite 43 -  

 Mitä suurempi on kypsennettävän ruoan määrä, sitä kauemmin kypsennys kestää. Yleissääntönä on, että kaksinkertainen ruokamää

Seite 44 - 

     Broileri (kokonainen)1000 g700 W18-20 min 5-10 minKäännä broileri kypsennyksen puoliväliss

Seite 45 -  

 i Æg: Anvend ikke mikrobølgeovnen til kogning eller opvarmning af hele æg med eller uden skal, da de kan eksplodere, selv når mikrobøl

Seite 46 -  

     Aterialautanen 300-450 g700 W3-5 min4-5 min1-2 min Peitä lautanenRiisi2 d

Seite 47 -  

     Paistit800 g1000 gSulatus(160 W)20-22 min 10-15 minKäännä sulatuksen puoliv

Seite 48 - 

 Kytke laite irti sähköverkosta ennen puhdistus- ja huoltotoimenpiteitä. Puhdistus on ainoa huoltotoimenpide, jota normaali

Seite 49 -  

   Laite ei toimi. Virtalähdettä tai laitetta ei ole liitetty.Tarkista sulakkeet ja varmista, että sähkövirtaa

Seite 50 - 

SUOMI 54Tekniset tiedotSyöttöjännite 230 V / 50 HzNimellisteho 1100 WSulake 10 A (Englanti 13 A)Mikroaaltoteho 700 WUlkomitat (korkeus x leveys x syv

Seite 51 - 

 Pakkaus on täysin kierrätyskelpoinen ja siinä on kierrätysmerkki ( ).Hävitä se paikallisten jätehuoltomääräysten mukaisesti. Pidä ma

Seite 52 - 

 Tämä takuu on voimassa viisi (5) vuotta kodinkoneen ostopäivästä lukien. LAGAN-merkkisten laitte

Seite 53 - 

 • Tapauksia, joissa huoltokäynnin aikana kodinkoneessa ei havaita vikaa.• Muiden kuin nimettyjen palveluntarjoajien ja/tai valtuutetun huol

Seite 54 - Tekniset tiedot

   Se on todiste ostosta ja vaaditaan takuuta varten. Lisäksi ostokuitissa on mainittu IKEA-tavaratalon nimi ja kunk

Seite 55 - 

 Läs igenom noga och spara för framtida referens.Brandfarliga material får inte värmas eller förvaras i eller nära ugnen. Avgivna gaser och

Seite 56 - 

 Drejekryds 1xGlasdrejetallerken 1xDampkoger1x1 Display2 Ur-knap3 Justeringsknap4 Funktioner5 Stop/Sta

Seite 57 -  

 Apparaten får inte startas med hjälp av en extern timer eller med hjälp av ett externt fjärrstyrningssystem. Om strömkabeln är skadad skall

Seite 58 -  

 Rullstöd 1 stGlastallrik 1 stÅngkokare1 st1 Display2 Klockknapp3 Inställningsratt4 Funktioner5 Gl

Seite 59 - 

 På marknaden finns det många olika sorters tillbehör. Kontrollera att de är lämpade för mikrovågsugnar innan du gör några inköp.Kont

Seite 60 -  

 Denna automatiska säkerhetsfunktion aktiveras en minut efter att ugnen har återgått till standby-läge. (

Seite 61 - 

 När ugnen ansluts till elnätet första gången och efter strömavbrott visas inga tecken i teckenfönstret. Om klockan inte ställs förbli

Seite 62 -  

 kycklingvingar) med små bitar aluminiumfolie om de börjar bli för varma.Vänd på stora stekar efter halva upptiningstiden.Kokt mat, stuvning

Seite 63 - 

 Använd alltid det medföljande tillbehöret Ångkokare när denna funktion används.1. Tryck på ångknappen lämpligt antal gånger för att välja

Seite 64 -  

 Ju mer mat som ska lagas ju längre tid tar det att tillaga. En tumregel är att dubbelt så mycket mat tar nästan dubbelt

Seite 65 -  

     Kyckling (hel) 1000 g700 W18-20 min. 5-10 min.Vänd kycklingen efter halva tillagningstiden. Kon

Seite 66 -  

     Portioner på tallrik 300 -450 g700 W3-5 min.4-5 min.1-2 min. Täck tallrikenRis

Seite 67 - 

 Der er et stort udvalg af tilbehør på markedet. Før indkøb skal du sikre dig, at det er velegnet til brug i mikrobølgeovn.Kontrollér,

Seite 68 -  

     Stekar800 g1000 gFör upptining(160 W)20-22 min. 10-15 min.Vänd efter halva uppti

Seite 69 - 

 Koppla loss apparaten från strömförande nät innan du utför rengöring eller underhåll. Rengöring av ugnen är normalt

Seite 70 - 

   Produkten fungerar inte. Apparaten är inte ansluten till eluttaget eller eluttaget är strömlöst..Kontroller

Seite 71 - 

SVENSKA 73Tekniska dataNätspänning 230 V / 50 HzMärkeffekt 1100 WSäkring 10 A (Storbritannien 13 A)Mikrovågseffekt 700 WUtvändiga mått (HxBxD) 347x59

Seite 72 - 

 Allt förpackningsmaterial kan återvinnas, vilket framgår av återvinningssymbolen ( ).Följ lokala bestämmelser vid kassering. För

Seite 73 - Tekniska data

 Garantin gäller i fem (5) år från ursprungligt inköpsdatum när IKEA vitvaran köptes från I

Seite 74 - 

 • Fall när inget fel har kunnat hittas vid besök av en servicetekniker.• Reparationer som inte utförts av ett utsett serviceföretag och/e

Seite 75 - 

 Telefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 026200311Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif

Seite 78

 Denne automatiske sikkerhedsfunktion aktiveres et minut efter, at ovnen er gået i "standby

Seite 79

© Inter IKEA Systems B.V. 2010 AA-575087-1 W1048783418535 W 1 0 4 7 3 9 3 9 W 1 0 4 8 2 1 2 8 W 1 0 4 8 2 1 2 9 W 1 0 4 8 7 8 3 3 W 1 0 4 8 7

Seite 80 - W10487834

 Når ovnen sluttes til en stikkontakt første gang eller efter en strømafbrydelse, er displayet tomt. Hvis uret ikke er indstillet, er display

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare