IKEA OV21 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein IKEA OV21 herunter. IKEA OV22 Manuel utilisateur [it] [lv] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

KURVORVRIDENFRIT

Seite 2 - ITALIANO

Le fil de masse (fil jaune/vert) doit faire2 cm de plus que les fils de phase et neutre(fils bleu et marron).Description de l'appareilVue d'

Seite 3 - ITALIANO 38

Reportez-vous au chapitre« Entretien et nettoyage ».Nettoyez l'appareil avant de l'utiliser pourla première fois.Remettez les accessoires et

Seite 4 - Informations de sécurité

Fermez la porte du four sans tirer la sécuritéenfants.Pour désactiver la sécurité enfants, ouvrezla porte du four et désactivez la sécuritéenfants à l

Seite 5 - Sécurité générale

Fonction du four UtilisationSole Pour cuire des gâteaux à fond croustillant et pour stéri-liser des aliments.Gril avec ventila-teurPour rôtir de gross

Seite 6 - Consignes de sécurité

TouchesTouche Fonction DescriptionMOINS Pour régler l'heure.HORLOGE Pour régler une fonction de l'horloge.PLUS Pour régler l'heure.Indi

Seite 7

Réglage des fonctions DURÉE et FINpendant la cuisson1. Appuyez sur à plusieurs reprisesjusqu'à ce que l'affichage indique ou . ou clign

Seite 8

Poussez la grille entre les barres deguidage des supports de grille et assurez-vous que les pieds sont orientés vers le bas.Plat à rôtir :Poussez le p

Seite 9 - FRANÇAIS 9

Le symbole de la sonde à viande et latempérature à cœur par défaut sontaffichées.4. Appuyez sur pour sauvegarder lanouvelle température à cœur oua

Seite 10 - FRANÇAIS 10

1Poignée2Broche3Fourches4Cadre du tournebroche1. Vissez la poignée du tournebroche surla broche.2. Placez la lèchefrite sur le niveau degradin le plus

Seite 11 - FRANÇAIS

Fonctions supplémentairesUtilisation de la Sécurité enfantsLa fonction Sécurité enfants permet d'éviterune utilisation involontaire de l'app

Seite 12 - FRANÇAIS 12

FRANÇAISVous trouverez la liste complète des centres de service après-ventechoisis par IKEA et leurs numéros de téléphone respectifs à la finde cette

Seite 13 - FRANÇAIS 13

ConseilsInformations générales• L'appareil dispose de quatre niveaux degrille. Comptez les niveaux de grille àpartir du bas de l'appareil.•

Seite 14 - FRANÇAIS 14

Quantité(kg)Mets Fonction Niveau Température(°C)Durée (min)1.2 Poulet / Lapin 2 210 - 220 70 - 801.5 Canard 1 160 120 - 1503 Oie 1 160 150 - 2004 Dind

Seite 15 - Utilisation des accessoires

Appareils en acier inoxydable ou enaluminiumNettoyez la porte uniquementavec une éponge humidifiée.Séchez-la avec un chiffon doux.N'utilisez jama

Seite 16

N'ouvrez pas la porte avant lafin du processus. Celal'annulerait. Dès que le fouratteint une certaine température,la porte est automatiqueme

Seite 17 - FRANÇAIS 17

5Désengagez lesystème deverrouillage pourretirer les panneauxde verre intérieurs.690°Faites pivoter lesdeux fixations de90° et retirez-les deleurs log

Seite 18 - FRANÇAIS 18

AVERTISSEMENT! Risqued'électrocution ! Déconnectez lefusible avant de remplacerl'ampoule.L'éclairage et le diffuseur enverre peuvent êt

Seite 19 - Fonctions supplémentaires

Problème Cause probable SolutionDe la vapeur et de la con-densation se forment sur lesaliments et dans la cavité dufour.Le plat est resté trop long-te

Seite 20 - FRANÇAIS 20

Nous vous recommandons de noter ces informations ici :Modèle (MOD.) ...Référence du produit (PNC) ...

Seite 21 - FRANÇAIS 21

Nombre de cavités 1Source de chaleur ÉlectricitéVolume 57 lType de four Four encastrableMasseKURVOR702.451.9836.3 kgVRIDEN502.451.9940.5 kgEN 60350-1

Seite 22 - FRANÇAIS 22

votre centre local de recyclage oucontactez vos services municipaux.GARANTIE IKEAPendant combien de temps la garantieIKEA est-elle valable ?Cette gara

Seite 23 - FRANÇAIS 23

FRANÇAIS 4ITALIANO 38

Seite 24

• Les pièces non fonctionnelles etdécoratives, qui n'ont pas d'incidence surl'utilisation normale de l'appareil, demême que les ra

Seite 25 - FRANÇAIS 25

de cuisine IKEA. Le service après-ventene fournira pas de précision en ce quiconcerne :• l'installation d'ensemble de la cuisineIKEA ;• les

Seite 26 - FRANÇAIS 26

GARANTIE IKEA - FRANCECONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICEAPRES-VENTE IKEADécret n° 87-1045 relatif à la présentationdes écrits constatant les contrats d

Seite 27 - FRANÇAIS 27

tribunaux, le respect des dispositions de laprésente garantie contractuelle suppose :• Que l’acheteur honore ses engagementsfinanciers envers le vende

Seite 28 - FRANÇAIS 28

Qui exécutera les prestations dans lecadre de la garantie ?Le prestataire de services désigné par IKEAfournira l’assistance de son réseau deréparateur

Seite 29 - GARANTIE IKEA

• Les dommages tels que, entre autres, levol, la chute ou le choc d’un objet,l’incendie, la décoloration à la lumière,les brûlures, l’humidité ou la c

Seite 30

dessus consentie lorsque celle-ci est plusétendue que la garantie légale.« Garantie légale de conformité » (extraitdu code de la consommation)• Art. L

Seite 31 - FRANÇAIS 31

Pour pouvoir vous apporter la meilleureassistance, assurez-vous d'avoir luattentivement les instructions de montageet/ou le manuel de l'util

Seite 32 - GARANTIE IKEA - FRANCE

IndiceInformazioni di sicurezza 38Istruzioni di sicurezza 40Installazione 43Descrizione del prodotto 44Preparazione al primo utilizzo 44Utilizzo quoti

Seite 33

• I bambini non devono eseguire interventi di pulizia emanutenzione sull'apparecchiatura senza esseresupervisionati.• I bambini di 3 anni e di et

Seite 34

Table des matièresInformations de sécurité 4Consignes de sécurité 6Installation 9Description de l'appareil 10Avant la première utilisation 10Util

Seite 35

laterali. Installare i supporti griglia seguendo al contrario laprocedura indicata.• Usare esclusivamente la termosonda consigliata per questaapparecc

Seite 36

dispositivo di isolamento deve avere unalarghezza dell'apertura di contatto noninferiore ai 3 mm.• Chiudere completamente la portadell'appar

Seite 37 - FRANÇAIS 37

Pulizia e curaAVVERTENZA! Vi è il rischio dilesioni, incendio o danniall'apparecchiatura.• Prima di eseguire qualunque interventodi manutenzione,

Seite 38 - Informazioni di sicurezza

Luce interna• Le lampadine utilizzate in questaapparecchiatura sono lampade specialiper elettrodomestici. Non usarle perl'illuminazione di casa.A

Seite 39

Descrizione del prodottoPanoramica2134581210911131234761Pannello dei comandi2Manopola delle funzioni forno3Programmatore elettronico4Manopola della te

Seite 40 - Istruzioni di sicurezza

successivi il display mostra la versione delsoftware.Dopo che le informazioni sulla versione delsoftware non sono più visualizzate, ildisplay visualiz

Seite 41

Utilizzo quotidianoAVVERTENZA! Fare riferimentoai capitoli sulla sicurezza.Attivazione e disattivazionedell'apparecchiatura1. Ruotare la manopola

Seite 42

Funzione forno ApplicazioneGrill con ventola Per arrostire grandi tagli di carne o pollame su unasola posizione della griglia. Anche per gratinare e d

Seite 43 - ITALIANO 43

Tasto Funzione DescrizioneOROLOGIO Per impostare una funzione orologio.PIÙ Per impostare l'ora.Indicatore riscaldamentoSe si attiva una funzione

Seite 44 - ITALIANO 44

2. Premere o per impostare i valorie premere per confermare.Per la Durata impostare prima i minuti edopo le ore, per la Fine impostareprima l

Seite 45

• Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants,nous vous recommandons de l'activer.• Les enfants ne doivent pas nettoye

Seite 46 - ITALIANO 46

Spingere la leccarda tra le guide delsupporto ripiano.Ripiano a filo e leccarda insieme:Spingere la leccarda tra le guide delsupporto ripiano e il rip

Seite 47 - ITALIANO 47

5. Premere qualsiasi tasto o aprire la portadel forno per interrompere il segnale.6. Estrarre la spina della termosonda dallapresa. Estrarre la carned

Seite 48 - ITALIANO 48

1Impugnatura2Spiedo3Forcelle4Telaio girarrosto1. Inserire l'impugnatura del girarrostonello spiedo.2. Posare la la leccarda sul ripiano piùbasso.

Seite 49 - ITALIANO 49

È inoltre possibile utilizzare leguide telescopiche con teglie oleccarde fornite conl'apparecchiatura.AVVERTENZA! Fareriferimento al capitolo&quo

Seite 50

Termostato di sicurezzaUn utilizzo inappropriatodell'apparecchiatura o componenti difettosipossono provocare un surriscaldamentopericoloso. Per e

Seite 51 - ITALIANO 51

Tabella di cotturaQuantità(kg)Alimenti Funzione Posizionedella grigliaTemperatura(°C)Tempo (min.)1 Maiale/Agnello 2 180 100 - 1101 Vitello/Manzo 2 190

Seite 52

• Non pulire gli accessori antiaderenti condetergenti aggressivi, oggetti appuntiti oin lavastoviglie. Potrebbe danneggiare ilrivestimento antiaderent

Seite 53 - Funzioni aggiuntive

Non aprire la porta finché ilprocesso non è terminatoaltrimenti la procedura siinterrompe. Per evitare il rischiodi scottature, quando il fornoraggiun

Seite 54 - Consigli e suggerimenti utili

5Sganciare il sistemadi bloccaggio perrimuovere i pannelliin vetro.690°Ruotare di 90° ledue chiusure esfilarle dalle lorosedi.721Prima di tuttosolleva

Seite 55 - ITALIANO 55

AVVERTENZA! Rischio di scosseelettriche! Scollegare il fusibileprima di sostituire la lampadina.La lampadina e la calotta divetro della lampadina poss

Seite 56 - ITALIANO 56

extérieures. Installez les supports de grille selon la mêmeprocédure, mais dans l'ordre inverse.• Utilisez uniquement la sonde à viande recommand

Seite 57 - ITALIANO 57

Problema Causa possibile SoluzioneIl display indica "C2". Si desidera avviare la fun-zione Pirolisi o Scongela-mento, ma non è stata toltala

Seite 58

Consigliamo di annotarle in questo spazio:Modello (MOD.) ...Numero Prodotto (PNC) ...

Seite 59 - ITALIANO 59

Numero di cavità 1Fonte di calore ElettricitàVolume 57 lTipo di forno Forno a incassoMassaKURVOR702.451.9836.3 kgVRIDEN502.451.9940.5 kgEN 60350-1 - A

Seite 60 - ITALIANO 60

riportano il simbolo insieme ai normalirifiuti domestici. Portare il prodotto al puntodi riciclaggio più vicino o contattare ilcomune di residenza.G

Seite 61 - ITALIANO 61

• Parti soggette ad usura, per esempiobatterie e lampadine.• Danni a parti decorative e non funzionaliche non influiscono sul normale utilizzodell&apo

Seite 62 - ITALIANO 62

• collegamenti elettrici (sel'apparecchio è fornito senza cavi espine), allacciamenti idraulici ecollegamenti all'impianto del gas chedevono

Seite 63 - GARANZIA IKEA

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Seite 65 - ITALIANO 65

867304289-B-232016© Inter IKEA Systems B.V. 201621552AA-838164-4

Seite 66

• Fermez bien la porte de l'appareil avantde brancher la fiche à la prise secteur.• Cet appareil est conforme aux directivesCEE.UtilisationAVERTI

Seite 67

Entretien et nettoyageAVERTISSEMENT! Risque deblessure corporelle, d'incendieou de dommage matériel àl'appareil.• Avant toute opération d&ap

Seite 68 - 867304289-B-232016

enfants en bas âgé et les personnes à lasanté fragile.Éclairage intérieur• Les ampoules classiques ou halogènesutilisées dans cet appareil sont destin

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare