LAGANOV3PLTRRUSK
Wyjmowanie drzwi piekarnika i szyb1Otworzyć całkowi-cie drzwi i chwycićza oba zawiasy.2Podnieść i obrócićdźwignie umie-szczone na obu za-wiasach.3Zamk
Wymiana żarówki piekarnika iczyszczenie szklanego kloszaOstrzeżenie! Przed wymianą żarówkipiekarnika (patrz "Opis produktu")należy wyłączyć
W razie pojawiania się problemów, wpierwszej kolejności należy spróbować sa-modzielnie znaleźć rozwiązanie. Jeżeli roz-wiązanie problemu we własnym za
•Urządzenie może być ustawione w takisposób, aby jego część tylna i jeden bokznajdowały się w pobliżu wyższych urzą-dzeń lub ścian. Drugi bok musi być
sklepem, w którym produkt zostałzakupiony.Materiały opakowanioweMateriały oznaczone symbolem nadająsię do recyklingu. Opakowanie należy wy-rzucić do
Jakie działania podejmuje IKEA w celurozwiązania problemu?Wyznaczony przez IKEA serwis bada pro-dukt i rozstrzyga, według własnego uzna-nia, czy jest
Zastosowanie przepisów prawakrajowegoUdzielona przez IKEA gwarancja przyznajePaństwu określone uprawnienia, które obej-mują bądź wykraczają poza wymog
İçindekilerGüvenlik bilgileri 17Ürün tanımı 18İlk Kullanımdan Önce 19Günlük kullanım 19Pişirme tabloları 21Bakım ve temizlik 21Servisi aramad
Montaj•Cihazın, nakliyeden ötürü hasar görme-miş olduğundan emin olunuz. Hasarlı bircihazın bağlantısını asla yapmayınız. Ge-rekirse, satın aldığınız
Fırın aksesuarlarıPişirme tepsisi1xTel raf1xİlk Kullanımdan ÖnceFırını kullanmadan önce, fırının içindekive dışındaki tüm ambalaj malzemeleri-ni çıkar
Sembol FonksiyonGeleneksel pişirme: Hem üst hem de alt rezistanslarla ısıtma yapar. Bir fırınrafında pişirme ve kızartma yapmak içindir.Üst ısıtma rez
Pişirme tablolarıAğırlık(kg.)Yiyecekler Fırınfonksiyo-nuRaf sevi-yesiFırın sıcaklığı (°C) Pişirme süresi(dakika)1Domuz eti /kuzu2 180 110-1301Dana / s
AksesuarlarHer kullanımdan donra, fırının tüm sürgülütip parçalarını (raflar, pişirme tepsisi, rafdestek rayları, vb.) ılık ve sabunlu suyla ısla-tılm
Fırın lambasının ve cam kapağındeğiştirilmesiUyarı Fırın lambasını değiştirmedenönce ("Ürün tanımı" bölümüne bakın),cihazı kapatın ve fişini
Teknik verilerBoyutlar (dahili) GenişlikYükseklikDerinlik405335410Kullanılabilir hacim 58 lEn büyük pişirme tepsisinin alanı (netyüzey alanı)1130 cm2A
Elektrik BağlantısıUyarı Elektrik tesisatı sadece, kalifiyebir elektrikçi ve uzman bir kişitarafından yapılmalıdır.• Üretici firma, bu güvenlik önleml
halinde, cihazınızın IKEA'dan orijinal satınalınma tarihinden itibaren beş (5) yıl süre ilegeçerlidir. Satın alma işleminin kanıtı olarakorijinal
•IKEA cihazının ilk kurulum ücreti. Ancakbir IKEA servis sağlayıcısı veya yetkili ser-visi, ürünü bu garanti koşulları kapsamın-da tamir eder veya değ
СодержаниеСведения по технике безопасности 28Описание изделия 30Перед первым использованием 30Ежедневное использование 30Таблицы для приготовления
• Не подпускайте детей к электропри-бору, когда открыта его дверца.Общие правила техникибезопасности• Данное изделие не предназначенодля эксплуатации
POLSKI 4TÜRKÇE 17РУССКИЙ 28SLOVENSKY 42
Описание изделияОбщий обзор1Панель управления2Ручка выбора режима духовогошкафа3Ручка термостата4Индикатор температуры5Вентиляционные отверстия дляохл
Выбор температурыПоверните ручку термостата (см. раз-дел «Описание изделия»). Температуруможно задавать в диапазоне от 50 до250 °C.Выключение прибораП
ВНИМАНИЕ! Не выкладывайтедуховой шкаф алюминиевойфольгой и не ставьте сковороды илипротивни прямо на дно. Возникающийпри этом перегрев может повредить
За-груз-ка(кг)ПищевыепродуктыРежимдухово-го шка-фаУро-веньТемпературадухового шка-фа (°C)Времяприготовления(мин.)1 Фарширован-ные помидо-ры (жареныйка
ВНИМАНИЕ! Дверца духовогошкафа может захлопнуться, есливы попытаетесь извлечь внутреннююстеклянную панель, предварительно несняв ее.Снятие дверцы духо
Вставьте внутреннюю стеклянную па-нель в соответствующие гнезда, как по-казано ниже.Замена лампочки освещениядухового шкафа и чистка плафонаВНИМАНИЕ!
В случае неисправности сначала попы-тайтесь найти решение проблемы са-мостоятельно. Если самостоятельнорешить найти решение не удалось, об-ращайтесь к
• Убедитесь, что установка выполняет-ся с соблюдением мер, исключающихопасность поражения электрическимтоком.• В соответствии с действующими нор-мами
Охрана окружающей средыСимвол на изделии или на егоупаковке указывает, что оно неподлежит утилизации в качествебытовых отходов. Вместо этого егослед
части переходят в собственность ком-пании ИКЕА.Что ИКЕА делает, чтобы устранитьнеисправность?Сервисная служба, уполномоченнаякомпанией ИКЕА, изучит из
Spis treściInformacje dotyczące bezpieczeństwa 4Opis urządzenia 6Przed pierwszym użyciem 6Codzienna eksploatacja 6Tabela pieczenia 8Konserwacja
• Условия выполнения установки быто-вой техники ИКЕА, за исключениемслучаев, когда необходимость уста-новки вызвана ремонтом или заме-ной неисправных
ВАЖНО! ОБЯЗАТЕЛЬНОСОХРАНЯЙТЕ ЧЕК!Чек является подтверждением покупки,его необходимо предъявлять при обра-щении за гарантийным обслуживанием.Нужна допо
ObsahBezpečnostné pokyny 42Popis výrobku 43Pred prvým použitím 44Každodenné používanie 44Tabuľky varenia 46Ošetrovanie a čistenie 46Čo robi
Inštalácia•Skontrolujte, či sa spotrebič počas pre-pravy nepoškodil. Poškodený spotrebičnezapájajte. V prípade nutnosti kontak-tujte dodávateľa.•Spotr
Príslušenstvo rúryPlech na pečenie1xRošt1xPred prvým použitímPred začatím používania spotrebičaodstráňte všetok obalový materiál,vnútorný aj vonkajší.
Symbol FunkciaTradičné pečenie - teplo sa privádza z vrchného aj spodného ohrevnéhočlánku. Na pečenie koláčov a mäsa na jednej úrovni.Horný ohrevný čl
Tabuľky vareniaHmot-nosť(kg)Potraviny FunkciarúryÚroveň Teplota rúry (°C) Doba prípravy(min.)1Bravčové /jahňacie2 180 110-1301Teľacie / ho-vädzie2 190
PríslušenstvoPo každom použití všetky časti príslušenstvaočistite mäkkou utierkou namočenou v te-plej vode s prídavkom saponátu (rošt, plechna pečenie
Opätovná montáž dvierok a sklenenéhopaneluPo ukončení čistenia namontujte sklenenýpanel a dvierka rúry. Pri montáži vykonajtepredchádzajúce úkony v op
Problém Možná príčina RiešenieVnútri rúry a na je-dlách sa zráža para avytvára sa kondenzo-vaná vodaJedlá ostali v rúre príliš dlho Po ukončení pečeni
Ogólne warunki bezpieczeństwa• Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczo-ne do użytku przez osoby (w tym dzieci)o ograniczonych zdolnościach fizycznych
pracovníka, záruka spotrebiča stratíplatnosť.• Pred zabudovaním spotrebiča do ku-chynskej linky skontrolujte, či sú rozmeryvýklenku vhodné.•Skontroluj
predajni pri kúpe nového výrobku, ak tátopredajňa uskutočňuje spätný odber.Prispejte preto k tomu, aby bol odpadzhodnotený a zneškodnenýenvironmentáln
Na čo sa nevzťahuje táto záruka?• Normálne opotrebovanie a poškodenie.• Úmyselné poškodenie alebo poškodenienedbalosťou, škody spôsobené nedodr-žaním
2. požiadaní o vysvetlenia pri inštaláciispotrebiča IKEA v kuchynskej linkeIKEA. Servis sa nevzťahuje sa objasne-nia týkajúce sa:– inštalácie celej ku
Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-401776-2892943981-D-172012
Opis urządzeniaInformacje ogólne1Panel sterowania2Pokrętło wyboru funkcji piekarnika3Pokrętło regulacji temperatury4Lampka kontrolna temperatury5Otwor
Nastawienie temperaturyWybrać pokrętłem temperaturę (patrz„Opis urządzenia”). Można wybrać dowol-ną temperaturę w zakresie od 50°C do 250°C.Wyłączanie
Mechaniczne zabezpieczenie przeduruchomieniem przez dzieciUrządzenie jest dostarczane z zamocowa-nym i działającym zabezpieczeniem przeduruchomieniem
Masa(kg)Potrawa Funkcjapiekarni-kaPoziom Temperatura pie-karnika (°C)Czas pieczenia(minuty)1Ciasta2 160 80-100 Ciasteczka3 140 25-352 Lazania2 180 45-
Kommentare zu diesen Handbüchern