IKEA RENLIGWM Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Waschmaschinen IKEA RENLIGWM herunter. IKEA RENLIGWM User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
RENLIG
IWM60
GB
DE
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

RENLIGIWM60GBDE

Seite 2

Table of symbols = On/Off - Reset = Drain = Cottons = Spin = Cottons economy at 60° C = Rinse Hold = Cottons economy at 40° C = Prewash = Cold wash

Seite 3 - DEUTSCH 27

Measure out detergent and fabricsoftener1Pour the detergentinto the main washcompartment orin the appropriatecompartment if theselected pro-gramme/op

Seite 4 - General Safety

Selecting the delayed start:1. Select the programme and the requiredoptions.2. Select the delay start by pressing thebutton 2.3. Press button 4:– the

Seite 5 - ENGLISH 5

If a programme or an option that ends withwater left in the tub has been selected, thelight 3.3 illuminates but the door remainslocked to indicate tha

Seite 6 - ENGLISH 6

CharacteristicDegrees of water hardnessGerman °dH French °T.H.Soft 0-7 0-15Medium 8-14 16-25Hard 15-21 26-37Very hard > 21 > 37A water softener

Seite 7 - ENGLISH 7

Programme/TemperatureType oflaundryCycleDescriptionMax. LoadRed. Load1)AvailableOptionsDetergentCompartmentSYNTHETICS60°-40°-30°- (Cold)Synthetic or m

Seite 8 - ENGLISH 8

Programme/TemperatureType oflaundryCycleDescriptionMax. LoadRed. Load1)AvailableOptionsDetergentCompartmentRINSESWith this programmeit is possible to

Seite 9 - ENGLISH 9

Programmes Load(kg)Energy con-sumption(kWh)Water con-sumption (li-tre)Approximateprogrammeduration (mi-nutes)Remainingmoisture(%)1)Cottons 60 °C 6 1.3

Seite 10 - ENGLISH 10

2 To aid cleaning, re-move also the toppart of the additivecompartment.3Use a stiff brush toclean and removeall washing powderresidue.4Flush out all t

Seite 11 - ENGLISH 11

5 Use a pencil tocheck whether thepump wheel right atthe back of thepump housing canturn. (It is normal forthe pumping wheelto turn jerkily.) If thepu

Seite 13 - ENGLISH 13

Important! Every time you drain the waterthrough the emergency emptying hose youmust pour 2 litres of water into the mainwash compartment of the deter

Seite 14 - ENGLISH 14

Problem Possible cause SolutionThe filter in the inlet hose or the in-let valve filter are blocked (The redindicator light of button 4 blinks).Clean t

Seite 15 - ENGLISH 15

Problem Possible cause SolutionThe door willnot open:The programme is still running. Wait the end of washing cycle.The door lock has not been re-lease

Seite 16 - ENGLISH 16

Depth (cm) 54 max.Water supply pressure1)MinimumMaximum0,5 bar (0,05 MPa)8 bar (0,8 MPa)Cotton max. load (kg) 6Max. spin speed (rpm) 1200Energy class

Seite 17 - ENGLISH 17

IKEA GUARANTEEHow long is the IKEA guarantee valid?This guarantee is valid for five (5) yearsfrom the original date of purchase of Yourappliance at IK

Seite 18 - ENGLISH 18

• Transportation damages. If a customertransports the product to their home orother address, IKEA is not liable for anydamage that may occur during tr

Seite 19 - ENGLISH 19

Do You need extra help?For any additional questions not related toAfter Sales of your appliances, please con-tact our nearest IKEA store call centre.

Seite 20 - ENGLISH 20

InhaltSicherheitsinformationen 27Sicherheitshinweise 28Gerätebeschreibung 30Bedienfeld 31Erste Inbetriebnahme 33Täglicher Gebrauch 34Praktisch

Seite 21 - ENGLISH 21

Allgemeine Sicherheit• Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten immer das Gerät ausund ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.• Nehmen Sie keine tech

Seite 22 - ENGLISH 22

• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdo-sen oder Verlängerungskabel.• Achten Sie darauf, Netzstecker und Netz-kabel nicht zu beschädigen. Wenden Siesich

Seite 23 - ENGLISH 23

ENGLISH 4DEUTSCH 27

Seite 24 - ENGLISH 24

Gerätebeschreibung1234561Waschmittelschublade2Bedienblende3Türgriff4Typenschild5Ablaufpumpe6Einstellbare FüßeWaschmittelschublade Fach für Waschmittel

Seite 25 - ENGLISH 25

Taste TürsicherungDieses Gerät enthält eine spezielle Funkti-on, um zu vermeiden, dass Kinder oderKleintiere in der Trommel eingeschlossenwerden.Zum E

Seite 26 - ENGLISH 26

3Programmkontrolllampen4Taste „Start/Pause“5Taste „Extra Spülen“6Multifunktionstaste7DrehzahlreduzierungstasteProgrammwahlschalter Er ermöglicht die W

Seite 27 - Sicherheitsinformationen

Taste „Extra Spülen“ Dieses Gerät ist so konstruiert, dass es Energie spart. Solltees erforderlich sein, die Wäsche mit einer zusätzlichen Was-sermeng

Seite 28 - Allgemeine Sicherheit

Täglicher GebrauchÖffnen Sie die Tür.Öffnen Sie die Tür, indem Sie den Türgriffbehutsam nach außen ziehen.Wäsche einfüllenLegen Sie die Wä-sche Stück

Seite 29 - DEUTSCH 29

Für die Kombinierbarkeit der Wasch-programme mit den Optionen sieheAbschnitt „Waschprogramme“.Wählen Sie die Zeitvorwahl mit der Taste2.Wenn Sie den W

Seite 30 - DEUTSCH 30

Um das Programm fortzusetzen, drücken Siedie Taste erneut.Programm löschenDrehen Sie den Programm-Wahlschalterauf O, um ein laufendes Programm zu un-t

Seite 31 - DEUTSCH 31

Blut: Behandeln Sie frische Flecken mit kal-tem Wasser. Bereits getrocknete Fleckenlassen Sie über Nacht in Wasser mit einemSpezialwaschmittel einweic

Seite 32 - DEUTSCH 32

WaschprogrammeBeachten Sie immer die Pflegesymbole Ihres Wäschestücks und wählen Sie das ent-sprechende Waschprogramm.Programm/TemperaturArt derWäsche

Seite 33 - DEUTSCH 33

Programm/TemperaturArt derWäscheProgramm-beschreibungMax. BeladungVer. Beladung1)VerfügbarOptionenWaschmittel-fachLEICHTBÜ-GELN40°Pflegeleichte Wä-sch

Seite 34 - DEUTSCH 34

ContentsSafety information 4Safety instructions 5Product description 7Control panel 8First use 10Daily use 10Helpful hints and tips 13Wa

Seite 35 - DEUTSCH 35

Programm/TemperaturArt derWäscheProgramm-beschreibungMax. BeladungVer. Beladung1)VerfügbarOptionenWaschmittel-fachSPÜLENMit diesem Pro-gramm lassen si

Seite 36 - DEUTSCH 36

VerbrauchswerteDie Werte dieser Tabelle sind Richtwerte. Folgende Faktoren können diese Werte ver-ändern: Die Wäscheart und -menge, die Wasser- und Ra

Seite 37 - DEUTSCH 37

Wir empfehlen daher die regelmäßigeDurchführung eines Waschgangs zum Reini-gen der Maschine.Gehen Sie dabei wie folgt vor:• In der Trommel darf sich k

Seite 38 - DEUTSCH 38

2 Ziehen Sie den Not-entleerungsschlauchheraus (B), haltenSie das Ende in denBehälter und entfer-nen Sie die Ab-deckkappe desSchlauchs.3Wenn kein Wass

Seite 39 - DEUTSCH 39

• Schrauben Sie den Schlauch am Gerätab. Halten Sie ein Tuch bereit, da mög-licherweise etwas Wasser herausfließt.• Reinigen Sie den Filter im Ventil

Seite 40 - DEUTSCH 40

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät star-tet nicht:Die Tür wurde nicht geschlossen(die rote Kontrolllampe der Taste 4blinkt).Drücken Sie die Tür

Seite 41 - DEUTSCH 41

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDer Schleuder-gang der Ma-schine startetspät oder nicht:Die elektronische Unwuchterken-nung hat eingegriffen, weil die

Seite 42 - DEUTSCH 42

Problem Mögliche Ursache AbhilfegewöhnlichesGeräusch.Das Gerät wurde nicht ausgerich-tet.Überprüfen Sie, ob das Gerätwaagerecht steht.Die Ablaufpumpe

Seite 43 - DEUTSCH 43

Max. Beladung von Koch-/Buntwäsche (kg)6Max. Schleuderdrehzahl (U/min)1200Energieeffizienzklasse A+Waschwirkungsklasse ASchleuderwirkungsklasse BWasch

Seite 44 - DEUTSCH 44

so verlängert sich dadurch die Garantiezeitweder für das Gerät noch für die neuen Tei-le.Welche Geräte sind nicht durch die IKEA(5) Fünfjahresgarantie

Seite 45 - DEUTSCH 45

• Obey the maximum load volume of 6 kg (refer to the “Pro-gramme chart” chapter).• If the supply cord is damaged, it must be replaced by themanufactur

Seite 46 - DEUTSCH 46

• Die Nutzung des Gerätes in einer profes-sionellen Art und Weise, d.h. nicht im pri-vaten Haushalt.• Transportschäden. Wenn ein Kunde dasProdukt nach

Seite 47 - DEUTSCH 47

Wichtig! Damit Sie bei Fragen rasch diezuständige Stelle erreichen, empfehlen wirIhnen, die am Ende dieser Broschüreaufgelisteten speziellen Telefonnu

Seite 48 - DEUTSCH 48

Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux

Seite 52

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-784675-1132917050-A-392012

Seite 53

Water connection• Make sure not to cause damage to thewater hoses.• The appliance is to be connected to thewater mains using the new suppliedhose-sets

Seite 54

Product description1234561Detergent dispenser drawer2Control panel3Door opening handle4Rating Plate5Drain pump6Adjustable feetDetergent dispenser draw

Seite 55

Door safety buttonThis appliance incorporates a special fea-ture to prevent children and pets becom-ing trapped inside the drum.To activate this de-vi

Seite 56 - 132917050-A-392012

Programme selector dial It allows you to switch the appliance On/Off and/or to selecta programme.Delay Start button This button allows you to delay th

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare