BITANDECZHUBGROHR
Zásuvky na zeleninuDo těchto zásuvekby se mělo ukládatovoce a zelenina (vizobrázek).Stojan na lahveLahve položte (hrdly dopředu) do policeumístěné v c
Výroba kostek leduSpotřebič je vybaven dvěma nádobkami navýrobu kostek ledu.1. Nádobky naplňte vodou.2. Nádobky vložte do mrazicího oddíluDůležité K v
Tipy pro skladování zmrazených potravinK dosažení nejlepšího výkonu zakoupenéhospotřebiče dodržujte následující podmínky:•Vždy si při nákupu ověřte, ž
Vyřazení spotřebiče z provozuJestliže spotřebič nebudete po dlouhou do-bu používat, proveďte následná opatření:1. Odpojte spotřebič od elektrické sítě
Problém Možná příčina ŘešeníPo vnitřní zadní stěněchladničky stéká voda.Během automatického od-mrazování se na zadní stěněrozmrazuje námraza.Nejde o z
Technické údaje jsouuvedeny na typovémštítku umístěném navnitřní levé straněchladicího oddílu ana energetickém štít-ku.InstalacePozor Pro zajištění be
likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránitnegativním důsledkům pro životní prostředía lidské zdraví, které by jinak bylyzpůsobeny nevhodnou likvidací
• Na poškození následujících dílů: keramic-kého skla, příslušenství, košů na nádobí apříbory, přívodní a vypouštěcí trubky, těs-nění, žárovky a kryty
Důležité Abychom Vám mohli rychlejipomoci, doporučujeme vždy použít zvláštnítelefonní čísla uvedená na konci tohotonávodu. Pokud potřebujete servisní
TartalomjegyzékBiztonsági információk 19Termékleírás 22Kezelőpanel 23Első használat 24Napi használat 24Hasznos javaslatok és tanácsok 26Ápol
• Ne használjon más elektromos készüléket(például fagylaltkészítõ gépet) hûtõbe-rendezések belsejében, hacsak ezt agyártó kifejezetten jóvá nem hagyja
Ápolás és tisztítás• A karbantartás előtt kapcsolja ki a készü-léket, és a húzza ki a vezetéket a fali alj-zatból.• Ne tisztítsa a készüléket fémtárgy
TermékleírásA készülék használatának megkezdéseelőtt figyelmesen olvassa el a kezelési út-mutatót.171098625341Kezelőpanel a LED jelzőfényekkel2Vaj- és
Kezelőpanel1 25 4 31Hőmérséklet-visszajelző LED2Gyorsfagyasztás jelzőfény3Ajtózárás-érzékelő4Gyorsfagyasztó gomb5Hőmérséklet-szabályozóBE/KI kapcsoló
Első használatA készülék belsejének tisztításaA készülék legelsõ használata elõtt mossaki a készülék belsejét semleges szappanoslangyos vízzel, hogy e
A polcok áthelyezésénél a következők sze-rint járjon el: fokozatosan húzza a polcotfelfele, amíg ki nem szabadul, majd szükségszerint tegye új helyre.
Fontos Véletlenszerű, példáuláramkimaradás miatt bekövetkezőleolvadás esetén, amikor az áramszünethosszabb ideig tart, mint az az érték, amelya műszak
Ötletek fagyasztáshozHa a legjobban szeretné hasznosítani a fa-gyasztási eljárást, tartson be néhány aján-lást:• Az adatlapon megtekintheti azt a maxi
Fontos Ne húzza meg, ne mozgassa és nesértse meg a készülékházban lévõ csöveketés/vagy kábeleket.Soha ne használjon mosószereket, súroló-porokat, erõt
Jelenség Lehetséges ok MegoldásA készülék zajos. A készülék üzembe helyezé-se nem megfelelő.Ellenőrizze, hogy a készülékstabilan áll-e.A készülék nem
ČESKY 4MAGYAR 19БЪЛГАРСКИ 35ROMÂNA 52HRVATSKI 68
Jelenség Lehetséges ok MegoldásA készülékben a hőmér-séklet túl alacsony/ma-gas.A hőmérséklet-szabályozónincs helyesen beállítva.Állítson be magasabb/
Üzembe helyezésFigyelem A készülék üzembehelyezése előtt figyelmesen olvassa ela „Biztonsági információk” című szakasztsaját biztonsága és a készülék
részletesebb tájékoztatásra van szüksége atermék újrahasznosítására vonatkozóan,kérjük, lépjen kapcsolatba a helyiönkormányzattal, a háztartási hullad
• Az alábbi alkatrészek károsodása: kerá-miaüveg, tartozékok, cserépedény- ésevőeszköz-kosarak, bevezető és elvezetőcsövek, tömítések, izzók és izzóbu
Elérhetőségünk szervizelési igény eseténAz IKEA által kijelölt kapcsolatok teljes listá-ja és azok telefonszámai a jelen kézikönyvutolsó oldalán talál
СъдържаниеИнформация за безопасност 35Описание на уреда 38Командно табло 39Първа употреба 40Всекидневна употреба 40Полезни препоръки и съвети 42
• Не използвайте механични инстру-менти или други неестествени сред-ства за ускоряване на процеса наразмразяване.• Не използвайте други електрическиур
Грижи и почистване• Преди обслужване изключете уредаи извадете щепсела от контакта.• Не почиствайте уреда с металнипредмети.• В случай на случайно нат
Описание на уредаПрочетете внимателно инструкциите заупотреба, преди да използвате уреда.171098625341Командно табло със светодиодни(LED) индикатори.2О
Командно табло1 25 4 31Индикатор на температуратаLED2Индикатор за бързо замразяване3Сензор за отваряне на вратата4Бутон за включване/изключване нафунк
ObsahBezpečnostní informace 4Popis spotřebiče 7Ovládací panel 8Při prvním použití 9Denní používání 9Užitečné rady a tipy 11Čištění a údržba
Светодиодът LED, съответстващ насимвола "Бързо замразяване" светва.Можете да деактивирате функцията"Бързо замразяване" чрез повтор
Подвижни рафтовеСтените на хла-дилника имат ня-колко плъзгача, та-ка че безопаснитестъклени рафтовемогат да се по-ставят, където же-лаете.ВАЖНО! Непре
Календар на замразяване3-61-210 -123-410 -123-610 -123-610 -123-6Символите показват различни типовезамразени продукти.Цифрите показват времето за съхр
то обезскрежаване и така да се реа-лизира икономия на енергия.Съвети за съхраняване в хладилникна пресни хранителни продуктиЗа да постигнете най-добри
• Веднъж размразена, храната се раз-валя бързо и не може да бъде замра-зявана повторно.• Не превишавайте срока на съхране-ние, посочен от производител
Без обезскрежаване на фризераОтделението на фризера на този мо-дел обаче е от типа "без скреж". Товаозначава, че когато този уред работи,скр
Проблем Възможна причина Решение Вратата не е добре затво-рена.Вижте "Затваряне на врата-та". Вратата е отваряна твър-де често.Не оставяйт
Технически данниМонтажни размери Височина 1780 ммШирина 560 ммДълбочина 550 ммНетен обем Хладилник 210 ЛитраФризер 58 ЛитраСистема за обезс-крежаван
РазполаганеТози уред може също така да бъде ин-сталиран в сухо, добре вентилирано за-творено помещение (гараж или изба),но за оптимални резултати инст
IKEA, освен ако уредът е с наименова-ние LAGAN, в който случай гаранциятае само две (2) години. Като доказател-ство за покупката се изисква първона-ча
Pokud dojde k poškození chladicího okru-hu:–odstraňte z blízkosti spotřebičeotevřený plamen a všechny zdrojeohně–důkladně vyvětrejte místnost, ve kter
• Повреда на следните части: стъкло-керамика, принадлежности, кошнициза съдове и прибори, тръби за пода-ване и оттичане, уплътнения, елек-трически кру
– свързване към електроинстала-цията (ако уредът е предоставенбез щепсел и кабел), към водо-провод и газова инсталация, тъйкато то трябва да се извърш
CuprinsInformaţii privind siguranţa 52Descrierea produsului 55Panoul de comandă 56Prima utilizare 57Utilizarea zilnică 57Sfaturi utile 59Îngr
• Circuitul de răcire al aparatului conţineizobutan ca agent de răcire (R600a), ungaz natural cu un nivel ridicat de compa-tibilitate cu mediul înconj
Întreţinerea şi curăţarea• Înainte de a efectua operaţii de întreţine-re, stingeţi aparatul şi scoateţi ştecheruldin priză.•Nu curăţaţi aparatul cu ob
Descrierea produsuluiÎnainte de a utiliza aparatul citiţi cu atenţieinstrucţiunile de utilizare.171098625341Panou de comandă cu lumină led2Compartimen
Panoul de comandă1 25 4 31Indicator de temperatură LED2Indicator Congelare rapidă3Senzor pentru uşă4Butonul Congelare rapidă5Butonul de reglare a temp
Prima utilizareCurăţarea interioruluiÎnainte de a folosi aparatul pentru primaoară, spălaţi interiorul şi toate acesoriile in-terne cu apă călduţă şi
Pentru a efectua aceste reglări, procedaţidupă cum urmează: ridicaţi treptat raftulpână când rămâne liber, după care îl repo-ziţionaţi după cum doriţi
Important În cazul dezgheţării accidentale,de exemplu din cauza unei întreruperi acurentului, dacă curentul a fost întrerupt maimult timp decât valoar
•Vybalte spotřebič a zkontrolujte, zda nenípoškozený. Je-li spotřebič poškozený,nezapojujte ho do sítě. Případné poško-zení okamžitě nahlaste v poprod
Recomandări privind păstrarea încongelatorPentru a obţine o congelare eficientă, iatăcâteva recomandări:• Cantitatea maximă de alimente carepoate fi c
Multe substanţe speciale de curăţat supra-feţele din bucătărie conţin substanţe chimi-ce care pot ataca/deteriora materialulplastic utilizat în acest
Problemă Cauză posibilă SoluţieAparatul nu funcţio-nează. Becul nu funcţio-nează.Aparatul este oprit. Porniţi aparatul. Ştecherul nu este introdus co
Dacă aparatul tot nu funcţionează cores-punzător după verificările de mai sus, con-tactaţi centrul de service. Lista centrelor segăseşte la sfârşitul
privind siguranţa", pentru siguranţa dvs. şipentru a asigura utilizarea corectă aaparatului.Important La instalare consultaţiinstrucţiunile de mo
GARANŢIA IKEACât timp este valabilă garanţia IKEA?Această garanţie este valabilă timp de cinci(5) ani de la data cumpărării iniţiale a apa-ratului dv.
• Cazurile în care nu s-a găsit nicio defec-ţiune în timpul vizitei tehnicianului.•Reparaţiile care nu au fost executate defurnizorii de asistenţă des
Important entru a vă putea oferi un serviciumai rapid, vă recomandăm să utilizaţinumerele de telefon speciale, din lista de lasfârşitul acestui manual
SadržajInformacije o sigurnosti 68Opis proizvoda 71Upravljačka ploča 72Prva uporaba 73Svakodnevna uporaba 73Korisni savjeti i preporuke 75Č
• Opasan je bilo kakav pokušaj izmjenespecifikacija ili samog proizvoda. Bilokakvo oštećenje kabela može prouzročitikratki spoj, požar i/ili strujni u
Popis spotřebičePřed použitím spotřebiče si pečlivě pročtěteprovozní pokyny.171098625341Ovládací panel s LED osvětlením2Oddíl s víkem pro máslo a sýry
• Kad god je to moguće, stražnji dio proiz-voda bi se trebao nalaziti uza zid kakobiste izbjegli dodirivanje toplih dijelova(kompresor, kondenzator) i
Opis proizvodaPažljivo pročitajte upute za rad prije upo-trebe uređaja.171098625341Upravljačka ploča s led svjetlom2Odjeljak za maslac i sir s poklopc
Upravljačka ploča1 25 4 31Kontrolna žaruljica temperature LED2Indikator funkcije brzog zamrzavanja3Senzor na vratima4Tipka brzog zamrzavanja5Regulator
Prva uporabaČišćenje unutrašnjostiPrije prve uporabe uređaja, unutrašnjost isav unutrašnji pribor operite toplom vodomi neutralnim sapunom kako biste
Za takvo postavljanje postupite na sljedećinačin: polako gurajte police prema goredok se ne oslobodi, a zatim je postavite uželjeni položaj.Ladice za
OtapanjeDuboko zamrznuta ili zamrznuta hrana,prije uporabe, može se otopiti u odjeljkuhladnjaka ili na sobnoj temperaturi, ovisnoo vremenu koje je na
• Nemojte dozvoliti da svježa, nezamrznu-ta hrana dođe u dodir s već zamrznutomhranom, tako ćete spriječiti porast tempe-rature potonje.• Nemasne nami
Važno je povremeno očistiti otvor za ispu-štanje otopljene vode u sredini kanalaodjeljka hladnjaka kako bi se spriječilo daga voda preplavi te iscuri
Problem Mogući uzrok Rješenje Vrata su prečesto otvarana. Ne ostavljajte vrata otvorenadulje no što je potrebno. Temperatura hrane je previ-soka.Pri
Tehnički podaciDimenzije po-stavljanja Visina 1780 mmŠirina 560 mmDubina 550 mmZapremina (neto) Hladnjak 210 LitaraZamrzivač 58 LitaraSustav odmrzava
Ovládací panel1 25 4 31Kontrolka teploty LED2Kontrolka rychlého zmrazení3Dveřní snímač4Tlačítko rychlého zmrazení5Regulátor teplotyTlačítko ZAP/VYPZap
Klimatska klasa Temperatura okolineSN +10°C do + 32°CN +16°C do + 32°CST +16°C do + 38°CT od +16°C do + 43°CSpajanje na električnu mrežuPrije električ
Što ovo jamstvo pokriva?Jamstvo pokriva greške na uređaju nakondatuma kupnje u prodavaonici tvrtke IKEA,koje su prouzrokovane manjkavom izved-bom ili
Kako se primjenjuje zakon zemljeJamstvo tvrtke IKEA daje Vam određenazakonska prava koja pokrivaju ili prelazelokalne zahtjeve. Ipak, ovi uvjeti ni na
Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-574675-1222359461-A-012012
Při prvním použitíČistění vnitřku spotřebičePřed prvním použitím spotřebiče vymyjtevnitřek a všechno vnitřní příslušenství vla-žnou vodou s trochou ne
Kommentare zu diesen Handbüchern