HYGIENISKPTES
ProgramasPrograma Nível de sujidadeTipo de cargaFases do programa OpçõesP1 1)• Tudo• Loiça, talheres,tachos e panelas• Pré-lavagem• Lavagem entre 45 °
Valores de consumoPrograma 1)Água(l)Energia(kWh)Duração(min.)P1 7 - 14 0.6 - 1.6 40 - 170P2 12.5 - 14.5 1.4 - 1.7 170 - 190P3 10 0.9 41P4 11 0.86 232P
OpçõesAs opções pretendidas têm deser ativadas antes do início deum programa.Não é possível ativar oudesativar opções durante ofuncionamento de um pro
ProgramaçõesModo de selecção de programa e modode utilizadorQuando o aparelho está no modo deselecção de programa, é possívelseleccionar um programa e
Graus alemães(°dH)Graus franceses(°fH)mmol/l GraduaçãoClarkeNível do descalcifi-cador da água37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 829 - 36 51 - 64 5,1 -
Como desactivar a indicação de falta deabrilhantadorCertifique-se de que o aparelho está nomodo de utilizador.1. Prima .• Os indicadores , , , e
Como definir a cor do TimeBeamPode alterar a cor do TimeBeam de formaa condizer com a cor do chão da suacozinha. Pode escolher entre várias cores.O Ti
Antes da primeira utilização1. Certifique-se de que o nível definidopara o amaciador da águacorresponde à dureza da águafornecida. Caso contrário, aju
CUIDADO! É possível que saiaágua e sal do depósito de salquando estiver a enchê-lo. Apósencher o depósito de sal, inicieimediatamente um programapara
Utilizar detergente1 2213303045Se o programa tiveruma fase de pré-lavagem, coloqueuma pequenaquantidade dedetergente na parteinterior da porta doapare
PORTUGUÊSConsulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-vendanomeados pela IKEA e os respectivos números de telefonenacionais na última pág
é possível alterar a selecção de programae as opções.Quando a contagem decrescente terminar,o programa inicia.Abrir a porta do aparelho durante ofunci
Utilizar sal, abrilhantador e detergente• Utilize apenas sal, abrilhantador edetergente próprios para máquina delavar loiça. A utilização de outrospro
• A loiça está colocada correctamente noscestos.• O programa é adequado ao tipo decarga e ao grau de sujidade.• Foi utilizada a quantidade dedetergent
3Para retirar os filtros(B) e (C), rode omanípulo no sentidoanti-horário eretire-o. Separe osfiltros (B) e (C). Laveos filtros com água.4Retire o filt
3. Lave o braço aspersor em águacorrente. Utilize um objecto fino epontiagudo, por exemplo um palito,para remover a sujidade dos orifícios.4. Para enc
Resolução de problemasSe o aparelho parar durante ofuncionamento ou não iniciar, tente resolvero problema com a ajuda da informação databela antes de
Problema e código de alar-mePossível causa e soluçãoO aparelho não escoa aágua.O visor apresenta .• Certifique-se de que o sifão do lava-loiça não es
Consulte os capítulos “Antes daprimeira utilização”, “Utilização diária” ou “Sugestões e dicas” paraconhecer outras causas possíveis.Após verificar o
Problema Possível causa e soluçãoA loiça fica molhada.• Para obter o melhor desempenho na secagem, ative aopção DryPlus e seleccione AutoOpen.• O prog
Problema Possível causa e soluçãoDepósitos de calcário na loiça,na cuba e na face interior daporta.• O nível de sal está baixo; verifique o indicador
PORTUGUÊS 4ESPAÑOL 33
Consumo de energia Modo On (ligado) (W) 5.0Consumo de energia Modo Off (desligado) (W) 0.101) Consulte todos os valores na placa de características.2)
abrangida por esta garantia. Caso seconsidere que a situação está abrangida, ofornecedor de serviços de assistência doIKEA ou o respectivo fornecedor
Para aparelhos adquiridos num país da UEe levados para outro país da UE, osserviços serão fornecidos no âmbito dascondições de garantia normais no nov
ContenidoInformación sobre seguridad 33Instrucciones de seguridad 35Descripción del producto 37Panel de control 38Programas 39Opciones 41Ajustes 42Ant
• Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparatocuando la puerta se encuentre abierta.• La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato nopod
Instrucciones de seguridadInstalaciónADVERTENCIA! Sólo un técnicocualificado puede instalar elaparato.• Retire todo el embalaje.• No instale ni utilic
cambiar la manguera de entrada deagua.Uso del aparato• No se siente ni se ponga de pie sobre lapuerta abierta.• Los detergentes para lavavajillas sonp
Descripción del producto5410 9 6711 12 2318 1Brazo aspersor del techo2Brazo aspersor intermedio3Brazo aspersor inferior4Filtros5Placa de característic
Cuando AutoOpen está activadodurante la fase de secado, esposible que la proyección en elsuelo no esté visiblecompletamente. Para comprobarel tiempo r
ProgramasPrograma Grado de suciedadTipo de cargaFases del programa OpcionesP1 1)• Todo• Vajilla, cubiertos,cacerolas y sar-tenes• Prelavado• Lavado de
ÍndiceInformações de segurança 4Instruções de segurança 6Descrição do produto 8Painel de comandos 9Programas 10Opções 12Programações 13Antes da primei
Valores de consumoPrograma 1)Agua(l)Energía(kWh)Duración(min)P1 7 - 14 0.6 - 1.6 40 - 170P2 12.5 - 14.5 1.4 - 1.7 170 - 190P3 10 0.9 41P4 11 0.86 232P
OpcionesCada vez que inicie unprograma debe activar lasopciones que desee.No es posible activar nidesactivar opciones con elprograma en marcha.No toda
AjustesModo de selección de programa y modode usuarioCuando el aparato está en modo deselección de programa es posible ajustarun programa y entrar al
Grados alema-nes (°dH)Grados france-ses (°fH)mmol/l Grados Clar-keNivel del descalcifi-cador del agua37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 829 - 36 51 - 6
Cómo desactivar la notificación delabrillantadorAsegúrese de que el aparato se encuentraen modo de usuario.1. Pulse .• Los indicadores , , , y s
Cómo ajustar el color de TimeBeamSe puede ajustar el color del TimeBeampara que coincida con el del suelo de lacocina. Hay varios colores diferentesdi
Antes del primer uso1. Asegúrese de que el nivel actual deldescalcificador coincide con la durezade su suministro de agua. De locontrario, ajuste el n
PRECAUCIÓN! El agua y la salpueden salirse del depósito desal cuando lo llena. Después dellenar el depósito de sal, inicieinmediatamente un programapa
Uso del detergente1 2213303045Si el programa tieneuna fase deprelavado, inserteuna pequeñacantidad dedetergente en laparte interior de lapuerta del ap
cambiar la selección de programas yopciones.El programa se pone en marcha cuandotermina la cuenta atrás.Apertura de la puerta mientras estáfuncionando
• A limpeza e a manutenção básica do aparelho não devemser efetuadas por crianças sem supervisão.Segurança geral• Este aparelho destina-se exclusivame
Utilización de sal, abrillantador ydetergente• Utilice únicamente sal, abrillantador ydetergente para el lavavajillas. Elaparato podría dañarse con ot
• Se utiliza la cantidad correcta dedetergente.Descarga de los cestosPara obtener los mejoresresultados de secado, mantengala puerta del aparatoentrea
5DVuelva a colocar elfiltro plano (A).Asegúrese de queestá colocadocorrectamente enlas dos guías (D).6Coloque los filtros(B) y (C). Póngalosen su posi
4. Para volver a montar el brazo aspersoren el cesto, presiónelo hacia arriba enla dirección indicada por la flecha a lavez que lo gira hacia la izqui
Problema y código de alar-maCausa y soluciones posiblesNo se puede encender elaparato.• Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la tomade corrien
Problema y código de alar-maCausa y soluciones posiblesPequeña fuga en la puertadel aparato.• El aparato no está nivelado. Afloje o apriete las patasa
Problema Causa y soluciones posiblesMalos resultados de secado.• Se ha dejado la vajilla demasiado tiempo dentro delaparato cerrado.• No hay abrillant
Problema Causa y soluciones posiblesQuedan restos de detergenteen el dosificador al final delprograma.• La pastilla de detergente se ha quedado pegada
Presión del suministro deaguaMín. / máx. bares (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)Suministro de aguaAgua fría o caliente 2)máx. 60 °CCapacidad Cubiertos 15Cons
país. Las piezas sustituidas pasarán a serpropiedad de IKEA.¿Qué hará IKEA para corregir elproblema?El proveedor de servicio indicado por IKEAexaminar
Instruções de segurançaInstalaçãoAVISO! A instalação desteaparelho tem de ser efetuadapor uma pessoa qualificada.• Remova toda a embalagem.• Não insta
Para los aparatos comprados en un país dela UE y trasladados a otro país de la UE, losservicios se facilitarán conforme a lascondiciones de garantía n
emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se
62
63
117889291-A-082018© Inter IKEA Systems B.V. 201821552AA-1938513-2
a torneira da água e desligue a ficha datomada eléctrica. Contacte um Centrode Assistência Técnica Autorizado parasubstituir a mangueira de entrada de
Descrição do produto5410 9 6711 12 2318 1Braço aspersor do topo2Braço aspersor superior3Braço aspersor inferior4Filtros5Placa de características6Depós
Quando a função AutoOpen forativada durante a fase desecagem, a projeção no chãopoderá não ser totalmentevisível. Para ver quanto tempofalta para o pr
Kommentare zu diesen Handbüchern