IKEA OV31 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein IKEA OV31 herunter. IKEA OV31 Instrukcja obsługi Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - GRÄNSLÖS

GRÄNSLÖSPLTR

Seite 2

mikrofalowej, nie przegrzewać oleju animasła w kuchence mikrofalowej(ograniczyć czas gotowania dominimum).Pozostawić gorące naczynia szklane doostygni

Seite 3 - TÜRKÇE 36

Producent nie ponosiodpowiedzialności zanieprzestrzeganie zaleceńdotyczących bezpieczeństwa,które zawarto w rozdziałachpoświęconych bezpieczeństwu.W z

Seite 4 - Spis treści

Przed pierwszym użyciemOSTRZEŻENIE! Patrz rozdziałdotyczący bezpieczeństwa.Czyszczenie wstępneWyjąć z urządzenia wszystkie akcesoria iprowadnice blach

Seite 5 - Ogólne zasady bezpieczeństwa

Podczas zamykania drzwi piekarnika nienależy pociągać blokady.Aby zdemontować blokadę uruchomienia,należy otworzyć drzwi piekarnika i usunąćblokadę za

Seite 6

Funkcja piekarnika ZastosowanieGrill z wentylato-remDo pieczenia większych kawałków mięsa lub drobiu zkością na jednym poziomie. Również do przyrządza

Seite 7 - POLSKI 7

WyświetlaczA B CDEFGA. Czas i temperaturaB. Wskaźnik nagrzewania i ciepłaresztkowegoC. Funkcja kuchenki mikrofalowejD. Termosonda (tylko w wybranychmo

Seite 8

wysokiego poziomu mocy lub zbytdługiego czasu gotowania. Może tospowodować wysuszenie, przypalenielub zapalenie się potrawy.• Nie gotować w urządzeniu

Seite 9

Odpowiednie naczynia i materiałyNaczynie / Materiał Kuchenka mikrofalowa GrillRozmraża-niePodgrze-wanieGotowanieSzkło i porcelana odporne na wysokątem

Seite 10 - POLSKI 10

Naczynie / Materiał Kuchenka mikrofalowa GrillRozmraża-niePodgrze-wanieGotowaniePotrawy gotowe w opakowaniach3)1) Bez srebrnych, złotych i platynowych

Seite 11 - POLSKI 11

• Gotując ryż, lepsze efekty możnauzyskać, stosując płaskie, szerokienaczynie.Ustawianie funkcji kuchenki mikrofalowej1. Obrócić pokrętło wyboru funkc

Seite 12 - Przed pierwszym użyciem

POLSKIPełny wykaz punktów serwisowych współpracujących z firmą IKEAwraz z numerami telefonów w poszczególnych krajach znajduje sięna ostatniej stronie

Seite 13 - POLSKI 13

Ustawienie mocy Przeznaczenie• 1000 W• 900 W• 800 W• 700 WPodgrzewanie płynówPodgotowanie na początku procesu pieczeniaGotowanie warzywRozpuszczanie ż

Seite 14 - POLSKI 14

Funkcja zegara ZastosowanieKONIEC Ustawianie czasu wyłączenia urządzenia. Można użyćtylko, jeśli została ustawiona funkcja piekarnika. Funk-cje Czas i

Seite 15 - POLSKI 15

Po ustawieniu MINUTNIKA, gdydziała funkcja CZAS lubKONIEC , na wyświetlaczupojawia się symbol .StoperStoper umożliwia monitorowanie czasupracy pie

Seite 16

Niewielkie występy na górzemają na celu zapewnieniewiększego bezpieczeństwa.Występy służą także jakozabezpieczenie przedwypadnięciem. Wysoka krawędźwo

Seite 17 - POLSKI 17

Wentylator chłodzącyPodczas pracy urządzenia wentylatorchłodzący włącza się automatycznie, abyutrzymać powierzchnie urządzenia w niskiejtemperaturze.

Seite 18 - POLSKI 18

W początkowym okresie należykontrolować wyniki pieczenia. Pozwoli toodnaleźć najlepsze ustawienia (mocygrzania, czasu pieczenia itp.) dlaposiadanych n

Seite 19

Produkt Temperatura(°C)Czas (min) Poziom pie-karnikaZapiekanka ziemniaczana 180 - 200 60 - 75 2Moussaka 150 - 170 60 - 75 2Lasagne 170 - 190 55 - 70 2

Seite 20 - POLSKI 20

Produkt Moc (W) Ilość Czas (min) Czas od-czekania(min)UwagiRyż 1000 300 g +600 ml4 - 6 - Gotować pod przykry-ciem, zamieszać po upły-wie połowy czasu.

Seite 21

Produkt Moc (W) Ilość (g) Czas (min) Czas odcze-kania (min)UwagiKurczak 200 1000 25 - 30 10 - 20 Obrócić po upływiepołowy czasu; przy-kryć rozmrożonem

Seite 22 - POLSKI 22

Urządzenia wykonane ze stalinierdzewnej lub aluminiumDrzwi piekarnika należy czyścićwyłącznie za pomocą wilgotnejściereczki lub gąbki. Osuszyćmiękką ś

Seite 23 - POLSKI 23

POLSKI 4TÜRKÇE 36

Seite 24 - Wskazówki i porady

Rozwiązywanie problemówOSTRZEŻENIE! Patrz rozdziałdotyczący bezpieczeństwa.Co zrobić, gdy…Problem Prawdopodobna przyczyna Środek zaradczyPiekarnik nie

Seite 25 - POLSKI 25

Problem Prawdopodobna przyczyna Środek zaradczyNa wyświetlaczu widocznejest wskazanie ---°CPróbowano włączyć funkcjękuchenki mikrofalowej, aledrzwi ur

Seite 26 - POLSKI 26

Pojemność użytkowa 43 lPowierzchnia blachy do pieczenia ciasta 1424 cm²Górna grzałka 1900 WDolna grzałka 1000 WGrill 1900 WRozszerzenie pola grzejnego

Seite 27 - POLSKI 27

własnych punktów lub sieci autoryzowanychpartnerów serwisowych.Co obejmuje gwarancja?Niniejsza gwarancja obejmuje usterkispowodowane wadliwością konst

Seite 28 - POLSKI 28

• Wykorzystania urządzenia w środowiskuinnym niż domowe, tj. użytkusłużbowego.• Uszkodzenia w trakcie transportu. Jeśliklient sam transportuje urządze

Seite 29

Kontakt z IKEA w razie potrzebyskorzystania z serwisuNa ostatniej stronie niniejszej instrukcjiznajduje się pełna lista danychkontaktowych IKEA wraz z

Seite 30 - POLSKI 30

İçindekilerGüvenlik Bilgileri 36Güvenlik talimatları 38Montaj 41Ürün tanımı 42İlk kullanımdan önce 42Günlük kullanım 43Mikrodalga modu 46Saat fonksiyo

Seite 31 - POLSKI 31

• Cihaz çalışırken 3 yaşındaki veya daha küçük çocuklarcihazdan uzak tutulmalıdır.Genel Güvenlik• Cihazın montajı ve kablo değişimi yalnızca kalifiye

Seite 32 - POLSKI 32

pişirmeye uygun metal kap boyutu ve şekli belirtmişse buuyarıyı dikkate almayınız.• Yalnızca mikrodalga fırınlarda kullanıma uygun gereçlerkullanın.•

Seite 33

• Cihazın güvenli yapıların altına veyanına kurulmasını sağlayın.• Cihazın yanlarında bulunan diğer cihazve üniteler, cihaz ile bitişik ve aynı boydao

Seite 34

Spis treściInformacje dotyczącebezpieczeństwa4Wskazówki dotyczącebezpieczeństwa7Instalacja 10Opis urządzenia 11Przed pierwszym użyciem 12Codzienna eks

Seite 35

– aksesuarları çıkarırken ve takarkendikkatli olun.• Emaye kısmın renginin solması cihazınperformansını etkilemez.• Yaş pasta için derin pişirme kabık

Seite 36 - Güvenlik Bilgileri

• Lambayı değiştirmeden önce cihaz fişiniprizden çekin.• Sadece aynı özelliklerdeki lambalarıkullanın.Elden ÇıkarmaUYARI! Yaralanma ya daboğulma riski

Seite 37 - Genel Güvenlik

Kablo ile ilgili bölüme bakmak için bilgietiketindeki toplam güce bakın. Tabloya dabakabilirsiniz:Toplam güç (W) Kablo bölümü (mm²)maksimum 1380 3 x 0

Seite 38 - TÜRKÇE 38

Zamanı ayarlamaİlk elektrik bağlantısı yapıldıktan sonragösterge ekranında tüm semboller birkaçsaniye yanar. Ardından, göstergeekranında birkaç saniye

Seite 39

Cihazın etkinleştirilmesi ve devre dışıbırakılması1. Fırın fonksiyonları düğmesini, saatyönünde çevirerek bir fırın fonksiyonunagetirin.2. Bir sıcaklı

Seite 40 - TÜRKÇE 40

Fırın fonksiyonu UygulamaHızlı Isıtma Isıtma süresini azaltmak içindir.Mikrodalga Yemeğin doğrudan içinde ısı oluşturur. Mikrodalgayıönceden hazırlanm

Seite 41 - TÜRKÇE 41

Tuş Fonksiyon AçıklamasıSICAKLIK Fırın sıcaklığını ya da iç sıcaklığı sensörü(varsa) sıcaklığını kontrol etmek içindir.Sadece bir fırın fonksiyonu dev

Seite 42 - TÜRKÇE 42

çözdürün. Bu daha iyi bir sonuç almanızısağlar. Buz çözme işleminden önce tümmetal veya alüminyum ambalajları ya daparçaları çıkarın.Meyve ve sebzeler

Seite 43 - TÜRKÇE 43

Pişirme kabı / Malzeme Mikrodalga IzgaraBuz çöz-dürmeIsıtma PişirmeSiyah lake veya silikon kaplama pişir-me kalıpları3)X X XPişirme tepsisi X X XTel r

Seite 44 - TÜRKÇE 44

Unutulmaması gereken diğer hususlar…• Gıdalar farklı şekil ve kaliteye sahiptir.Farklı miktarlarda hazırlanırlar. Busebeple, gerekli buz çözdürme, ısı

Seite 45 - TÜRKÇE 45

• Dzieciom i zwierzętom nie wolno zbliżać się do pracującegolub stygnącego urządzenia. Łatwo dostępne elementyurządzenia mocno się nagrzewają.• Jeśli

Seite 46 - Mikrodalga modu

Güç ayarları için pişirme uygulamalarınaait örneklerTablodaki bilgiler sadece yol göstermeamaçlıdır.Isı ayarı Kullanım• 1000 Watt• 900 Watt• 800 Watt•

Seite 47 - TÜRKÇE 47

Saat fonksiyonu UygulamaSÜRE Cihazın ne kadar çalışacağını ayarlamak içindir. Sade-ce fırın fonksiyonu ayarlandığında kullanın.BİTİŞ Cihazın ne zaman

Seite 48 - TÜRKÇE 48

İleri Sayım Zamanlayıcısıİleri Sayım Zamanlayıcısını fırının ne kadarçalıştığını görmek için kullanın.Gösterge saat sembolü olmadan süreyigösterene ka

Seite 49

DİKKAT! Mikrodalga cam tabanplakayı yalnızca mikrodalgafonksiyonu ile kullanın. Başka birfonksiyonu (örn; mikrodalgaızgara veya ızgara)kullanacağınızd

Seite 50 - TÜRKÇE 50

İpuçları ve yararlı bilgilerGenel bilgiler• Ön ısıtma yaparken, en yüksekperformans için tel rafları ve tepsileri fırınboşluğundan çıkarın.• Cihazda d

Seite 51 - TÜRKÇE 51

Miktar(kg)Yemek Fonksi-yonRaf konumu Güç(Watt)Sıcaklık (°C) Süre (dk.)0,4 -0,5 herbiriYarım tavuk 1 200 190 - 210 25 - 401.5 - 2 Ördek 1 200 180 - 200

Seite 52 - Aksesuarların kullanılması

Mikrodalga pişirme tablosuAksi belirtilmedikçe, yiyecekleri bir kabınveya konteynerin iç kısmının tabanınayerleştirin.Yemek Güç (Watt) Miktar Süre (dk

Seite 53 - Ek fonksiyonlar

Yemek Güç (Watt) Sıcaklık(°C)Süre (dk.) Raf konu-muAçıklamalar2 adet tavukparçası (2 x600 g)300 220 40 2 20 dk. sonra çevirin, 5dk. bekletme süresi.gr

Seite 54 - TÜRKÇE 54

Bakım ve temizlikUYARI! Güvenlik bölümlerinebakın.Temizlik hakkında açıklamalar• Cihazın ön kısmını yumuşak bir bez vedeterjanlı sıcak su ile temizley

Seite 55 - TÜRKÇE 55

2. Sigortaları sigorta kutusundan çıkarınveya devre kesiciyi devre dışı bırakın.3. Lambanın cam kapağını saatin tersiyönde çevirerek çıkarın.4. Cam ka

Seite 56 - TÜRKÇE 56

wykwalifikowana osoba, aby zapobiec zagrożeniuporażeniem prądem.• Nie włączać urządzenia, jeśli jego wnętrze jest puste.Metalowe elementy wewnątrz kom

Seite 57 - TÜRKÇE 57

Problem Muhtemel neden ÇözümEkranda ---°C gösteriliyor Mikrodalga fonksiyonunuayarlamak istiyorsunuz an-cak kapak açık veya mikro-dalga fonksiyonu 0 W

Seite 58 - Bakım ve temizlik

Izgara 1900 WHalka 1650 WToplam güç 3000 WVoltaj 220 - 240 VFrekans 50 HzFonksiyon sayısı 10ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLERŞu sembole sahip malzemeler geridö

Seite 59 - TÜRKÇE 59

taşınmazlarda ise altmış iş günü içindeyerine getirilmesi zorunludur. Ancak, buKanunun 58 inci maddesi uyarıncaçıkarılan yönetmelik eki listede yer al

Seite 60 - TÜRKÇE 60

Bu koşullarda, AB yönetmelikleri (No.99/44/EG) ve ilgili yerel düzenlemelergeçerlidir. Değiştirilen parçalar IKEA'nınmalı olacaktır.IKEA sorunu ç

Seite 61 - TÜRKÇE 61

garanti çerçevesinde yürütme zorunluluğusadece aşağıdaki durumlarda mevcuttur:• Cihaz, garanti talebinin yapıldığı ülkeninteknik spesifikasyonlarına u

Seite 62 - TÜRKÇE 62

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Seite 65

867314764-E-252016© Inter IKEA Systems B.V. 201621552AA-1414782-2

Seite 66

• Podgrzewanie napojów w kuchence mikrofalowej możedoprowadzić do ich opóźnionego wrzenia. Przy obchodzeniusię z pojemnikiem należy zachować ostrożnoś

Seite 67

• Należy używać wyłącznie prawidłowozamontowanego gniazda elektrycznegoz uziemieniem.• Nie stosować rozgałęźników aniprzedłużaczy.• Należy zwrócić uwa

Seite 68 - AA-1414782-2

– Nie należy kłaść folii aluminiowejbezpośrednio na dnie urządzenia.– Nie należy wlewać wodybezpośrednio do rozgrzanegourządzenia.– Nie należy pozosta

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare