MÖJLIGCZHUBGRO
Použití funkce posílení výkonuFunkce posílení výkonu poskytne indukčnímvarným zónám dodatečný výkon. Stisknutím tuto funkci zapnete a na displeji ser
Tuto funkci vypnete stisknutím . Zapne sepředchozí zvolené nastavení teploty.Vypnutím spotřebiče vypnete také tutofunkci.Dětská bezpečnostní pojistka
Když je tato funkce nastavena na ,uslyšíte zvukovou signalizaci pouze když:• stisknete .• něco položíte na ovládací panel.Pokud došlo k problému sna
Odstranění zbytků jídel a připálenýchkousků1. Zbytky jídla obsahujícího cukr, plastů astaniolu odstraňte okamžitě. Nejlepšímnástrojem pro čištění skle
Problém Možná příčina ŘešeníPři dotyku senzorových tlačí-tek nezazní žádný zvukovýsignál.Zvuková signalizace je vyp-nutá.Zapněte zvukovou signaliza-ci
InstalaceVšeobecné informaceVýrobce nezodpovídá za žádný úraz osobnebo zvířat ani za škody na majetku,způsobené nedodržením následujícíchpožadavků.POZ
12Výměna připojovacího kabelu• Výměna připojovacího kabelu vyžadujespeciální vybavení technika. Smí sepoužívat pouze originální náhradní dílydodané se
Energetická účinnostProduktové informace dle směrnice komise EU 66/2014Označení modelu MÖJLIG302-371-38Typ varné desky Vestavná varnádeskaPočet va
POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍRecyklujte materiály označené symbolem. Obaly vyhoďte do příslušnýchodpadních kontejnerů k recyklaci.Pomáhejte c
způsobené abnormálními podmínkamiokolního prostředí.• Na spotřební materiál včetně baterií ažárovek.• Na nefunkční a ozdobné části, kterýnemají vliv n
připojení má provést autorizovanýservisní technik.3. dotazu na vysvětlení obsahu návodu kpoužití a technických parametrůspotřebičů IKEA.Před zavoláním
TartalomBiztonsági információk 21Biztonsági utasítások 22Termékleírás 25Napi használat 26Hasznos tanácsok és javaslatok 29Ápolás és tisztítás 30Hibael
Általános biztonság• Használat közben a készülék és az elérhető részek nagyonfelforrósodhatnak. Ne érintse meg a fűtőelemeket.• Ne működtesse a készül
megfelelő levegőkeringés a készülék aljaés a felső fiók között• A készülék alja forróvá válhat. Építsenbe egy nem éghető elválasztó lapot akészülék al
• A készüléket háztartási környezetbenhasználja.• Ne változtassa meg a készülék műszakijellemzőit.• Ellenőrizze, hogy a készülékszellőzőnyílásai nincs
• A készülék megfelelő ártalmatlanításáravonatkozó tájékoztatásért lépjenkapcsolatba a helyi hatóságokkal.• Bontsa a készülék hálózaticsatlakozását.•
9 A STOP+GO funkció bekapcsolása.Érintőgombok érzékelőmezői és kijelzőiA főzőlap az érzékelőmezőkmegérintésével működtethető. Kijelzések éshangjelzése
A Rásegítés funkció használataA Rásegítés funkció további teljesítményttesz elérhetővé az indukciós főzőzónákszámára. Érintse meg a gombot afunkció
FunkciózárAmikor a főzőzónák működnek, lezárhatjaa kezelőpanelt, a gomb kivételével.Ezzel megelőzheti a hőfokbeállítás véletlenmódosítását.Elsőként á
OffSound Control (Hangjelzések ki- ésbekapcsolása)Alapértelmezés szerint a készülékhangjelzései be vannak kapcsolva.A hangjelzések be- és kikapcsolása
ČESKY 4MAGYAR 21БЪЛГАРСКИ 39ROMÂNA 59
Ápolás és tisztításÁltalános tudnivalókVIGYÁZAT! Tisztítás előttkapcsolja ki a készüléket, éshagyja lehűlni.VIGYÁZAT! Biztonsági okokbólne tisztítsa a
Mit tegyek, ha...Jelenség Lehetséges ok Javítási módA készülék nem kapcsolhatóbe vagy nem működik.A készülék nincs csatlakoz-tatva az elektromos hálóz
Jelenség Lehetséges ok Javítási mód jel és egy szám jelenikmeg a hőbeállítás kijelzőjén.Elektronikus hiba. Húzza ki néhány percre akészülék hálózati k
VIGYÁZAT! Az üzembehelyezési folyamatnak be kelltartania a használat helyeszerinti ország hatályostörvényeit, jogszabályait,előírásait és szabványait(
biztosított, eredeti alkatrészt használjon.A dugaszt megfelelő konnektorhoz kellcsatlakoztatni. Ha a készüléketközvetlenül az elektromos hálózatracsat
EnergiahatékonyságTermékismertető az EU 66/2014 szabvány szerintA készülék azonosítójele MÖJLIG302-371-38Főzőlap típusa Beépíthető főző-lapFőzőzón
IKEA GARANCIAMeddig érvényes az IKEA garancia?Ez a garancia az IKEA áruházban vettkészülék eredeti vásárlási napjátólszámított öt (5) évig érvényes, k
izzóburkolatok, védőrácsok, gombok,készülékházak és készülékház-részek.Hacsak ezekről a károsodásokról nembizonyítható be, hogy gyártási hibákokozták
Az IKEA által kijelölt kapcsolatok teljeslistája és azok telefonszámai a jelenkézikönyv utolsó oldalán találhatók.A gyorsabb szervizelésérdekében azt
СъдържаниеИнформация за сигурност 39Инструкции за сигурност 41Описание на уреда 43Всекидневна употреба 45Препоръки и съвети 48Грижи и почистване 48Отс
ObsahBezpečnostní informace 4Bezpečnostní pokyny 5Popis spotřebiče 8Denní používání 9Tipy a rady 12Čištění a údržba 12Odstraňování závad 13Instalace 1
• Деца под 3-годишна възраст трябва да се държат далеч отуреда, освен ако не са под постоянно наблюдение.Общи мерки за безопасност• Уредът и неговите
Инструкции за сигурностИнсталиранеПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Уредъттрябва да се инсталира само отквалифицирани лица.• Отстранете всички опаковки• Не инсталирайте
затегната по такъв начин, че да неможе да се отстрани без инструменти.• Включете захранващия щепсел къмконтакта единствено в края наинсталацията. Увер
• Не активирайте зоните за готвене припразни готварски съдове или ако нямаготварски съдове.• Не поставяйте алуминиево фолиовърху уреда.• Съдове за гот
Разположение на командното табло4 671 2 38951 За вкл./изкл. на плочата.2 За активиране и деактивиране назаключването на бутоните илиустройството за бе
Индикатор за остатъчна топлинаПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасностот изгаряне вследствие наостатъчната топлина! Следизключване нагревателнитезони имат нужда от из
се намали автоматично до по-ниско нивона мощност. Дисплея за намалената зонасе променя между избраната имаксималната налична мощност. Използване на та
• Активирайте уреда чрез . Незадавайте степен на нагряване.• Докоснете за 4 секунди. Символът светва.• Деактивирайте уреда чрез .За да деактивират
Ако има проблем селектрическото захранване иуредът се деактивира, той незапазва предишните настройки.Препоръки и съветиШумове по време на работаКогато
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Острипредмети и абразивнипочистващи препарати щеувредят уреда. Почиствайтеуреда и премахвайтеостатъците с вода течен мияленпрепарат сл
• Děti mladší tří let bez stálého dozoru držte z dosahuspotřebiče.Všeobecné bezpečnostní informace• Spotřebič a jeho dostupné části se mohou během pou
Как да постъпите, акоПроблем Възможна причина ОтстраняванеУредът не може да севключи или не работи.Уредът не е свързан къмелектрозахранването илие свъ
Проблем Възможна причина Отстраняване светва на дисплея застепен на нагряване.Неподходящ съд за готвене. Използвайте подходящиготварски съдове.Върху з
Ако сте боравили с уреда понеправилен начин илиинсталирането не е извършеноот правоспособен техник,посещението на техник отСервиза за поддръжка илидил
поправя този уред. Използвайте самооригинални резервни части.Свързване към електрическата мрежа• Преди свързване проверете далиноминалното напрежение
Техническа информацияТабелка с данни302.371.38Made in Italy© Inter IKEA Systems B.V. 199921552PQMZO230 VModel MÖJLIG Typ 58 GED D9 AU 3,7kWPNC 949
Енергийна консумация назона за готвене (EC elec-tric cooking)Предна среднаЗадна средна180,5 Втч/кг169,7 Втч/кгЕнергийна консумация накотлонът (EC elec
Гамата уреди с наименование LAGAN ивсички уреди, закупени от IKEA преди 1-ви август 2007.Кой извършва сервизното обслужване?Доставчикът на сервизно об
• Ремонти, предизвикани от инсталация,която е дефектна или не отговаря наспецификациите.• Употреба на уреда в среда, която не едомашна, т. е. професио
Проверете на последната страница натова ръководство за пълния списък налица за контакт, определени от IKEA, ителефонните номера в съответнатастрана.За
CuprinsInformaţii privind siguranţa 59Instrucţiuni privind siguranţa 60Descrierea produsului 63Utilizarea zilnică 64Informaţii şi sfaturi 67Îngrijirea
• Utěsněte výřez v povrchu pomocítěsniva, abyste zabránili bobtnání zdůvodu vlhkosti.• Chraňte dno spotřebiče před párou avlhkostí.• Spotřebič neinsta
• Copiii cu vârsta mai mică de 3 ani nu trebuie lăsaţi să seapropie de aparat dacă nu sunt supravegheaţi permanent.Aspecte generale privind siguranţa•
greu. Purtaţi întotdeauna mănuşi deprotecţie.• Închideţi etanş suprafeţele tăiate cu unagent de etanşare pentru ca umezealasă nu umfle materialul.• Pr
UtilizareAVERTIZARE! Pericol devătămare, arsuri şi electrocutare.• Scoateţi toate ambalajele, etichetele şifoliile de protecţie (dacă există) înainted
Gestionarea deşeurilor după încheiereaciclului de viaţă al aparatuluiAVERTIZARE! Pericol devătămare sau sufocare.• Contactaţi autoritatea locală pentr
4Un afişaj pentru nivelul de căldură: , - .5Indicatoarele cronometrelor zonelor degătit. 6Afişajul Cronometrului: 00 - 99 minute.7 / Pentru a creş
Atingeţi simultan şi de la o zonă degătit pentru a opri zona de gătit. Setărilevor reveni la . Utilizarea funcţiei BoosterFuncţia Booster oferă pu
STOP+GOFuncţia setează toate zonele de gătit carefuncţionează la nivelul minim de căldură .Atunci când funcţia este activă, nu puteţimodifica nivelul
Nivel de căldură Oprire automatădupă - 1,5 oreDacă se utilizează vasenecorespunzătoare, pe afişaj seaprinde şi, după 2 minute,indicatorul pentru zon
Zonă de gătit Diametrul minim albazei vasului [mm]Zona de gătit dinmijloc spate145Zona de gătit dinmijloc faţă145Îngrijirea şi curăţareaInformaţii cu
Ce trebuie făcut dacă...Problemă Cauză posibilă SoluţieAparatul nu poate fi pornitsau nu funcţionează.Aparatul nu este conectat lao sursă electrică sa
• Tento spotřebič používejte v domácnosti.• Neměňte technické parametry tohotospotřebiče.• Ujistěte se, že nejsou ventilační otvoryzakryté.• Zapnutý s
Problemă Cauză posibilă SoluţieSimbolul şi un numărapar pe afişajul nivelului decăldură.Eroare la sistemul electronic. Deconectaţi aparatul de lasur
AVERTIZARE! Aparatul trebuiesă fie împământat!AVERTIZARE! Pericol devătămare prin electrocutare.• Borna de racordare la reţea este subtensiune.• Racor
între contacte de 3 mm, de tipul adecvatpentru sarcina necesară, în conformitatecu reglementările în vigoare.• Cablul de racordare trebuie amplasatast
Eficienţă energeticăInformaţii despre produs în conformitate cu UE 66/2014Identificarea modelului MÖJLIG302-371-38Tipul plitei Plită încorporatăNu
GARANŢIA IKEACât timp este valabilă garanţia IKEA?Această garanţie este valabilă timp de cinci(5) ani de la data cumpărării iniţiale aaparatului dv. d
• Deteriorarea următoarelor piese:vitroceramică, accesorii, coşurile de vaseşi de tacâmuri, ţevile de alimentare şi deevacuare, garnituri de etanşare,
din Manualul Utilizatorului din aceastăbroşură, înainte de a ne contacta.Cum ne puteţi contacta dacă aveţi nevoiede asistenţa noastrăVă rugăm consulta
emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se
79
Popis spotřebičeUspořádání varné desky1231Jednoduchá varná zóna (180 mm)1 800 W, s funkcí posílení výkonu 2 500W2Jednoduchá varná zóna (180 mm)1 800 W
867320485-A-492014© Inter IKEA Systems B.V. 201421552AA-575006-4
Displej nastavení te-plotyPopisVarná zóna je vyp-nutá. - Je nastavený tepel-ný výkon.Vyskytla se závada.Varná zóna je stálehorká.Je zapnutá dětskábezp
Kommentare zu diesen Handbüchern