IKEA LOV3 Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein IKEA LOV3 herunter. IKEA LOV3 Manuel utilisateur [nl] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

LAGANFRIT

Seite 2 - ITALIANO

Utilisation du verrouillage mécanique dela porteLa sécurité enfants est installée surl'appareil et activée. Elle se trouve juste endessous du ban

Seite 3 - ITALIANO 28

Fonction du four UtilisationConvection na-turelle (voûte etsole)Pour cuire et rôtir sur un seul niveau du four. Les résis-tances supérieure et inférie

Seite 4 - Informations de sécurité

ConseilsInformations générales• Lorsque vous préchauffez le four, retirezles grilles métalliques et les plateaux dela cavité pour que le préchauffage

Seite 5 - Sécurité générale

Quantité(kg)Plat Fonction Positionsdes grillesTempérature(°C)Durée (min)4 Dinde 1 180 210 - 2401 Poisson 2 190 30 - 401 Tomates farcies auxpoivrons /

Seite 6 - Consignes de sécurité

Appareils en acier inoxydable ou enaluminiumNettoyez la porte uniquementavec une éponge ou un chiffonhumides. Séchez-la avec unchiffon doux.N'uti

Seite 7

721Soulevezdoucement puissortez le panneaude verre.Nettoyez le panneau de verre à l'eausavonneuse. Séchez soigneusement lepanneau de verre.Une fo

Seite 8 - FRANÇAIS 8

En cas d'anomalie de fonctionnementAVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant lasécurité.En cas d'anomalie de fonctionnementProbl

Seite 9 - FRANÇAIS 9

Caractéristiques techniquesCaractéristiques techniquesDimensions (internes)LargeurHauteurProfondeur408 mm328 mm416 mmSurface du plateau de cuisson 114

Seite 10 - FRANÇAIS 10

EN 60350-1 - Appareils de cuissondomestiques électriques - Partie 1 : Plages,fours, fours à vapeur et grils - Méthodes demesure des performances.Écono

Seite 11 - FRANÇAIS 11

Cette garantie couvre les dommages dus àdes composants défectueux ou des défautsde fabrication survenant après la dated'achat chez IKEA. Cette ga

Seite 12 - FRANÇAIS 12

FRANÇAISVous trouverez la liste complète des centres de service après-ventechoisis par IKEA et leurs numéros de téléphone respectifs à la finde cette

Seite 13 - FRANÇAIS 13

transport. En revanche, si IKEA livre leproduit à l'adresse de livraison du client,tout endommagement du produitsurvenant en cours de transport s

Seite 14 - FRANÇAIS 14

Pour que nous puissions vousfournir un service rapide etcompétent, nous vous conseillonsd'utiliser les numéros detéléphone spécifiques indiqués à

Seite 15 - FRANÇAIS 15

conséquences (art.1641 et suivants duCode Civil). Si l’acheteur s’adresse auxtribunaux, il doit le faire dans un délai dedeux ans à compter de la déco

Seite 16 - FRANÇAIS 16

La présente garantie est valable cinq (5)ans à compter de la date d’achat chez IKEAd’un appareil électroménager del’assortiment cuisines, à l’exceptio

Seite 17 - FRANÇAIS 17

un article de qualité et de technicitécomparable. Compte tenu des évolutionstechnologiques, l’article de remplacementde qualité équivalente peut être

Seite 18 - FRANÇAIS 18

professionnel ou collectif, ou dans un lieupublic.• Les dommages liés au transport lorsquel’appareil est emporté par le client lui-même ou un prestata

Seite 19 - FRANÇAIS

intentée par l'acquéreur dans un délaide deux ans à compter de la découvertedu vice. »Où s’applique la présente garantie ?Sous réserve de conform

Seite 20

CONSERVEZ IMPERATIVEMENTL’ORIGINAL DE VOTRE TICKETDE CAISSE, FACTURE OU BONDE LIVRAISON AVEC LE LIVRETDE GARANTIE !Ils vous seront nécessairescomme pr

Seite 21 - FRANÇAIS 21

IndiceInformazioni di sicurezza 28Istruzioni di sicurezza 30Installazione 32Descrizione del prodotto 33Preparazione al primo utilizzo 33Utilizzo quoti

Seite 22

• I bambini non devono eseguire interventi di pulizia emanutenzione sull'apparecchiatura senza esseresupervisionati.• I bambini di 3 anni e di et

Seite 23

FRANÇAIS 4ITALIANO 28

Seite 24

Istruzioni di sicurezzaInstallazioneAVVERTENZA! L’installazionedell'apparecchiatura deveessere eseguita da personalequalificato.• Rimuovere tutti

Seite 25

• Questa apparecchiatura è stata previstaunicamente per un uso domestico.• Non modificare le specifiche tecnichedell'apparecchiatura.• Accertarsi

Seite 26 - FRANÇAIS 26

• Il grasso e gli alimenti che restanonell'apparecchiatura possono causareincendio e ustione quando viene attivatala funzione microonde.• Se si u

Seite 27 - FRANÇAIS 27

Descrizione del prodottoPanoramica12 3 4567812341Pannello comandi2Indicatore della temperatura3Manopola di regolazione dellatemperatura4Manopola delle

Seite 28 - Informazioni di sicurezza

del blocco di sicurezza come illustrato nellafigura.Non far leva sul blocco di sicurezza perchiudere la porta del forno.Per rimuovere il blocco di sic

Seite 29

Funzione forno ApplicazioneRosolatura Per completare la cottura degli alimenti. Funziona solola resistenza superiore.Utilizzo degli accessoriAVVERTENZ

Seite 30 - ITALIANO 30

Consigli e suggerimenti utiliInformazioni generali• Ogni volta che si preriscalda il forno,rimuovere i ripiani a filo dalla cavità perottenere le migl

Seite 31

Quantità(kg)Alimenti Funzione Posizionedella grigliaTemperatura(°C)Tempo (min.)4 Tacchino 1 180 210 - 2401 Pesce 2 190 30 - 401 Peperoni o pomodoririp

Seite 32 - ITALIANO 32

forno. Non utilizzare l'apparecchiaturase la guarnizione della porta èdanneggiata. Contattare il Centro diAssistenza.• Per pulire la guarnizione

Seite 33 - ITALIANO 33

721Prima di tuttosollevare facendoattenzione, quindirimuovere ilpannello in vetro.Pulire il pannello in vetro con dell'acquasaponata. Asciugare i

Seite 34 - ITALIANO 34

Table des matièresInformations de sécurité 4Consignes de sécurité 6Installation 8Description de l'appareil 9Avant la première utilisation 9Utilis

Seite 35 - ITALIANO 35

Cosa fare se...Problema Causa possibile SolutionIl forno non si scalda. Il forno è spento. Accendere il forno.Il forno non si scalda. È scattato il fu

Seite 36 - ITALIANO 36

Resistenza inferiore 1000 WForno (resistenza superiore + resistenza inferiore) 1800 WLampadina del forno 15 WVentola di raffreddamento 25 WPotenza tot

Seite 37 - ITALIANO 37

residuo all'interno del fornoproseguirà la cottura.– Utilizzare il calore residuo perscaldare altri piatti.• Mantenimento in caldo del cibo - Se

Seite 38 - ITALIANO 38

Come interverrà IKEA per risolvere ilproblema?Il fornitore del servizio nominato da IKEAesaminerà il prodotto e deciderà a propriaesclusiva discrezion

Seite 39 - ITALIANO 39

Per gli elettrodomestici acquistati in unanazione UE e trasferiti in un'altra nazioneUE, i servizi saranno forniti in base allecondizioni di gara

Seite 40 - ITALIANO 40

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Seite 43

867310641-B-252016© Inter IKEA Systems B.V. 201621552AA-1183170-2

Seite 44

• Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants,nous vous recommandons de l'activer.• Les enfants ne doivent pas nettoye

Seite 45

Consignes de sécuritéInstallationAVERTISSEMENT! L'appareildoit être installé uniquement parun professionnel qualifié.• Retirez l'intégralité

Seite 46

• Assurez-vous que les orifices deventilation ne sont pas bouchés.• Ne laissez jamais l'appareil sanssurveillance pendant sonfonctionnement.• Éte

Seite 47

Éclairage intérieur• Les ampoules classiques ou halogènesutilisées dans cet appareil sont destinéesuniquement à un usage avec desappareils ménagers. N

Seite 48 - AA-1183170-2

Description de l'appareilVue d'ensemble12 3 4567812341Bandeau de commande2Indicateur de température3Manette du thermostat4Manette de sélecti

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare