IKEA OV29 Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein IKEA OV29 herunter. IKEA OV29 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - GRÄNSLÖS

GRÄNSLÖSFRIT

Seite 2 - ITALIANO

• Débranchez l'appareil de l'alimentationélectrique.• Coupez le câble d'alimentation au rasde l'appareil et mettez-le au rebut.• R

Seite 3 - ITALIANO 40

Description de l'appareilVue d'ensemble1 2 4311431281056791Bandeau de commande2Manette de sélection des fonctions dufour3Programmateur élect

Seite 4 - Informations de sécurité

2. Laissez l'appareil en fonctionnementpendant 1 heure.Les accessoires peuvent chauffer plus qued'habitude. Une odeur et de la fuméepeuvent

Seite 5 - Sécurité générale

Fonction du four UtilisationConvection natu-relle (voûte et so-le)Pour cuire et rôtir des aliments sur un seul niveau.Gril Fort Pour griller des alime

Seite 6

Fonction Préchauffage rapideLa fonction de préchauffage rapidediminue le temps de chauffe.Ne placez pas d'aliments dansl'appareil lorsque la

Seite 7 - Consignes de sécurité

Mode Micro-ondesMicro-ondesGénéralités :ATTENTION! Ne faites pasfonctionner l'appareil à vide.• Après avoir éteint l'appareil, laissezrepose

Seite 8

être décongelés ou chauffés dans lemicro-ondes que si leur compatibilitéavec une utilisation au micro-ondes estclairement indiquée.• Vous devez suivre

Seite 9 - FRANÇAIS 9

Ustensile de cuisine/matériaux Micro-ondes GrilDécongé-lationRéchauffa-geCuissonPlateau en verre du micro-ondes XUstensiles pour une utilisation au mi

Seite 10 - FRANÇAIS 10

préparez de grosses quantitésd'aliments.• Le temps de repos est indiqué dans lestableaux. Laissez reposer la nourrituredans ou hors de l'app

Seite 11 - FRANÇAIS 11

Exemples d'utilisations de cuissons pourles réglages de puissanceLes données du tableau sont fournies à titreindicatif uniquement.Réglage de puis

Seite 12 - FRANÇAIS 12

FRANÇAISVous trouverez la liste complète des centres de service après-ventechoisis par IKEA et leurs numéros de téléphone respectifs à la finde cette

Seite 13 - FRANÇAIS 13

Fonction de l'horloge Utilisation DÉPART DIFFÉRÉ Pour combiner les fonction DURÉE et FIN.MINUTEUR Utilisez-le pour régler un compte à rebours. Ce

Seite 14 - FRANÇAIS 14

À l'heure indiquée, un signal sonore retentitpendant deux minutes. et la duréeréglée clignotent sur l'affichage. L'appareils'éte

Seite 15 - FRANÇAIS

Plateau de cuisson :Poussez le plateau de cuisson entre les railsdu support de grille.Grille métallique et plateau de cuissonensemble :Poussez le pla

Seite 16 - FRANÇAIS 16

Fonctions supplémentairesUtilisation de la Sécurité enfantsLorsque la sécurité enfants est activée,l'appareil ne peut être alluméaccidentellement

Seite 17 - FRANÇAIS 17

• L'appareil dispose de quatre niveaux degrille. Comptez les niveaux de grille àpartir du bas de l'appareil.• L'appareil est doté d&apo

Seite 18

Quanti-té (kg)Plat Fonction Positions desgrillesPuissan-ce (W)Températu-re (°C)Durée (min)1.5 - 2 Canard 1 200 180 - 200 45 - 651 - 1.5 Poisson entier

Seite 19 - FRANÇAIS 19

Plat Puissance(W)Quantité Durée(min)Temps derepos (min)CommentairesLégumesfrais 1)600 500 g 12 - 16 - Ajoutez environ 50 mld'eau, faites chauffer

Seite 20

Tableau de décongélationPlat Puissance(W)Quantité (g) Durée (min) Temps derepos (min)CommentairesMorceaux deviande entiers200 500 10 - 12 10 - 15 Reto

Seite 21 - FRANÇAIS 21

produits agressifs, des objets pointus niau lave-vaisselle. Cela risqued'endommager le revêtement anti-adhésif.• Séchez le four lorsque la cavité

Seite 22 - FRANÇAIS 22

En cas d'anomalie de fonctionnementAVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant lasécurité.En cas d'anomalie de fonctionnementProbl

Seite 23 - FRANÇAIS 23

FRANÇAIS 4ITALIANO 40

Seite 24 - FRANÇAIS 24

Problème Cause probable SolutionUn code d'erreur ne figurantpas dans ce tableau s'affi-che.Une anomalie électrique estsurvenue.• Éteignez le

Seite 25 - FRANÇAIS 25

Circuit 1650 WPuissance totale 3000 WTension 220 - 240 VFréquence 50 HzNombre de fonctions 10EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTRecyclez

Seite 26 - FRANÇAIS 26

couvert par la garantie. Dans cesconditions, la directive européenne(99/44/CE) et les réglementations localesdoivent être appliquées. Les piècesrempla

Seite 27 - FRANÇAIS 27

d'origine afin d'adapter l'appareil auxnormes de sécurité techniques d'un autrepays de l'Union européenne.Application de la g

Seite 28

CONSERVEZ VOTRE TICKET DECAISSE !C'est votre preuve d'achat ; ilvous sera demandé pour toutappel sous garantie. Veuilleznoter que le ticket

Seite 29 - FRANÇAIS 29

• soit son remplacement ou leremboursement total ou partiel de sonprix au cas où l’appareil seraittotalement ou partiellement inutilisable ;• et I&apo

Seite 30 - FRANÇAIS 30

l’art. L.211-16 du Code de laConsommation, toute périoded'immobilisation du produit, pour uneremise en état couverte par la garantie,d'au mo

Seite 31 - FRANÇAIS 31

apporter une solution rapide etsatisfaisante dans le cadre de cettegarantie mais ni IKEA, ni le prestataire nesauraient être tenus pour responsables d

Seite 32

• Les coûts d’installation initiaux. Toutefois,si le prestataire de service ou sonpartenaire agréé procède à uneréparation ou un remplacementd’apparei

Seite 33 - FRANÇAIS 33

recommandé de se les procurer auprès del’organisation IKEA locale.Le Service Après-Vente applicable à vosappareils électroménagers IKEA:N'hésitez

Seite 34 - GARANTIE IKEA - FRANCE

Table des matièresInformations de sécurité 4Consignes de sécurité 7Installation 10Description de l'appareil 11Avant la première utilisation 11Uti

Seite 35

IndiceInformazioni di sicurezza 40Istruzioni di sicurezza 43Installazione 46Descrizione del prodotto 47Prima di utilizzare l'elettrodomestico 47U

Seite 36

• I bambini non devono eseguire interventi di pulizia emanutenzione sull'apparecchiatura senza esseresupervisionati.• I bambini di 3 anni e di et

Seite 37

• Qualsiasi intervento di manutenzione o riparazione chepreveda lo smontaggio di un coperchio previsto perproteggere dall'esposizione all'en

Seite 38

• La scarsa pulizia dell'apparecchiatura può provocare ildeterioramento della superficie, pregiudicare la duratadell'apparecchiatura e crear

Seite 39

• Questa apparecchiatura è conforme alledirettive CEE.UtilizzoAVVERTENZA! Rischio di lesioni,ustioni, scosse elettriche oesplosioni.• Questa apparecch

Seite 40 - Informazioni di sicurezza

• Controllare che l'apparecchiatura siafredda. Vi è il rischio che i pannelli invetro si rompano.• Sostituire immediatamente i pannelli invetro d

Seite 41

I materiali utilizzati sono ecologici ericiclabili. I componenti in plastica sonoidentificati mediante marchi quali PE, PSecc. Smaltire il materiale d

Seite 42

Descrizione del prodottoPanoramica1 2 4311431281056791Pannello comandi2Manopola delle funzioni forno3Programmatore elettronico4Manopola della temperat

Seite 43 - Istruzioni di sicurezza

Gli accessori possono riscaldarsi più delsolito. Il forno può produrre un odoresgradevole e fumo. Non si tratta diun’anomalia. Accertarsi che il fluss

Seite 44

Funzione forno ApplicazioneCottura a circola-zione d'aria for-zataPer cuocere contemporaneamente su massimo 2 posi-zioni della griglia ed essicca

Seite 45

• Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants,nous vous recommandons de l'activer.• Les enfants ne doivent pas nettoye

Seite 46 - ITALIANO 46

Funzione forno ApplicazioneLuce Forno Per accendere la lampadina senza una funzione di cot-tura.Può essere utilizzata con il calore residuo nella fase

Seite 47 - ITALIANO 47

Modalità microondeMicroondeInformazioni generali:ATTENZIONE! Non lasciarel'apparecchiatura in funzionesenza cibo all'interno.• Dopo aver spe

Seite 48 - ITALIANO 48

(ad es. togliere la copertura di metallo eforare la pellicola di plastica).Pentole e materiali adattiPentole/Materiale Microonde GrillScongela-mentoPe

Seite 49 - ITALIANO 49

Pentole/Materiale Microonde GrillScongela-mentoPer riscal-dareCuocerePiatti pronti confezionati 3)1) Senza placcatura in argento, oro, platino o metal

Seite 50 - ITALIANO 50

• Per ottenere risultati ottimali con il risousare piatti piani e larghi.Impostazione della funzione microonde1. Ruotare la manopola delle funzioni de

Seite 51 - Modalità microonde

Impostazione di potenza Utilizzo• 1.000 Watt• 900 Watt• 800 Watt• 700 WattRiscaldamento di liquidiRosolatura all'inizio del processo di cotturaCo

Seite 52 - ITALIANO 52

Funzioni orologio ApplicazioneCONTAMINUTI Permette di impostare il conteggio alla rovescia. Que-sta funzione non ha alcun effetto sul funzionamento de

Seite 53 - ITALIANO 53

display. L'apparecchiatura si spegneautomaticamente.3. Premere qualsiasi tasto o aprire la portadel forno per interrompere il segnale.Regolazione

Seite 54

Lamiera dolci :Spingere la lamiera dolci tra le guide delsupporto ripiano.Ripiano a file e lamiera dolci insieme:Spingere la lamiera dolci tra le guid

Seite 55 - ITALIANO 55

temperatura/potenza microonde versodestra.Viene emesso un segnale acustico. SAFEcompare sul display.Per disattivare la Sicurezza bambini,ripetere il p

Seite 56

• Si la porte ou les joints de la porte sont endommagés, vousne devez pas utiliser l'appareil tant qu'il n'a pas été réparépar un profe

Seite 57 - ITALIANO 57

vetro della porta. Non si tratta diun’anomalia. Quando si apre la portadurante la cottura, tenersi sempre adistanza dall'apparecchiatura. Se si n

Seite 58 - ITALIANO 58

Quanti-tà (kg)Alimenti Funzione Posizionedella grigliaPotenza(watt)Temperatu-ra (°C)Tempo (min.)- Verdure ripiene 1 - 160 - 170 30 - 60- Torta con lie

Seite 59 - ITALIANO 59

Alimenti Potenza(watt)Quantità Tempo(min.)Tempo diriposo(min.)CommentiVerdure sur-gelate1)600 500 g 14 - 18 - Aggiungere 50 ml circadi acqua, cuocere

Seite 60 - ITALIANO 60

Alimenti Potenza(watt)Quantità (g) Tempo(min.)Tempo di ri-poso (min.)CommentiCarne tritatamista200 500 10 - 15 10 - 15 Girare a metà tem-po; togliere

Seite 61 - ITALIANO 61

Apparecchiature in acciaio inox o inalluminioPulire la porta del fornoesclusivamente con un pannoumido. Asciugarla con un pannomorbido.Evitare l’uso d

Seite 62 - ITALIANO 62

Risoluzione dei problemiAVVERTENZA! Fare riferimentoai capitoli sulla sicurezza.Cosa fare se...Problema Causa possibile RimedioIl forno non si scalda.

Seite 63 - ITALIANO 63

Problema Causa possibile RimedioIl display mostra un codicedi errore non presente nellatabella.Si è verificato un guastoelettrico.• Spegnere il forno

Seite 64

Anello 1650 WPotenza totale 3000 WTensione 220 - 240 VFrequenza 50 HzNumero di funzioni 10CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTERiciclare i materiali con i

Seite 65 - ITALIANO 65

difetto legato ai materiali o alla costruzionerientri nella copertura dell garanzia. Questecondizioni sono conformi alle direttive EU(N. 99/44/CE) e a

Seite 66 - ITALIANO 66

La garanzia IKEA conferisce al cliente dirittilegali specifici in aggiunta ai diritti previstidalla legge e variabili a seconda dei paesi.Area di vali

Seite 67 - ITALIANO 67

• Les œufs dans leur coquille et les œufs durs entiers nedoivent pas être chauffés dans l'appareil car ils pourraientexploser, même après la fin

Seite 68

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Seite 70

867335939-B-192017© Inter IKEA Systems B.V. 201721552AA-1414721-6

Seite 71

fusibles (les fusibles à visser doivent êtreretirés du support), un disjoncteurdifférentiel et des contacteurs.• L'installation électrique doit ê

Seite 72 - AA-1414721-6

Entretien et nettoyageAVERTISSEMENT! Risque deblessure corporelle, d'incendieou de dommage matériel àl'appareil.• Avant toute opération d&ap

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare