IKEA RENLIGWM Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein IKEA RENLIGWM herunter. IKEA RENLIGWM Ръководство за употреба [ru] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 80
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

RENLIGIWM60BGROHR

Seite 2

Индикаторни лампичкиза програми3.13.23.3Когато изберете програма за пране, лампичките 3.1 и3.1 светват.Когато натиснете бутон 4 остава да свети само л

Seite 3 - HRVATSKI 56

Таблица на символите = Памук икономично на 60°C = Центрофуга = Памук икономично на 40°C = Задържане на изплакването = Студено пране = Предпране = Син

Seite 4 - Информация за сигурност

Зареждане на пранетоПоставете пране-то в барабана, ка-то слагате дрехи-те една по една иги разтърсвате,колкото е възмож-но повече.Затворете вратич-кат

Seite 5 - Общи мерки за безопасност

Когато тези бутони бъдат натиснати,съответните индикаторни лампичкисветват. Когато тези бутони бъдат на-тиснати отново, индикаторните лампич-ки угасва

Seite 6 - БЪЛГАРСКИ 6

Прекъсване на програмаЗа да прекъснете действащата програ-ма, натиснете бутон 4 – съответнатазелена индикаторна лампичка започвада мига.Натиснете същи

Seite 7 - БЪЛГАРСКИ 7

Препоръки и съветиСортиране на пранетоСледете символите на кода за праневърху етикета на всяка дреха, както иинструкциите за пране от производите-ля.

Seite 8 - БЪЛГАРСКИ 8

ХарактеристикаСтепени на твърдост на водатаНемски градуси °dH Френски градуси °T.H.Твърда 15-21 26-37Много твърда > 21 > 37Когато водата е със с

Seite 9 - БЪЛГАРСКИ 9

Програма/ТемператураТиппранеЦикълОписаниеМакс. зарежданеНам. Зареждане1)НаличниOпцииОтделениеза препарат3)ПАМУК"ИКОНО-МИЧНО"60°-40°Бели и ус

Seite 10 - БЪЛГАРСКИ 10

Програма/ТемператураТиппранеЦикълОписаниеМакс. зарежданеНам. Зареждане1)НаличниOпцииОтделениеза препаратЛЕСНО ГЛА-ДЕНЕ40°Синтетични тъка-ни: при избор

Seite 11 - БЪЛГАРСКИ 11

Програма/ТемператураТиппранеЦикълОписаниеМакс. зарежданеНам. Зареждане1)НаличниOпцииОтделениеза препаратВЪЛНА -РЪЧНОПРАНЕ30°- (Сту-дена вода)Специалн

Seite 13 - БЪЛГАРСКИ 13

Програма/ТемператураТиппранеЦикълОписаниеМакс. зарежданеНам. Зареждане1)НаличниOпцииОтделениеза препаратЦЕНТРОФУ-ГИРАНЕОтделно центро-фугиране за дре-

Seite 14 - БЪЛГАРСКИ 14

Програми Заре-ждане(кг)Потребле-ние на елек-троенергия(kWh)Потребле-ние на вода(литри)Приблизи-телна про-дължител-ност на про-грамата(минути)Остатъчна

Seite 15 - БЪЛГАРСКИ 15

Почистване на отделението заперилен препарат и канала наотделението1За да извадитеотделението, на-тиснете надолуключалката и гоиздърпайте на-вън.2За п

Seite 16 - БЪЛГАРСКИ 16

3 Когато спре да из-тича вода, раз-вийте капачкатана помпата (A) и яизвадете. При из-важдане на по-мпата винагитрябва да иматепарцал под ръказа подсуш

Seite 17 - БЪЛГАРСКИ 17

335°45°• Завийте отновомаркуча къмуреда, като дозавъртите наля-во или надясно,за да напаснена инсталация-та. Поставетеправилно кон-трагайката, зада не

Seite 18 - БЪЛГАРСКИ 18

Проблем Възможна причина РешениеЩепселът не е поставен пра-вилно в контакта.Поставете щепсела в контакта.Контактът няма захранване. Проверете електрич

Seite 19 - БЪЛГАРСКИ 19

Проблем Възможна причина РешениеЦентрофуги-рането започ-ва късно илиуредът нецентрофуги-ра:Електронното устройството заоткриване на дебаланс е сра-бот

Seite 20 - БЪЛГАРСКИ 20

Проблем Възможна причина РешениеУредът изда-ва необичаеншумТранспортните болтове и опа-ковъчните материали не са от-странени.Проверете дали уредът е м

Seite 21 - БЪЛГАРСКИ 21

Дълбочина (см)54 макс.Налягане на водоснабдя-ването1)МинималноМаксимално0,5 бара (0,05 MPa)8 бара (0,8 MPa)Макс. зареждане памучнитъкани (kg)6Макс. ск

Seite 22 - БЪЛГАРСКИ 22

– Изхвърлете ключалката на вратич-ката. Така се предотвратява затва-рянето на деца или дребни живот-ни в уреда. Съществува опасностот задушаване.ГАРАН

Seite 23 - БЪЛГАРСКИ 23

БЪЛГАРСКИ 4ROMÂNA 32HRVATSKI 56

Seite 24 - БЪЛГАРСКИ 24

• Умишлена или предизвикана от не-брежност повреда, повреда, предиз-викана от неспазване на инструкции-те за работа, от неправилно инстали-ране или от

Seite 25 - БЪЛГАРСКИ 25

• уредът отговаря на и е инсталиран всъответствие с Инструкциите за ин-сталиране и Информацията за безо-пасност в Ръководството за потреби-теля.Специа

Seite 26 - БЪЛГАРСКИ 26

CuprinsInformaţii privind siguranţa 32Instrucţiuni privind siguranţa 33Descrierea produsului 35Panoul de comandă 36Prima utilizare 38Utilizarea

Seite 27 - БЪЛГАРСКИ 27

• Nu modificaţi specificaţiile acestui aparat.•Respectaţi volumul maxim de încărcare de 6 kg (consultaţicapitolul “Tabelul de programe”).• În cazul în

Seite 28 - БЪЛГАРСКИ 28

•Nu atingeţi cablul de alimentare sau şte-cherul cu mâinile ude.• Acest aparat este conform cu DirectiveleC.E.E.Racordarea la apă•Procedaţi cu atenţie

Seite 29 - БЪЛГАРСКИ 29

Descrierea produsului1234561Sertar-distribuitor pentru detergent2Panou de comandă3Mâner pentru deschiderea uşii4Plăcuţă cu date tehnice5Pompă de evacu

Seite 30 - БЪЛГАРСКИ 30

Dispozitivul de siguranţă pentru copiiAtenţie: copiii sau animalele de companienu trebuie să intre în tambur. Verificaţi con-ţinutul tamburului înaint

Seite 31 - БЪЛГАРСКИ 31

Indicatoarele luminoasepentru programe3.13.23.3La selectarea unui program de spălare se aprind ambele in-dicatoare luminoase 3.1 şi 3.2.La apăsarea bu

Seite 32 - Informaţii privind siguranţa

Tabel cu simboluri = Bumbac economie la 60° C = Centrifugare = Bumbac economie la 40° C = Clătire oprită = Spălare cu apă rece = Prespălare = Sinte

Seite 33 - ROMÂNA 33

distribuitor pentrudetergent").Pentru a turna ocantitate exactă dedetergent, consulta-ţi capitolul "Grade-le de duritate aapei".1Turnaţ

Seite 34 - ROMÂNA 34

СъдържаниеИнформация за сигурност 4Инструкции за сигурност 5Описание на уреда 7Командно табло 9Първа употреба 11Всекидневна употреба 11Препоръки

Seite 35 - ROMÂNA 35

Anularea pornirii cu întârziere după începe-rea programului:1. Puneţi maşina de spălat rufe în PAUZĂapăsând pe butonul 4.2. Apăsaţi o dată butonul 2.

Seite 36 - ROMÂNA 36

În acest timp tamburul continuă să se în-vârtă la intervale regulate până când apaeste evacuată.Pentru a evacua apa urmaţi instrucţiunilede mai jos:1.

Seite 37 - ROMÂNA 37

CaracteristicăGradele de duritate a apeiGermane °dH Franceze °T.H.Moale 0-7 0-15Medie 8-14 16-25Dură 15-21 26-37Foarte dură > 21 > 37Când apa pr

Seite 38 - ROMÂNA 38

Program/TemperaturaTip derufeDescrierecicluÎncărcătură max.Încărc. redusă1)OpţiunidisponibileCompartimentulpentru detergentBUMBAC40°-30°- (Rece)Bumbac

Seite 39 - ROMÂNA 39

Program/TemperaturaTip derufeDescrierecicluÎncărcătură max.Încărc. redusă1)OpţiunidisponibileCompartimentulpentru detergent 20°4)MIX 20°20°Program s

Seite 40 - ROMÂNA 40

Program/TemperaturaTip derufeDescrierecicluÎncărcătură max.Încărc. redusă1)OpţiunidisponibileCompartimentulpentru detergentCENTRIFUGA-RECentrifugare s

Seite 41 - ROMÂNA 41

Programe Încărcătură(kg)Consum deenergie(kWh)Consum deapă (litri)Durata apro-ximativă aprogramului(minute)Grad deumiditateremanentă(%)1)Lână/Spălarema

Seite 42 - ROMÂNA 42

2 Pentru a ajuta pro-cesul de curăţare,desfaceţi şi parteasuperioară a com-partimentului pen-tru aditivi.3Pentru curăţarea şiîndepărtarea totalăa rezi

Seite 43 - ROMÂNA 43

5 Pentru a verificadacă roata pompei,situată chiar în spa-tele acesteia, sepoate roti, folosiţiun creion. (Este nor-mal ca roata să reînvârtă neunifor

Seite 44 - ROMÂNA 44

Important De fiecare dată când evacuaţiapa prin furtunul de golire de urgenţă,trebuie să turnaţi 2 litri de apă încompartimentul principal de spălare

Seite 45

Общи мерки за безопасност• Преди поддръжка изключете уреда и извадете щепсе-ла на захранването от контакта на ел. мрежа.• Не променяйте спецификациите

Seite 46 - ROMÂNA 46

Problemă Cauză posibilă SoluţieFiltrul din furtunul de alimentaresau cel din supapa de alimentareeste blocat (indicatorul luminos ro-şu al butonului 4

Seite 47 - ROMÂNA 47

Problemă Cauză posibilă SoluţieDopul furtunului de golire în caz deurgenţă nu a fost pus la loc sau fil-trul nu a fost înşurubat corect dupăcurăţare.M

Seite 48 - ROMÂNA 48

Descrierea modelului(MOD): ...21552 © Inter IKEA Systems B.V. 1999Made In Italy501.514.59Numărul produsului(PNC): ...

Seite 49 - ROMÂNA 49

Protejarea mediului înconjurătorReciclaţi materialele marcate cu simbolul .Pentru a recicla ambalajele, acesteatrebuie puse în containerelecorespunz

Seite 50 - ROMÂNA 50

Ce va face IKEA pentru a corectaproblema?Furnizorul de asistenţă desemnat de IKEAva examina produsul şi va hotărî, la discre-ţia sa, dacă este acoperi

Seite 51 - ROMÂNA 51

• aparatul respectă şi este instalat în con-formitate cu Instrucţiunile de Asamblare şiInformaţiile privind siguranţa din Manua-lul Utilizatorului;Cen

Seite 52 - ROMÂNA 52

SadržajInformacije o sigurnosti 56Sigurnosne upute 57Opis proizvoda 59Upravljačka ploča 60Prva uporaba 62Svakodnevna uporaba 62Savjeti 65P

Seite 53 - ROMÂNA 53

• Poštujte ograničenja za maksimalnu količinu punjenja u6 kg(pogledajte poglavlje "Tablice programa").• Ako je kabel za napajanje oštećen, p

Seite 54 - ROMÂNA 54

Spajanje na dovod vode• Pripazite da ne oštetite crijeva za vodu.•Uređaj se treba priključiti na vodovodnumrežu pomoću isporučenog novogkompleta cijev

Seite 55 - ROMÂNA 55

Opis proizvoda1234561Spremnik sredstva za pranje2Upravljačka ploča3Ručka za otvaranje vrata4Natpisna pločica5Odvodna pumpa6Prilagodljive nožiceSpremni

Seite 56 - Opća sigurnost

• Уверете се, че информацията заелектричеството от табелката с дан-ни съответства на електрозахранва-нето. В противен случай се свържетес електротехни

Seite 57 - HRVATSKI 57

Za aktiviranje teznačajke, osiguračunutar vrata okreni-te (bez da ga pritis-nete) u smjerukazaljke na satudok utor ne dođe uvodoravan položaj.Po potre

Seite 58 - HRVATSKI 58

Indikatori programa3.13.23.3Kada se bira program pranja, oba svjetla 3.1 i 3.2 svijetle.Nakon pritiska na tipku 4 ostaje uključeno samo svjetlo fazeu

Seite 59 - HRVATSKI 59

Tablica simbola = Pamuk ekonomično na 40°C = Zadržavanje vode = Hladno pranje = Predpranje = Sintetika = Super brzo =Lako glačanje = Dodatno ispira

Seite 60 - HRVATSKI 60

"Stupnjevi tvrdoćevode".1Ulijte omekšivačrublja u pretinac soznakom (nesmijete prekoračitioznaku "MAX" naladici).Nježno zatvorite

Seite 61 - HRVATSKI 61

Važno Odabrana odgoda može sepromijeniti samo nakon ponovnog odabiraprograma pranja.Vrata će biti zaključana tijekom cijelogvremena odgode. Ako vrata

Seite 62 - HRVATSKI 62

Stanje pripravnosti: nekoliko sekundinakon završetka programa uključuje sesustav za uštedu energije s uključenim in-dikatorima. Pritiskom bilo koje ti

Seite 63 - HRVATSKI 63

Omekšivač vode mora se dodati kad je voda srednje ili visoke tvrdoće. Slijedite prepo-ruke proizvođača. Količina deterdženta se uvijek može uvijek pod

Seite 64 - HRVATSKI 64

Program/TemperaturaVrstarubljaCiklusOpisMaks. punjenjeSmanj. punjenje1)DostupneopcijeSpremnik zadeterdžentSINTETIKA60°-40°-30°- (Hladno)Sintetičke ili

Seite 65 - HRVATSKI 65

Program/TemperaturaVrstarubljaCiklusOpisMaks. punjenjeSmanj. punjenje1)DostupneopcijeSpremnik zadeterdžentVUNA – RUČ-NO PRANJE30°- (Hladno)Poseban pro

Seite 66 - HRVATSKI 66

3) STANDARDNI PROGRAMI za vrijednosti potrošnje navedene na energetskoj oznaci. U skladu s odredbom1061/2010, ovi programi predstavljaju "standar

Seite 67 - HRVATSKI 67

Описание на уреда1234561Отделение за дозиране на перилнипрепарати2Контролно табло3Дръжка за отваряне на вратичката4Табелка с данни5Помпа за източване

Seite 68 - HRVATSKI 68

Način rada Off (W) Način rada Left On (W)Podaci navedeni u gornjoj tablici su u skladu s 1015/2010direktivama za primjenu2009/125/EC odredaba komisije

Seite 69

1ABStavite spremnikblizu pumpe (A)kako biste sakupilieventualnaprolijevanja.2Izvucite cijev zapražnjenje u nuždi(B), postavite je uspremnik i skiniteč

Seite 70 - HRVATSKI 70

2• Odvrnite crijevo s uređaja. Držite ublizini neku krpu jer može isteći malovode.•Očistite filter u ventilu čvrstom četkom ilikomadom tkanine.335°45°

Seite 71 - HRVATSKI 71

Problem Mogući uzrok RješenjeUtikač nije pravilno utaknut u utič-nicu električne mreže.Utikač utaknite u utičnicu električnemreže.U utičnici nema napo

Seite 72 - HRVATSKI 72

Problem Mogući uzrok RješenjeVoda curi popodu:Koristili ste previše deterdženta ilineodgovarajući deterdžent (stvarase previše pjene).Smanjite količin

Seite 73 - HRVATSKI 73

Opis modela (MOD): ...21552 © Inter IKEA Systems B.V. 1999Made In Italy501.514.59Broj proizvoda (PNC): ...Se

Seite 74 - HRVATSKI 74

Briga za okolišReciklirajte materijale sa simbolom .Ambalažu za recikliranje odložite uprikladne spremnike.Pomozite u zaštiti okoliša i ljudskogzdra

Seite 75 - HRVATSKI 75

• Namjerna oštećenja ili oštećenja zbognemara, oštećenja uzrokovana nepri-državanjem uputa za upotrebu, ne-ispravnom instalacijom ili spajanjem napogr

Seite 76 - HRVATSKI 76

2. zatražili pojašnjenje načina instalacijeIKEA uređaja u kuhinjski namještajtvrtke IKEA. Servis neće pružitipojašnjenja u vezi s:–općenitom instalaci

Seite 77 - HRVATSKI 77

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Seite 78 - HRVATSKI 78

Отделение за дозиране на перилни препарати Отделение за перилен препарат, из-ползван по време на предпране и фазана накисване, или препарат за премах-

Seite 79

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-784845-2132917151-A-262013

Seite 80 - 132917151-A-262013

За да активиратетози уред, завър-тете бутона (безда го натискате)вътре във вратич-ката по посока наЗа да деактивира-те този механи-зъм и да възста-нов

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare