IKEA LOV3 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein IKEA LOV3 herunter. IKEA LOV3 Ръководство за употреба Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

LAGANCZHUBGROHR

Seite 2

Váha(kg)Jídlo FunkcetroubyÚroveň Teplota trouby(°C)Čas pečení (mi-nuty)1Ryby2 190 30 - 401Plněné papri-ky nebo rajča-ta, pečenébrambory2 190 50 - 70 K

Seite 3 - HRVATSKI 56

1. Skleněným krytem otočte proti směruhodinových ručiček a sejměte jej.2. Skleněný kryt vyčistěte.3. Vyměňte žárovku v troubě za novoužárovku do troub

Seite 4 - Bezpečnostní informace

Co dělat, když...Upozornění Viz kapitoly obezpečnosti.Problém Možná příčina ŘešeníSpotřebič vůbec nefunguje. Spotřebič není zapnutý. Zapněte spotřebič

Seite 5 - ČESKY 5

Dolní topné těleso 1 000 WHorní topné těleso 800 WCelá trouba (horní + dolní) 1 800 WŽárovka trouby 15 WChladicí ventilátor 25 WCelkový jmenovitý výko

Seite 6 - ČESKY 6

Čeho se záruka týká?Záruka se týká závad spotřebiče, který bylyzpůsobené vadnou konstrukcí nebo vadnýmmateriálem po datu zakoupení v IKEA. Tatozáruka

Seite 7 - ČESKY 7

Uplatnění zákonů dané zeměZáruka IKEA Vám poskytuje zvláštní zákon-ná práva, která pokrývají nebo přesahujívšechny místní zákonné požadavky, kteráse v

Seite 8 - ČESKY 8

TartalomjegyzékBiztonsági információk 16Biztonsági előírások 17Üzembe helyezés 19Termékleírás 20Az első használat előtt 20Napi használat 21To

Seite 9 - ČESKY 9

Általános biztonság• A készülék belseje használat közben felforrósodik. Ne érintsemeg a készülék belsejében lévő fűtőelemeket. Amikor a sütő-ből kives

Seite 10 - ČESKY 10

• A hálózati vezeték kihúzásakor soha nevezetéket húzza. A kábelt mindig a csat-lakozódugónál fogva húzza ki.• Kizárólag megfelelő szigetelőberende-zé

Seite 11 - ČESKY 11

• Amennyiben sütőtisztító aeroszolt hasz-nál, tartsa be a tisztítószer csomagolásánfeltüntetett biztonsági utasításokat.Belső világítás• Az izzó, ille

Seite 13 - ČESKY 13

Termékleírás12 3 45671Kezelőpanel2Hőmérséklet-visszajelző3Hőmérséklet-szabályozó gomb4Sütőfunkciók szabályozógombja5Szellőzőnyílások6Sütőlámpa7Adattáb

Seite 14 - ČESKY 14

Napi használatVigyázat Lásd a „Biztonság” címűrészt.A készülék be- és kikapcsolása1. A sütőfunkciók szabályozó gombját for-gassa a kívánt sütőfunkciór

Seite 15 - ČESKY 15

Tömeg(kg)Étel Sütőfunk-cióSzint Sütő hőmérsékle-te (°C)Sütési idő (perc)4Pulyka1 180 210 - 2401Hal2 190 30 - 401 Töltött peppe-roni paradi-csom/Sült b

Seite 16 - Biztonsági információk

• Vegye ki a biztosítékokat a biztosítékdo-bozból, vagy kapcsolja ki a megszakítót.Tegyen egy textíliát a sütő aljára, ésezzel védje a sütőlámpát és a

Seite 17 - Általános biztonság

A sütőajtó és az üveglap visszaszereléseA tisztítás befejeztével tegye vissza azüveglapot és a sütőajtót a helyére. Ismételjemeg fordított sorrendben

Seite 18 - MAGYAR 18

Műszaki adatokMéretek (belső)SzélességMagasságMélység408328416Hasznos űrtartalom 55 lSütőtepsi területe 1140 cm²Alsó fűtőelem 1000 WFelső fűtőelem 800

Seite 19 - MAGYAR 19

IKEA GARANCIAMeddig érvényes az IKEA garancia?Ez a garancia az IKEA áruházban vett ké-szülék eredeti vásárlási napjától számítottöt (5) évig érvényes,

Seite 20 - MAGYAR 20

• Azon javítások, amelyeket nem a mi szol-gáltatónk és/vagy valamilyen hivatalosszerződéses szervizpartner végez el, illet-ve amikor nem eredeti alkat

Seite 21 - MAGYAR 21

Fontos A gyorsabb szervizelés érdekébenazt javasoljuk, hogy a jelen kézikönyvvégén található telefonszámokat használja.Fontos, hogy mindig a szervizel

Seite 22 - MAGYAR 22

СъдържаниеИнформация за сигурност 29Инструкции за сигурност 30Инсталиране 32Описание на уреда 33Преди първата употреба 33Всекидневна употреба 34

Seite 23 - MAGYAR 23

ČESKY 4MAGYAR 16БЪЛГАРСКИ 29ROMÂNA 43HRVATSKI 56

Seite 24 - MAGYAR 24

• Почистването и поддръжката не трябва да се извърш-ват от деца, ако не са под наблюдение.Общи мерки за безопасност• Уредът се нагорещява отвътре, ког

Seite 25 - MAGYAR 25

• Не допускайте захранващите кабелида се докосват до вратичката на уре-да, особено когато вратичката е горе-ща.• Защитата от токов удар на горещитеи и

Seite 26 - MAGYAR 26

• Използвайте дълбока тава за печенеза сиропирани торти. Плодовите со-кове причиняват петна, които можеда бъдат трайни.Грижи и почистванеПРЕДУПРЕЖДЕНИ

Seite 27 - MAGYAR 27

Свързване чрез Минимален раз-мер кабел / гъв-кавКабел / гъвкав тип Предпази-тел• Контакт 13 A• Превключвател-на кутия 13 A2,5 мм² Трижилен, изолиран с

Seite 28 - MAGYAR 28

За да отворитевратичката нафурната с монти-рано заключванеза деца, издър-пайте дръжкатанагоре за заключ-ване за деца, как-то е показано нафигурата.Зат

Seite 29 - Информация за сигурност

Допълнителни функцииОхлаждащ вентилаторКогато уредът работи, охлаждащиятвентилатор се активира автоматично,за да поддържа повърхностите на уре-да хлад

Seite 30 - Общи мерки за безопасност

• Почиствайте лицевата част на фур-ната с мека кърпа с гореща вода ипрепарат за почистване.• За почистване на метални повърхно-сти използвайте обикнов

Seite 31 - БЪЛГАРСКИ 31

1Отворете вратич-ката напълно.2Повдигнете и за-въртете лостчета-та на двете панти.3Затворете вратич-ката на фурнатадо първото въз-можно положениеза от

Seite 32 - БЪЛГАРСКИ 32

Как да постъпите, акоПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Вижтеглаватите за безопасност.Проблем Възможна причина ОтстраняванеУредът не работи. Уредът не е активиран. Актив

Seite 33 - БЪЛГАРСКИ 33

Охлаждащ вентилатор 25 WОбща мощност 1850 WВолтаж 230 VЧестота 50 HzБрой функции 3Консумация на електроенергия 0,79 КВчКонсумация на електроенергия съ

Seite 34 - БЪЛГАРСКИ 34

ObsahBezpečnostní informace 4Bezpečnostní pokyny 5Instalace 7Popis spotřebiče 8Před prvním použitím 8Denní používání 9Doplňkové funkce 9Ta

Seite 35 - БЪЛГАРСКИ 35

Какво покрива тази гаранция?Гаранцията покрива дефекти на уреда,които са предизвикани от дефектнаконструкция или дефекти в материали-те, настъпили сле

Seite 36 - БЪЛГАРСКИ 36

• Повреди от транспортиране. Акоклиентът сам транспортира продуктадо дома си или друг адрес, IKEA неноси отговорност за повреди, коитомогат да възникн

Seite 37 - БЪЛГАРСКИ 37

ВАЖНО! За да ви предоставим по-бързо обслужване, препоръчваме даизползвате определените телефонниномера от списъка накрая на товаръководство. Използва

Seite 38 - БЪЛГАРСКИ 38

CuprinsInformaţii privind siguranţa 43Instrucţiuni privind siguranţa 44Instalarea 46Descrierea produsului 47Înainte de prima utilizare 47Utiliz

Seite 39 - БЪЛГАРСКИ 39

Aspecte generale privind siguranţa• Aparatul devine fierbinte în interior pe durata funcţionării.Nu atingeţi elementele de încălzire care sunt în apar

Seite 40 - БЪЛГАРСКИ 40

•Nu trageţi de cablul de alimentare pentrua scoate din priză aparatul. Trageţi întot-deauna de ştecher.• Folosiţi doar dispozitive de izolare adec-vat

Seite 41 - БЪЛГАРСКИ 41

Bec interior• Tipul de bec sau de lampă cu halogenutilizat pentru acest aparat este destinatexclusiv aparatelor electrocasnice. Nu îlutilizaţi în alte

Seite 42 - БЪЛГАРСКИ 42

Descrierea produsului12 3 45671Panou de comandă2Indicator temperatură3Buton pentru temperatură4Buton pentru funcţiile cuptorului5Fante pentru ventilaţ

Seite 43 - Informaţii privind siguranţa

Utilizarea zilnicăAvertizare Consultaţi capitoleleprivind Siguranţa.Activarea şi dezactivarea aparatului1. Rotiţi butonul pentru funcţiile cuptoruluip

Seite 44 - ROMÂNA 44

Masa(kg)Aliment Funcţiacuptoru-luiNivelul Temperatura cup-torului (°C)Durată gătit (min)3Gâscă1 160 150 - 2004Curcan1 180 210 - 2401Peşte2 190 30 - 40

Seite 45 - ROMÂNA 45

Všeobecné bezpečnostní informace•Při provozu je vnitřek spotřebiče horký. Nedotýkejte se top-ných článků ve spotřebiči. Při vkládání či vyjímání přísl

Seite 46 - ROMÂNA 46

Înainte de a schimba becul cuptorului:•Dezactivaţi cuptorul.•Decuplaţi siguranţele din tablou sau de-zactivaţi întrerupătorul.Puneţi o cârpă pe fundul

Seite 47 - ROMÂNA 47

Instalarea uşii cuptorului şi a panoului desticlăDupă terminarea procedurii de curăţare,remontaţi panoul de sticlă şi uşa cuptorului.Faceţi paşii de m

Seite 48 - ROMÂNA 48

Date tehniceDimensiuni (interior) LăţimeÎnălţimeAdâncime408328416Volum util 55 lSuprafaţa tăvii de gătit 1140 cm²Element de încălzire inferior 1000 WE

Seite 49 - ROMÂNA 49

GARANŢIA IKEACât timp este valabilă garanţia IKEA?Această garanţie este valabilă timp de cinci(5) ani de la data cumpărării iniţiale a apa-ratului dv.

Seite 50 - ROMÂNA 50

• Cazurile în care nu s-a găsit nicio defec-ţiune în timpul vizitei tehnicianului.•Reparaţiile care nu au fost executate defurnizorii de asistenţă des

Seite 51 - ROMÂNA 51

Important entru a vă putea oferi un serviciumai rapid, vă recomandăm să utilizaţinumerele de telefon speciale, din lista de lasfârşitul acestui manual

Seite 52 - ROMÂNA 52

SadržajInformacije o sigurnosti 56Sigurnosne upute 57Postavljanje 58Opis proizvoda 59Prije prve uporabe 59Svakodnevna uporaba 60Dodatne fun

Seite 53 - ROMÂNA 53

•Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte parno čišćenje.• Prije obavljanja zahvata održavanja isključite napajanje.• Nemojte koristiti agresivna abrazi

Seite 54 - ROMÂNA 54

• Budite oprezni kada otvarate vrata ure-đaja u radu. Oslobađa se vruća para.• Ne upravljajte uređajem vlažnim rukamaili kada je u doticaju s vodom.•

Seite 55 - ROMÂNA 55

Proizvođač nije odgovoran ako neslijedite sigurnosne mjere opreza izpoglavlja "Informacije o sigurnosti".Ovaj uređaj opremljen je kabelom na

Seite 56 - Opća sigurnost

• Je nutné instalovat vhodný vypínač neboizolační zařízení k řádnému odpojenívšech napájecích vodičů spotřebiče. Totoizolační zařízení musí mít mezeru

Seite 57 - HRVATSKI 57

1.Postavite funkciju i najvišu tempera-turu.2. Pustite da uređaj radi jedan sat.Dodatna oprema se može zagrijati više ne-go inače. Uređaj može ispušt

Seite 58 - HRVATSKI 58

Funkcija pećnice UporabaGornji i donjigrijačZa pečenje i prženje na jednoj razini pećnice. Gornji i donjigrijač rade istovremeno.Gornji grijač Za dovr

Seite 59 - HRVATSKI 59

Čišćenje i održavanjeUpozorenje Pogledajte poglavljaSigurnost.• Prednju stranu pećnice očistite mekomkrpom namočenom u mlaku vodu sasredstvom za čišće

Seite 60 - HRVATSKI 60

3Vrata pećnice za-tvorite do prvogpoložaja (napola).Zatim povucite vra-ta prema naprijed iizvadite ih iz ležišta.4Stavite vrata nastabilnu površinuzaš

Seite 61 - HRVATSKI 61

Problem Mogući uzrok RješenjeUređaj ne radi. Iskočio je osigurač u kutiji sosiguračima.Provjerite osigurač. Ako osi-gurač i dalje pregara, pozo-vite k

Seite 62 - HRVATSKI 62

Briga za okolišSimbol na proizvodu ili na njegovojambalaži označuje da se s tim proizvodomne smije postupiti kao s otpadom izdomaćinstva. Umjesto to

Seite 63 - HRVATSKI 63

• Namjerna oštećenja ili oštećenja zbognemara, oštećenja uzrokovana nepri-državanjem uputa za upotrebu, ne-ispravnom instalacijom ili spajanjem napogr

Seite 64 - HRVATSKI 64

–općenitom instalacijom IKEA kuhinja;–električnim priključcima (ako uređajdolazi bez utikača i kabela), priključ-cima za vodu i plin, budući da takvep

Seite 65 - HRVATSKI 65

Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux

Seite 67 - HRVATSKI 67

• Používejte pouze žárovky se stejnýmivlastnostmi.LikvidaceUpozornění Hrozí nebezpečí úrazu čiudušení.• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.•Odříznět

Seite 70

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-401778-3892954128-B-472012

Seite 71

Popis spotřebiče12 3 45671Ovládací panel2Ukazatel teploty3Ovladač teploty4Ovladač funkcí trouby5Větrací otvory6Žárovka trouby7Typový štítekPříslušenst

Seite 72 - 892954128-B-472012

Denní používáníUpozornění Viz kapitoly obezpečnosti.Zapnutí a vypnutí spotřebiče1. Otočte ovladačem funkcí trouby na po-žadovanou funkci.2. Otočte ovl

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare