IKEA MHGC2K Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein IKEA MHGC2K herunter. IKEA MHGC2K User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

MÖJLIGFRIT

Seite 2 - ITALIANO

Affichage Description - La zone de cuissonest activée. + chiffreUne anomalie defonctionnement s'estproduite. Reportez-vous au chapitre« En cas d&

Seite 3 - ITALIANO 28

Activation et désactivation des circuitsextérieurs Activation et désactivation du circuitextérieurActivez le circuit intérieur avant d'activer le

Seite 4 - Informations de sécurité

Dispositif de sécurité enfantsCette fonction permet d'éviter uneutilisation involontaire de l'appareil.Pour activer la sécurité enfants• All

Seite 5 - Sécurité générale

• vous appuyez sur .• vous posez un objet sur le bandeau decommande.Si l'appareil s'éteint en raisond'un problème d'alimentationé

Seite 6 - Consignes de sécurité

Nettoyage des résidus et taches tenaces1. Éliminez immédiatement les alimentscontenant du sucre, les matièresplastiques ou les résidus de papierd&apos

Seite 7

Problème Cause probable SolutionLe voyant de chaleur rési-duelle ne s'allume pas.La zone de cuisson n'est paschaude car elle n'a foncti

Seite 8 - FRANÇAIS 8

AVERTISSEMENT! Le technicienchargé de l'installation est tenude respecter la législation, laréglementation, les lignesdirectrices et les normes e

Seite 9 - FRANÇAIS 9

Remplacement du câble d'alimentation• Le câble d'alimentation ne doit êtreremplacé que par un professionnelqualifié selon les normes en vigu

Seite 10 - FRANÇAIS 10

Rendement énergétiqueInformations sur le produit selon la norme EU 66/2014Identification du modèle MÖJLIG502-371-37Type de table de cuisson Table

Seite 11 - FRANÇAIS

EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant le symbole. Déposez les emballages dans lesconteneurs prévus à cet effe

Seite 12

FRANÇAISVous trouverez la liste complète des centres de service après-ventechoisis par IKEA et leurs numéros de téléphone respectifs à la finde cette

Seite 13 - FRANÇAIS 13

• Les dommages causés délibérément oupar négligence, les dommages résultantdu non-respect des instructionsd'utilisation, d'une installation

Seite 14 - FRANÇAIS 14

techniques du pays dans lequel lademande de garantie est effectuée ;• l'appareil est conforme et installéconformément aux instructions demontage

Seite 15 - FRANÇAIS 15

GARANTIE IKEA - FRANCECONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICEAPRES-VENTE IKEADécret n° 87-1045 relatif à la présentationdes écrits constatant les contrats d

Seite 16

tribunaux, le respect des dispositions de laprésente garantie contractuelle suppose :• Que l’acheteur honore ses engagementsfinanciers envers le vende

Seite 17 - 000.000.00

Qui exécutera les prestations dans lecadre de la garantie ?Le prestataire de services désigné par IKEAfournira l’assistance de son réseau deréparateur

Seite 18 - FRANÇAIS 18

• Les dommages tels que, entre autres, levol, la chute ou le choc d’un objet,l’incendie, la décoloration à la lumière,les brûlures, l’humidité ou la c

Seite 19 - GARANTIE IKEA

dessus consentie lorsque celle-ci est plusétendue que la garantie légale.« Garantie légale de conformité » (extraitdu code de la consommation)• Art. L

Seite 20

Pour pouvoir vous apporter la meilleureassistance, assurez-vous d'avoir luattentivement les instructions de montageet/ou le manuel de l'util

Seite 21

IndiceInformazioni di sicurezza 28Istruzioni di sicurezza 30Descrizione del prodotto 33Utilizzo quotidiano 34Consigli e suggerimenti utili 37Pulizia e

Seite 22 - GARANTIE IKEA - FRANCE

• I bambini di 3 anni e di età inferiore vanno tenuti alla largadall'apparecchiatura quando è in funzione, in ogni momento.Avvertenze di sicurezz

Seite 23

FRANÇAIS 4ITALIANO 28

Seite 24

• AVVERTENZA: Servirsi unicamente di protezioni per il pianocottura progettate dal produttore dell'apparecchiatura oindicate dallo stesso nelle i

Seite 25

quando si collega l'apparecchiatura alleprese vicine• Non utilizzare prese multiple eprolunghe.• Accertarsi di non danneggiare la spina eil cavo

Seite 26

• Non esporre al calore pentole vuote.• Fare attenzione a non lasciar cadereoggetti o pentole sull'apparecchiatura.La superficie si potrebbe dann

Seite 27 - FRANÇAIS 27

Descrizione del prodottoDisposizione della superficie di cottura123145 mm120/180 mm1Zona di cottura doppia 700/1.700 W2Zona di cottura singola 1.200 W

Seite 28 - Informazioni di sicurezza

Display Descrizione + numeroÈ presente un mal-funzionamento. Fa-re riferimento al ca-pitolo "Risoluzionedei problemi".Una zona di cotturaè a

Seite 29

Attivazione e disattivazione degli anelliesterni Attivazione e disattivazione dell'anelloesternoPrima di accendere l'anello esterno,attivare

Seite 30 - Istruzioni di sicurezza

Per disattivare il dispositivo di Sicurezzabambini• Attivare l'apparecchiatura con . Nonimpostare alcun livello di potenza.Sfiorare il tasto per

Seite 31

Consigli e suggerimenti utiliRumori durante il funzionamentoQuando si accende una zona dicottura, può essere udibile unbreve ronzio. Questo fenomeno è

Seite 32 - ITALIANO 32

o per acciaio inossidabile dopo chel'apparecchiatura si è raffreddata.Risoluzione dei problemiAVVERTENZA! Fare riferimentoai capitoli sulla sicur

Seite 33 - ITALIANO 33

Problema Causa possibile SolutionSul display del livello di po-tenza compare il simbolo accompagnato da un nume-ro.Errore componente elettroni-co.Scol

Seite 34 - ITALIANO 34

Table des matièresInformations de sécurité 4Consignes de sécurité 6Description de l'appareil 9Utilisation quotidienne 10Conseils 13Entretien et n

Seite 35

• Togliere tensione al terminale di rete.• Un collegamento allentato o nonappropriato può causare unsurriscaldamento dei connettori.• Far eseguire i c

Seite 36 - ITALIANO 36

contrassegnato con "L") deve esseresempre collegato alla fase di rete.AVVERTENZA! Una voltapredisposto il collegamento allarete elettrica, c

Seite 37 - ITALIANO 37

Efficienza energeticaInformazioni sul prodotto conformi a EU 66/2014Identificativo modello MÖJLIG502-371-37Tipo di piano di cottura Piano di cottu

Seite 38 - ITALIANO 38

rifiuti domestici. Portare il prodotto al puntodi riciclaggio più vicino o contattare ilcomune di residenza.GARANZIA IKEAValidità della garanziaLa pre

Seite 39 - ITALIANO 39

• Parti soggette ad usura, per esempiobatterie e lampadine.• Danni a parti decorative e non funzionaliche non influiscono sul normale utilizzodell&apo

Seite 40

• collegamenti elettrici (sel'apparecchio è fornito senza cavi espine), allacciamenti idraulici ecollegamenti all'impianto del gas chedevono

Seite 41

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Seite 43 - GARANZIA IKEA

867332002-A-502016© Inter IKEA Systems B.V. 201621552AA-1179904-2

Seite 44

• Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre uneopération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.• Les enfants de moins de 3 an

Seite 45 - ITALIANO 45

adaptés par le fabricant de l'appareil de cuisson dans lesinstructions d'utilisation, ou les dispositifs de protection pourtable de cuisson

Seite 46

• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprisesni de rallonges.• Veillez à ne pas endommager la fichesecteur (si présente) ni le câbled'alim

Seite 47

• Ne laissez pas le contenu des récipientsde cuisson s'évaporer complètement.• Prenez soin de ne pas laisser tomberd'objets ou de récipients

Seite 48 - 867332002-A-502016

Description de l'appareilDescription de la table de cuisson123145 mm120/180 mm1Zone de cuisson à double circuit700/1 700 W2Zone de cuisson simple

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare