IKEA BITANDE Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein IKEA BITANDE herunter. IKEA BITANDE Ръководство за употреба Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 84
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

BITANDECZHUBGROHR

Seite 2

Zásuvky na zeleninuDo těchto zásuvekby se mělo ukládatovoce a zelenina (vizobrázek).Stojan na lahveLahve položte (hrdly dopředu) do policeumístěné v c

Seite 3 - HRVATSKI 68

Výroba kostek leduSpotřebič je vybaven dvěma nádobkami navýrobu kostek ledu.1. Nádobky naplňte vodou.2. Nádobky vložte do mrazicího oddíluDůležité K v

Seite 4 - Bezpečnostní informace

Tipy pro skladování zmrazených potravinK dosažení nejlepšího výkonu zakoupenéhospotřebiče dodržujte následující podmínky:•Vždy si při nákupu ověřte, ž

Seite 5 - ČESKY 5

Vyřazení spotřebiče z provozuJestliže spotřebič nebudete po dlouhou do-bu používat, proveďte následná opatření:1. Odpojte spotřebič od elektrické sítě

Seite 6 - ČESKY 6

Problém Možná příčina ŘešeníPo vnitřní zadní stěněchladničky stéká voda.Během automatického od-mrazování se na zadní stěněrozmrazuje námraza.Nejde o z

Seite 7 - ČESKY 7

Technické údaje jsouuvedeny na typovémštítku umístěném navnitřní levé straněchladicího oddílu ana energetickém štít-ku.InstalacePozor Pro zajištění be

Seite 8 - ČESKY 8

likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránitnegativním důsledkům pro životní prostředía lidské zdraví, které by jinak bylyzpůsobeny nevhodnou likvidací

Seite 9 - ČESKY 9

• Na poškození následujících dílů: keramic-kého skla, příslušenství, košů na nádobí apříbory, přívodní a vypouštěcí trubky, těs-nění, žárovky a kryty

Seite 10 - ČESKY 10

Důležité Abychom Vám mohli rychlejipomoci, doporučujeme vždy použít zvláštnítelefonní čísla uvedená na konci tohotonávodu. Pokud potřebujete servisní

Seite 11 - ČESKY 11

TartalomjegyzékBiztonsági információk 19Termékleírás 22Kezelőpanel 23Első használat 24Napi használat 24Hasznos javaslatok és tanácsok 26Ápol

Seite 13 - ČESKY 13

• Ne használjon más elektromos készüléket(például fagylaltkészítõ gépet) hûtõbe-rendezések belsejében, hacsak ezt agyártó kifejezetten jóvá nem hagyja

Seite 14 - ČESKY 14

Ápolás és tisztítás• A karbantartás előtt kapcsolja ki a készü-léket, és a húzza ki a vezetéket a fali alj-zatból.• Ne tisztítsa a készüléket fémtárgy

Seite 15 - ČESKY 15

TermékleírásA készülék használatának megkezdéseelőtt figyelmesen olvassa el a kezelési út-mutatót.171098625341Kezelőpanel a LED jelzőfényekkel2Vaj- és

Seite 16 - ČESKY 16

Kezelőpanel1 25 4 31Hőmérséklet-visszajelző LED2Gyorsfagyasztás jelzőfény3Ajtózárás-érzékelő4Gyorsfagyasztó gomb5Hőmérséklet-szabályozóBE/KI kapcsoló

Seite 17 - ČESKY 17

Első használatA készülék belsejének tisztításaA készülék legelsõ használata elõtt mossaki a készülék belsejét semleges szappanoslangyos vízzel, hogy e

Seite 18 - ČESKY 18

A polcok áthelyezésénél a következők sze-rint járjon el: fokozatosan húzza a polcotfelfele, amíg ki nem szabadul, majd szükségszerint tegye új helyre.

Seite 19 - MAGYAR 19

Fontos Véletlenszerű, példáuláramkimaradás miatt bekövetkezőleolvadás esetén, amikor az áramszünethosszabb ideig tart, mint az az érték, amelya műszak

Seite 20 - MAGYAR 20

Ötletek fagyasztáshozHa a legjobban szeretné hasznosítani a fa-gyasztási eljárást, tartson be néhány aján-lást:• Az adatlapon megtekintheti azt a maxi

Seite 21 - MAGYAR 21

Fontos Ne húzza meg, ne mozgassa és nesértse meg a készülékházban lévõ csöveketés/vagy kábeleket.Soha ne használjon mosószereket, súroló-porokat, erõt

Seite 22 - MAGYAR 22

Jelenség Lehetséges ok MegoldásA készülék zajos. A készülék üzembe helyezé-se nem megfelelő.Ellenőrizze, hogy a készülékstabilan áll-e.A készülék nem

Seite 23 - MAGYAR 23

ČESKY 4MAGYAR 19БЪЛГАРСКИ 35ROMÂNA 52HRVATSKI 68

Seite 24 - MAGYAR 24

Jelenség Lehetséges ok MegoldásA készülékben a hőmér-séklet túl alacsony/ma-gas.A hőmérséklet-szabályozónincs helyesen beállítva.Állítson be magasabb/

Seite 25 - MAGYAR 25

Üzembe helyezésFigyelem A készülék üzembehelyezése előtt figyelmesen olvassa ela „Biztonsági információk” című szakasztsaját biztonsága és a készülék

Seite 26 - MAGYAR 26

részletesebb tájékoztatásra van szüksége atermék újrahasznosítására vonatkozóan,kérjük, lépjen kapcsolatba a helyiönkormányzattal, a háztartási hullad

Seite 27 - MAGYAR 27

• Az alábbi alkatrészek károsodása: kerá-miaüveg, tartozékok, cserépedény- ésevőeszköz-kosarak, bevezető és elvezetőcsövek, tömítések, izzók és izzóbu

Seite 28 - MAGYAR 28

Elérhetőségünk szervizelési igény eseténAz IKEA által kijelölt kapcsolatok teljes listá-ja és azok telefonszámai a jelen kézikönyvutolsó oldalán talál

Seite 29 - MAGYAR 29

СъдържаниеИнформация за безопасност 35Описание на уреда 38Командно табло 39Първа употреба 40Всекидневна употреба 40Полезни препоръки и съвети 42

Seite 30 - MAGYAR 30

• Не използвайте механични инстру-менти или други неестествени сред-ства за ускоряване на процеса наразмразяване.• Не използвайте други електрическиур

Seite 31 - MAGYAR 31

Грижи и почистване• Преди обслужване изключете уредаи извадете щепсела от контакта.• Не почиствайте уреда с металнипредмети.• В случай на случайно нат

Seite 32 - MAGYAR 32

Описание на уредаПрочетете внимателно инструкциите заупотреба, преди да използвате уреда.171098625341Командно табло със светодиодни(LED) индикатори.2О

Seite 33 - MAGYAR 33

Командно табло1 25 4 31Индикатор на температуратаLED2Индикатор за бързо замразяване3Сензор за отваряне на вратата4Бутон за включване/изключване нафунк

Seite 34 - MAGYAR 34

ObsahBezpečnostní informace 4Popis spotřebiče 7Ovládací panel 8Při prvním použití 9Denní používání 9Užitečné rady a tipy 11Čištění a údržba

Seite 35 - Информация за безопасност

Светодиодът LED, съответстващ насимвола "Бързо замразяване" светва.Можете да деактивирате функцията"Бързо замразяване" чрез повтор

Seite 36 - БЪЛГАРСКИ 36

Подвижни рафтовеСтените на хла-дилника имат ня-колко плъзгача, та-ка че безопаснитестъклени рафтовемогат да се по-ставят, където же-лаете.ВАЖНО! Непре

Seite 37 - БЪЛГАРСКИ 37

Календар на замразяване3-61-210 -123-410 -123-610 -123-610 -123-6Символите показват различни типовезамразени продукти.Цифрите показват времето за съхр

Seite 38 - БЪЛГАРСКИ 38

то обезскрежаване и така да се реа-лизира икономия на енергия.Съвети за съхраняване в хладилникна пресни хранителни продуктиЗа да постигнете най-добри

Seite 39 - БЪЛГАРСКИ 39

• Веднъж размразена, храната се раз-валя бързо и не може да бъде замра-зявана повторно.• Не превишавайте срока на съхране-ние, посочен от производител

Seite 40 - БЪЛГАРСКИ 40

Без обезскрежаване на фризераОтделението на фризера на този мо-дел обаче е от типа "без скреж". Товаозначава, че когато този уред работи,скр

Seite 41 - БЪЛГАРСКИ 41

Проблем Възможна причина Решение Вратата не е добре затво-рена.Вижте "Затваряне на врата-та". Вратата е отваряна твър-де често.Не оставяйт

Seite 42 - БЪЛГАРСКИ 42

Технически данниМонтажни размери Височина 1780 ммШирина 560 ммДълбочина 550 ммНетен обем Хладилник 210 ЛитраФризер 58 ЛитраСистема за обезс-крежаван

Seite 43 - БЪЛГАРСКИ 43

РазполаганеТози уред може също така да бъде ин-сталиран в сухо, добре вентилирано за-творено помещение (гараж или изба),но за оптимални резултати инст

Seite 44 - БЪЛГАРСКИ 44

IKEA, освен ако уредът е с наименова-ние LAGAN, в който случай гаранциятае само две (2) години. Като доказател-ство за покупката се изисква първона-ча

Seite 45 - БЪЛГАРСКИ 45

Pokud dojde k poškození chladicího okru-hu:–odstraňte z blízkosti spotřebičeotevřený plamen a všechny zdrojeohně–důkladně vyvětrejte místnost, ve kter

Seite 46 - БЪЛГАРСКИ 46

• Повреда на следните части: стъкло-керамика, принадлежности, кошнициза съдове и прибори, тръби за пода-ване и оттичане, уплътнения, елек-трически кру

Seite 47 - БЪЛГАРСКИ 47

– свързване към електроинстала-цията (ако уредът е предоставенбез щепсел и кабел), към водо-провод и газова инсталация, тъйкато то трябва да се извърш

Seite 48 - БЪЛГАРСКИ 48

CuprinsInformaţii privind siguranţa 52Descrierea produsului 55Panoul de comandă 56Prima utilizare 57Utilizarea zilnică 57Sfaturi utile 59Îngr

Seite 49 - БЪЛГАРСКИ 49

• Circuitul de răcire al aparatului conţineizobutan ca agent de răcire (R600a), ungaz natural cu un nivel ridicat de compa-tibilitate cu mediul înconj

Seite 50 - БЪЛГАРСКИ 50

Întreţinerea şi curăţarea• Înainte de a efectua operaţii de întreţine-re, stingeţi aparatul şi scoateţi ştecheruldin priză.•Nu curăţaţi aparatul cu ob

Seite 51 - БЪЛГАРСКИ 51

Descrierea produsuluiÎnainte de a utiliza aparatul citiţi cu atenţieinstrucţiunile de utilizare.171098625341Panou de comandă cu lumină led2Compartimen

Seite 52 - Informaţii privind siguranţa

Panoul de comandă1 25 4 31Indicator de temperatură LED2Indicator Congelare rapidă3Senzor pentru uşă4Butonul Congelare rapidă5Butonul de reglare a temp

Seite 53 - ROMÂNA 53

Prima utilizareCurăţarea interioruluiÎnainte de a folosi aparatul pentru primaoară, spălaţi interiorul şi toate acesoriile in-terne cu apă călduţă şi

Seite 54 - ROMÂNA 54

Pentru a efectua aceste reglări, procedaţidupă cum urmează: ridicaţi treptat raftulpână când rămâne liber, după care îl repo-ziţionaţi după cum doriţi

Seite 55 - ROMÂNA 55

Important În cazul dezgheţării accidentale,de exemplu din cauza unei întreruperi acurentului, dacă curentul a fost întrerupt maimult timp decât valoar

Seite 56 - ROMÂNA 56

•Vybalte spotřebič a zkontrolujte, zda nenípoškozený. Je-li spotřebič poškozený,nezapojujte ho do sítě. Případné poško-zení okamžitě nahlaste v poprod

Seite 57 - ROMÂNA 57

Recomandări privind păstrarea încongelatorPentru a obţine o congelare eficientă, iatăcâteva recomandări:• Cantitatea maximă de alimente carepoate fi c

Seite 58 - ROMÂNA 58

Multe substanţe speciale de curăţat supra-feţele din bucătărie conţin substanţe chimi-ce care pot ataca/deteriora materialulplastic utilizat în acest

Seite 59 - ROMÂNA 59

Problemă Cauză posibilă SoluţieAparatul nu funcţio-nează. Becul nu funcţio-nează.Aparatul este oprit. Porniţi aparatul. Ştecherul nu este introdus co

Seite 60 - ROMÂNA 60

Dacă aparatul tot nu funcţionează cores-punzător după verificările de mai sus, con-tactaţi centrul de service. Lista centrelor segăseşte la sfârşitul

Seite 61 - ROMÂNA 61

privind siguranţa", pentru siguranţa dvs. şipentru a asigura utilizarea corectă aaparatului.Important La instalare consultaţiinstrucţiunile de mo

Seite 62 - ROMÂNA 62

GARANŢIA IKEACât timp este valabilă garanţia IKEA?Această garanţie este valabilă timp de cinci(5) ani de la data cumpărării iniţiale a apa-ratului dv.

Seite 63 - Instalarea

• Cazurile în care nu s-a găsit nicio defec-ţiune în timpul vizitei tehnicianului.•Reparaţiile care nu au fost executate defurnizorii de asistenţă des

Seite 64 - ROMÂNA 64

Important entru a vă putea oferi un serviciumai rapid, vă recomandăm să utilizaţinumerele de telefon speciale, din lista de lasfârşitul acestui manual

Seite 65 - ROMÂNA 65

SadržajInformacije o sigurnosti 68Opis proizvoda 71Upravljačka ploča 72Prva uporaba 73Svakodnevna uporaba 73Korisni savjeti i preporuke 75Č

Seite 66 - ROMÂNA 66

• Opasan je bilo kakav pokušaj izmjenespecifikacija ili samog proizvoda. Bilokakvo oštećenje kabela može prouzročitikratki spoj, požar i/ili strujni u

Seite 67 - ROMÂNA 67

Popis spotřebičePřed použitím spotřebiče si pečlivě pročtěteprovozní pokyny.171098625341Ovládací panel s LED osvětlením2Oddíl s víkem pro máslo a sýry

Seite 68 - Informacije o sigurnosti

• Kad god je to moguće, stražnji dio proiz-voda bi se trebao nalaziti uza zid kakobiste izbjegli dodirivanje toplih dijelova(kompresor, kondenzator) i

Seite 69 - HRVATSKI 69

Opis proizvodaPažljivo pročitajte upute za rad prije upo-trebe uređaja.171098625341Upravljačka ploča s led svjetlom2Odjeljak za maslac i sir s poklopc

Seite 70 - HRVATSKI 70

Upravljačka ploča1 25 4 31Kontrolna žaruljica temperature LED2Indikator funkcije brzog zamrzavanja3Senzor na vratima4Tipka brzog zamrzavanja5Regulator

Seite 71 - HRVATSKI 71

Prva uporabaČišćenje unutrašnjostiPrije prve uporabe uređaja, unutrašnjost isav unutrašnji pribor operite toplom vodomi neutralnim sapunom kako biste

Seite 72 - HRVATSKI 72

Za takvo postavljanje postupite na sljedećinačin: polako gurajte police prema goredok se ne oslobodi, a zatim je postavite uželjeni položaj.Ladice za

Seite 73 - HRVATSKI 73

OtapanjeDuboko zamrznuta ili zamrznuta hrana,prije uporabe, može se otopiti u odjeljkuhladnjaka ili na sobnoj temperaturi, ovisnoo vremenu koje je na

Seite 74 - HRVATSKI 74

• Nemojte dozvoliti da svježa, nezamrznu-ta hrana dođe u dodir s već zamrznutomhranom, tako ćete spriječiti porast tempe-rature potonje.• Nemasne nami

Seite 75 - HRVATSKI 75

Važno je povremeno očistiti otvor za ispu-štanje otopljene vode u sredini kanalaodjeljka hladnjaka kako bi se spriječilo daga voda preplavi te iscuri

Seite 76 - HRVATSKI 76

Problem Mogući uzrok Rješenje Vrata su prečesto otvarana. Ne ostavljajte vrata otvorenadulje no što je potrebno. Temperatura hrane je previ-soka.Pri

Seite 77 - HRVATSKI 77

Tehnički podaciDimenzije po-stavljanja Visina 1780 mmŠirina 560 mmDubina 550 mmZapremina (neto) Hladnjak 210 LitaraZamrzivač 58 LitaraSustav odmrzava

Seite 78 - HRVATSKI 78

Ovládací panel1 25 4 31Kontrolka teploty LED2Kontrolka rychlého zmrazení3Dveřní snímač4Tlačítko rychlého zmrazení5Regulátor teplotyTlačítko ZAP/VYPZap

Seite 79 - HRVATSKI 79

Klimatska klasa Temperatura okolineSN +10°C do + 32°CN +16°C do + 32°CST +16°C do + 38°CT od +16°C do + 43°CSpajanje na električnu mrežuPrije električ

Seite 80 - HRVATSKI 80

Što ovo jamstvo pokriva?Jamstvo pokriva greške na uređaju nakondatuma kupnje u prodavaonici tvrtke IKEA,koje su prouzrokovane manjkavom izved-bom ili

Seite 81 - HRVATSKI 81

Kako se primjenjuje zakon zemljeJamstvo tvrtke IKEA daje Vam određenazakonska prava koja pokrivaju ili prelazelokalne zahtjeve. Ipak, ovi uvjeti ni na

Seite 82 - HRVATSKI 82

Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux

Seite 83

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-574675-1222359461-A-012012

Seite 84 - 222359461-A-012012

Při prvním použitíČistění vnitřku spotřebičePřed prvním použitím spotřebiče vymyjtevnitřek a všechno vnitřní příslušenství vla-žnou vodou s trochou ne

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare