IKEA LAGAN Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Waschmaschinen IKEA LAGAN herunter. IKEA LAGAN 60385797 Manuel utilisateur Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

LAGANFRIT

Seite 2 - ITALIANO

définissez le mode de sélection deprogramme de la manière suivante :Maintenez la touche de programmeenfoncée jusqu'à ce que l'appareil se me

Seite 3 - ITALIANO 28

2. Attendez que les voyants et s'éteignent et que le voyant clignote. Le voyant clignote toujours.Le clignotement intermittent du voyant indi

Seite 4 - Informations de sécurité

L'option AutoOpen est automatiquementactivée avec tous les programmes, àl'exception du programme .Pour éviter tout risque possible àl'i

Seite 5 - Sécurité générale

Remplissage du réservoir de selrégénérant1 23Mettez 1 litre d'eaudans le réservoir desel régénérant(uniquement lapremière fois).4Versez 1 kg de s

Seite 6 - Consignes de sécurité

5+-M A XARemplissez ledistributeur deliquide de rinçagelorsque l'indicateur(A) est vide.6M A X+ 4 3 2 1 -Pour régler laquantité de liquidede

Seite 7 - FRANÇAIS 7

3AMettez le produit delavage ou lespastilles tout-en-undans lecompartiment (A).4BSi le programmecomporte une phasede prélavage,versez une petitequanti

Seite 8 - FRANÇAIS 8

démarrer un nouveau programme delavage.Fin du programmeLorsque le programme est terminé, levoyant est allumé.1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt o

Seite 9 - FRANÇAIS 9

Que faire si vous ne voulez plus utiliser depastilles de détergent multifonctionsAvant de commencer à utiliser du produitde lavage, du sel régénérant

Seite 10 - FRANÇAIS 10

Entretien et nettoyageAVERTISSEMENT! Avant touteopération d'entretien, éteignezl'appareil et débranchez la fichede la prise secteur.Les filt

Seite 11 - FRANÇAIS 11

Nettoyage du filtre du tuyau d'arrivée1Fermez le robinetd'eau.2ADébranchez letuyau. Tournezl'attache A dans lesens horaire.3Nettoyez le

Seite 12 - FRANÇAIS 12

FRANÇAISVous trouverez la liste complète des centres de service après-ventechoisis par IKEA et leurs numéros de téléphone respectifs à la finde cette

Seite 13 - FRANÇAIS 13

La plupart des problèmes peuvent êtrerésolus sans avoir recours au serviceaprès-vente agréé.Problème et code d'alarme Cause et solution possibles

Seite 14

Problème et code d'alarme Cause et solution possiblesLe voyant du sel régénérant reste al-lumé après le remplissage du réser-voir de sel régénéra

Seite 15 - FRANÇAIS

Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisantsProblème Cause et solution possiblesRésultats de lavage insatisfai-sants.• Reportez-vou

Seite 16 - Conseils

Problème Cause et solution possiblesL'intérieur de l'appareil esthumide.• Ce n'est pas un défaut de l'appareil. Il s'agit de

Seite 17 - FRANÇAIS 17

Problème Cause et solution possiblesVaisselle ternie, décolorée ouébréchée.• Assurez-vous de ne placer dans l'appareil que des ar-ticles adaptés

Seite 18 - Entretien et nettoyage

Pour la Suisse:Où aller avec les appareilsusagés ?Partout où des appareils neufssont vendus, mais aussi dans uncentre de collecte ou uneentreprise de

Seite 19 - FRANÇAIS 19

défectueux ou à son remplacement par unproduit équivalent.Qu'est-ce qui n'est pas couvert par lagarantie ?• L'usure normale.• Les domma

Seite 20 - FRANÇAIS 20

conditions de garantie valables dans cedernier. L'obligation de fournir des servicesdans le cadre de la garantie n'existe quesi :• l'ap

Seite 21 - FRANÇAIS 21

IndiceInformazioni di sicurezza 28Istruzioni di sicurezza 30Descrizione del prodotto 31Pannello dei comandi 32Programmi 32Impostazioni 33Prima di util

Seite 22 - FRANÇAIS 22

Avvertenze di sicurezza generali• Questo elettrodomestico è destinato ad un uso domestico eapplicazioni simili, quali:– case di campagna; cucine di ne

Seite 23 - FRANÇAIS 23

FRANÇAIS 4ITALIANO 28

Seite 24 - FRANÇAIS 24

Istruzioni di sicurezzaInstallazioneAVVERTENZA! L’installazionedell'apparecchiatura deveessere eseguita da personalequalificato.• Rimuovere tutti

Seite 25 - GARANTIE IKEA

dalla presa elettrica. Contattare il Centrodi Assistenza autorizzato per sostituire iltubo di carico dell’acqua.Utilizzo• Non sedersi o salire sull&ap

Seite 26

Pannello dei comandi42311Tasto On/Off2Spie del programma3Spie4Tasto ProgrammiSpieSpia DescrizioneSpia di fine.Spia del sale. La spia è spenta durante

Seite 27

Fasi del pro-grammaGrado di sporcoTipo di caricoFasi del program-maValori di consumo1)Durata(min.)Classi(kWh)Acqua(l) 3)50 °CGrado di spor-co normaleS

Seite 28 - Informazioni di sicurezza

La durezza dell'acqua dipende dalcontenuto di questi minerali. La durezzadell'acqua è misurata in scale equivalenti.Il decalcificatore dell&

Seite 29

3. Premere ripetutamente il tasto diselezione programma per cambiarel'impostazione. A ogni pressione deltasto di selezione programma, il numerode

Seite 30 - Istruzioni di sicurezza

Come disattivare l'opzione AutoOpenL'apparecchiatura deve essere in modalitàselezione programma.1. Per accedere alla modalità utente,tenere

Seite 31 - ITALIANO 31

3Versare 1 litrod’acqua nelcontenitore del sale(solo la prima volta).4Versare 1 kg di salenel rispettivocontenitore.5Ruotare il tappo delcontenitore d

Seite 32 - ITALIANO 32

Verificare che l'apparecchiatura sia inmodalità di selezione programma.• Se la spia del sale è accesa, riempireil contenitore del sale.• Assicura

Seite 33 - ITALIANO 33

Se la porta rimane aperta perpiù di 30 secondi durante la fasedi asciugatura, il programma incorso termina. Ciò non avvienese la porta viene aperta da

Seite 34 - ITALIANO 34

Table des matièresInformations de sécurité 4Consignes de sécurité 6Description de l'appareil 7Bandeau de commande 8Programmes 8Réglages 9Avant la

Seite 35 - ITALIANO 35

prodotti possono danneggiarel'apparecchiatura.• Durante l’ultima fase di risciacquo, ilbrillantante favorisce l'asciugatura dellestoviglie s

Seite 36 - ITALIANO 36

• Il programma sia adatto al tipo di caricoe al grado di sporco.• Si utilizzi la quantità corretta di detersivoe additivi.Scaricare i cestelli1. Lasci

Seite 37

5DPosizionarenuovamente il filtropiatto (A).Assicurarsi che siaposizionatocorrettamente al disotto delle dueguide (D).6Montare i filtri (B) e(C). Sist

Seite 38

Risoluzione dei problemiSe l'apparecchiatura non si avvia o siarresta durante il funzionamento, prima dicontattare il Centro di AssistenzaAutoriz

Seite 39 - ITALIANO 39

Problema e codice allarme Possibile causa e soluzioneL'apparecchiatura non scarica l'ac-qua.• La spia di fine programma lam-peggia due volte

Seite 40

Problema e codice allarme Possibile causa e soluzioneL'apparecchiatura fa scattare l'inter-ruttore principale.• L'amperaggio è insuffic

Seite 41 - ITALIANO 41

Problema Possibile causa e soluzioneMacchie e tracce di gocced'acqua su bicchieri e stovi-glie.• La quantità di brillantante erogata non è suffic

Seite 42

Problema Possibile causa e soluzioneIl calcare può depositarsi supentole e stoviglie, nella vascao all'interno della porta.• Il livello di sale è

Seite 43 - ITALIANO 43

Consumo di energia Modalità Acceso (W) 5.0Consumo di energia Modalità Spento (W) 0.501) Fare riferimento alla targhetta identificativa per gli altri v

Seite 44 - ITALIANO 44

garanzia". Nel periodo di validità dellagaranzia, il fornitore del servizio nominatoda IKEA sosterrà i costi per la riparazione, ipezzi di ricamb

Seite 45 - ITALIANO 45

Sécurité générale• Cet appareil est conçu uniquement pour un usagedomestique et des situations telles que :– bâtiments de ferme, cuisines réservées au

Seite 46 - ITALIANO 46

dell'apparecchiatura sostitutiva, senecessario.Tali limitazioni non si applicano a lavorieseguiti a regola d'arte da personalequalificato e

Seite 47 - ITALIANO 47

Per ulteriori domande non inerenti il servizioassistenza sulle apparecchiature, contattareil più vicino punto vendita IKEA. Vipreghiamo di leggere att

Seite 48 - ITALIANO 48

Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux

Seite 52

156913420-A-212017© Inter IKEA Systems B.V. 201721552AA-2003775-1

Seite 53

Consignes de sécuritéInstallationAVERTISSEMENT! L'appareildoit être installé uniquement parun professionnel qualifié.• Retirez l'intégralité

Seite 54

après-vente pour remplacer le tuyaud'arrivée d'eau.Utilisation• Ne montez pas sur la porte ouverte devotre appareil ; ne vous asseyez pasdes

Seite 55

Bandeau de commande42311Touche Marche/Arrêt2Voyants de programme3Voyants4Touche de programmeVoyantsIndicateur DescriptionVoyant de fin.Voyant du réser

Seite 56 - AA-2003775-1

Programme Degré de salis-sureType de vaissel-lePhases du pro-grammeValeurs de consommation1)Durée(min)Consom-mationélectrique(kWh)Eau(l)65 °CNormaleme

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare