IKEA KULINARISK 20300875 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein IKEA KULINARISK 20300875 herunter. IKEA KULINARISK 20300875 Instrukcja obsługi Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - KULINARISK

KULINARISKPLTR

Seite 2

Producent nie ponosiodpowiedzialności zanieprzestrzeganie zaleceńdotyczących bezpieczeństwa,które zawarto w rozdziałachpoświęconych bezpieczeństwu.Urz

Seite 3 - TÜRKÇE 36

Panel sterowaniaSterowanie elektroniczne1 112 4 63 9 105 7 8Symbol Funkcja Uwagi1WŁ./WYŁ. Włączanie i wyłączanie urządzenia.2Funkcje pieczenialub Goto

Seite 4 - Spis treści

Symbol Funkcja Uwagi9Godzina i dodat-kowe funkcjeUstawianie różnych funkcji. Gdy działa funkcjapieczenia, należy dotknąć symbolu, aby ustawićzegar lub

Seite 5 - Ogólne zasady bezpieczeństwa

Symbol FunkcjaWskaźnik nagrzewania Wyświetlacz wskazuje temperaturę wurządzeniu.Wskaźnik szybkiegogrzaniaFunkcja jest włączona. Zapewnia onakrótszy cz

Seite 6

Podczas zamykania drzwi piekarnika nienależy pociągać blokady.Aby zdemontować blokadę uruchomienia,należy otworzyć drzwi piekarnika i usunąćblokadę za

Seite 7

Podmenu opcji: Ustawienia podstawoweSymbol Podmenu OpisUstaw aktualną godzinę Ustawianie aktualnej godziny na zegarze.Wskazanie czasu Gdy opcja jest W

Seite 8

Funkcje pieczeniaFunkcja pieczenia ZastosowanieTermoobieg Do jednoczesnego pieczenia na 3 poziomach i dosuszenia żywności.Ustawić temperaturę o20-40°C

Seite 9 - POLSKI 9

Funkcja pieczenia ZastosowanieGrill Do grillowania płaskich potraw i opiekania chle-ba.Szybki grill Do grillowania potraw płaskich w dużych ilościachi

Seite 10 - POLSKI 10

Wskaźnik rozgrzaniaPo włączeniu funkcji pieczenia nawyświetlaczu pojawia się pasek. Paseksygnalizuje wzrost temperatury piekarnika.Wskaźnik szybkiego

Seite 11 - POLSKI 11

Ustawianie funkcji zegara• Przed użyciem funkcji: Czas,Koniec należy najpierwustawić funkcję pieczenia itemperaturę. Urządzeniewyłączy się automatyczn

Seite 13 - Przed pierwszym użyciem

Przepisy w InterneciePrzepisy dla programówautomatycznych dostępnych wtym urządzeniu można znaleźć wnaszej witrynie internetowej:www.ikea.com. Aby zna

Seite 14 - POLSKI 14

UWAGA! Należy używaćwyłącznie termosondy wzestawie z urządzeniem lubodpowiednich częścizamiennych.Podczas pieczenia termosondamusi pozostawać w mięsie

Seite 15 - POLSKI 15

1°CWyciągnąć prawą ilewą prowadnicęteleskopową.2°CUmieścić ruszt naprowadnicachteleskopowych iostrożnie wsunąć jedo wnętrzaurządzenia.Przed zamknięcie

Seite 16 - POLSKI 16

Gdy działa funkcja Piroliza,drzwi blokują się automatycznie.Po dotknięciu dowolnegosymbolu pojawi się odpowiednikomunikat na wyświetlaczu.1. Włączyć u

Seite 17 - POLSKI 17

Funkcja samoczynnegowyłączenia nie działa zfunkcjami: Oświetleniepiekarnika, Czujkatemperatury,Koniec, Czas.Jasność wyświetlaczaDostępne są dwa tryby

Seite 18 - POLSKI 18

Pieczenie mięsa i ryb• Do pieczenia bardzo tłustych potrawnależy używać głębokiej blachy, aby niedopuścić do trwałego zabrudzeniapiekarnika.• Po upiec

Seite 19 - POLSKI 19

1Odciągnąćprzednią częśćprowadnic blach odbocznej ścianki.221Odciągnąć tylnączęść prowadnicblach od bocznejścianki i wyjąć je.Zamontować prowadnice bl

Seite 20 - POLSKI 20

Czyszczenie drzwi piekarnikaDrzwi piekarnika składają się z czterechszyb.Drzwi piekarnika i wewnętrzne szybymożna wyjąć do wyczyszczenia.Jeśli nie zde

Seite 21 - POLSKI 21

A B CUpewnić się, że środkowa szyba jestprawidłowo umieszczona w mocowaniu.Wymiana oświetleniaPołożyć szmatkę na spodzie komoryurządzenia. Zabezpieczy

Seite 22 - POLSKI 22

Problem Prawdopodobna przyczyna RozwiązaniePiekarnik nie nagrzewa się. Nie ustawiono aktualnegoczasu.Ustawić aktualny czas.Piekarnik nie nagrzewa się.

Seite 23 - POLSKI 23

POLSKI 4TÜRKÇE 36

Seite 24 - POLSKI 24

Problem Prawdopodobna przyczyna RozwiązanieNa potrawach i w komorzepiekarnika osiadają para iskropliny.Potrawa pozostawała zbytdługo w piekarniku.Nie

Seite 25 - POLSKI 25

Efektywność energetycznaInformacje o produkcie zgodnie z normą UE 66/2014Oznaczenie modelu KULINARISK 203.008.75Klasa efektywności energetycznej 81.2Z

Seite 26 - POLSKI 26

podtrzymania temperatury potraw,należy wybrać najniższe ustawienietemperatury. Na wyświetlaczupokazywana jest temperatura ciepłaresztkowego.• Funkcje

Seite 27

konieczności ponoszenia szczególnychkosztów o ile powstała usterka jestzwiązana z wadą konstrukcyjną lubmateriałową objętą gwarancją. Przyuwzględnieni

Seite 28 - POLSKI 28

serwisant w razie potrzeby ponowniezainstaluje naprawione lub wymienioneurządzenie.Powyższe ograniczenia nie majązastosowania do pracy prawidłowowykon

Seite 29 - POLSKI 29

W celu przyspieszenia obsługiserwisu zalecamy skorzystanie znumerów telefonicznychwymienionych na końcuniniejszego dokumentu. Należyzawsze korzystać z

Seite 30 - POLSKI 30

İçindekilerGüvenlik bilgileri 36Güvenlik talimatları 37Montaj 41Ürün tanımı 41Kontrol paneli 42İlk kullanımdan önce 44Günlük kullanım 45Saat fonksiyon

Seite 31 - POLSKI 31

• 3 yaşın altındaki çocuklar sürekli gözetim altındabulunmadıkları müddetçe cihazdan uzak tutulmalıdır.Genel Güvenlik• Cihazın montajı ve kablo değişi

Seite 32 - POLSKI 32

• Ağır olduğundan, cihazı taşırken daimadikkat edin. Her zaman güvenlikeldivenleri kullanın.• Cihazı kulpundan çekmeyin.• Diğer cihazlar ve üniteler a

Seite 33

• Emaye kısmın hasar görmesini veyarenginin solmasını önlemek için:– cihazın alt kısmına fırın kabı veyadiğer cisimleri direkt olarakkoymayın.– cihazı

Seite 34

Spis treściInformacje dotyczące bezpieczeństwa 4Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 6Instalacja 9Opis urządzenia 10Panel sterowania 11Przed pierwszym u

Seite 35

– Pirolitik temizleme sırasında veardından ve iyi havalandırılmış biralanda maksimum sıcaklıkta ilkkullanımda tüm evcil hayvanları(özellikle kuşları)

Seite 36 - Güvenlik bilgileri

MontajUYARI! Güvenlik bölümlerinebakın.MontajKurulum için MontajTalimatlarına bakın.Elektrik bağlantısıUYARI! Elektrik bağlantısısadece kalifiye bir k

Seite 37 - Genel Güvenlik

Aksesuarlar• Tel raf x 2Pişirme kapları, kek kalıpları, kızartmalariçin.• Pişirme tepsisi x 1Kek, çörek ve bisküviler için.• Tava/Pişirme kabı x 1Piş

Seite 38 - TÜRKÇE 38

Simge Fonksiyon Açıklama7Yukarı tuşu Menüde yukarı ilerlemek içindir.8Aşağı tuşu Menüde aşağı ilerlemek içindir.9Zaman ve ekfonksiyonlarFarklı fonksiy

Seite 39

Simge FonksiyonZaman Göstergesi Ekranda ısıtma fonksiyonunun ne ka-dar çalışacağı gösterilir. Saati sıfırla-mak için ve tuşlarına aynı andabasın.H

Seite 40

Mekanik kapak kilidinin kullanımıCihazda çocuk kilidi mevcuttur veetkinleştirilmiştir. Sağ bölümdeki kontrolpanelinin üzerindedir.Fırın kapağını çocuk

Seite 41 - TÜRKÇE 41

Simge Menü ögesi UygulamaSpesiyaliteler Ek ısıtma fonksiyonlarının bir listesini içerir.Şunların alt menüleri: Temel AyarlarSimge Alt menü AçıklamasıZ

Seite 42 - TÜRKÇE 42

Isıtma FonksiyonlarıIsıtma fonksiyonu UygulamaSıcak Hava ile Pişirme Aynı anda 3 adede kadar raf konumunda pişir-mek ve yiyecekleri kurutmak içindir.S

Seite 43 - TÜRKÇE 43

Isıtma fonksiyonu UygulamaHızlı Izgara Çok miktardaki yassı yiyecekleri ızgara yapmakve ekmek kızartmak içindir.Turbo Izgara Büyük et parçalarını veya

Seite 44 - TÜRKÇE 44

Hızlı Isıtma GöstergesiBu fonksiyon ısıtma süresini azaltır.Fonksiyonu etkinleştirmek için tuşunu 3saniye basılı tutun. Isıtıcı göstergesi değişir.At

Seite 45 - TÜRKÇE 45

• Dzieci i zwierzęta nie powinny zbliżać się do pracującego lubstygnącego urządzenia. Łatwo dostępne elementyurządzenia mocno się nagrzewają.• Jeśli u

Seite 46 - TÜRKÇE 46

2. Ekranda gerekli saat fonksiyonu ve ilgilisembol görünene kadar tuşunatekrar tekrar basın.3. Gerekli süresi ayarlamak için ya da tuşuna basın.4.

Seite 47 - TÜRKÇE 47

Şu fonksiyonu kullandığınızda:Manuel, cihaz otomatik ayarlarıkullanır. Bunları diğerfonksiyonlar gibideğiştirebilirsiniz.Yardımlı Pişirme ile Otomatik

Seite 48 - TÜRKÇE 48

Cihaz yaklaşık bir bitiş zamanı hesaplar.Bitiş zamanı farklı yemek miktarlarına,ayarlanan fırın sıcaklığına (minimum 120°C) ve çalıştırma modlarına gö

Seite 49 - TÜRKÇE 49

İlk harf yanıp söner.7. Harfi değiştirmek için ya da öğesinedokunun.8. tuşuna basın.Sonraki harf yanıp söner.9. Gerekirse 7. adımı tekrarlayın.10

Seite 50 - TÜRKÇE 50

• Isıtma fonksiyonu çalışırkenFonksiyon Kilidi açıktır.• Menü: Temel Ayarlarfonksiyonu açmanızı vekapatmanızı sağlar: Ayarla +Git.Otomatik KapanmaIsıt

Seite 51 - TÜRKÇE 51

• Her kullanımdan sonra cihazdakibuğulanmayı temizleyin.• Pişirme sırasında doğrudan cihazzeminine hiçbir nesne ve bileşenlerinüzerine alüminyum folyo

Seite 52 - TÜRKÇE 52

1Raf desteğinin önkısmını yanduvardan çekin.221Raf desteğinin arkakısmını yanduvardan uzağaçekin ve desteğiçıkarın.Ray desteklerini ters sırayla takın

Seite 53

DİKKAT! Cihazı cam panelleriolmadan kullanmayın.1Kapağı tamamenaçın ve kapaktaki ikimenteşeyi tutun.2Menteşelerinüstündeki kollarıkaldırın ve çevirin.

Seite 54 - TÜRKÇE 54

A B COrta cam paneli yerine doğru bir şekildetaktığınızdan emin olun.Lambanın değiştirilmesiCihazın iç kısmının tabanına bir bez serin.Bu, lamba cam k

Seite 55 - TÜRKÇE 55

Problem Muhtemel neden ÇözümFırın ısınmıyor. Gerekli ayarlar yapılmamış-tır. Ayarların doğru olup olma-dığını kontrol edin.Fırın ısınmıyor. Otomatik k

Seite 56 - TÜRKÇE 56

• Aby wymontować prowadnice blach, należy odciągnąćnajpierw ich przednią, a następnie tylną część od bocznychścianek. Zamontować prowadnice blach w od

Seite 57

Bu verileri aşağıya yazmanızı öneriyoruz:Model (MOD.) ...Ürün numarası (PNC) ...

Seite 58 - TÜRKÇE 58

Isı kaynağı ElektrikSes ayarı 72 lFırın türü Ankastre FırınKütle 40.3 kgEN 60350-1 - Elektrikli pişirme cihazları -Bölüm 1: Ürün gamları, fırınlar, bu

Seite 59 - TÜRKÇE 59

tesislerinize gönderin ya da belediye ileirtibata geçin.AEEE Yönetmeliğine Uygundur.Tüketicinin Seçimlik Hakları1. Malın ayıplı olduğunun anlaşılmasıd

Seite 60 - TÜRKÇE 60

IKEA GARANTİSİIKEA garantisi ne kadar süre ilegeçerlidir?Bu garanti, cihazın sadece iki (2) yıl garantigeçerliliği olan LAGAN ismini taşımamasıhalinde

Seite 61 - TÜRKÇE 61

hatalarından kaynaklandığınınispatlanamaması halinde.• Teknisyen vizitesi esnasında herhangi birhatanın bulunamadığı durumlar.• Tayin edilen servis sa

Seite 62 - Tüketicinin Seçimlik Hakları

Size daha hızlı bir servissağlayabilmemiz için, bukılavuzun sonunda listelenen özeltelefon numaralarını kullanmanızıönermekteyiz. Daima, teknikdesteğe

Seite 63 - IKEA GARANTİSİ

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Seite 65

867318273-B-182015© Inter IKEA Systems B.V. 201521552AA-1413830-2

Seite 66

• Odłączając urządzenie, nie ciągnąć zaprzewód zasilający. Zawsze ciągnąć zawtyczkę.• Konieczne jest zastosowanieodpowiednich wyłączników obwoduzasila

Seite 67

• Jeśli urządzenie zainstalowano zapanelem meblowym (np. za drzwiamiszafki), drzwi nie wolno zamykaćpodczas użytkowania urządzenia.Połączenie wysokiej

Seite 68 - AA-1413830-2

• Ponadto niewielkie zwierzęta domowemogą być wrażliwe na miejscowezmiany temperatury, które występująw pobliżu piekarników z funkcjączyszczenia pirol

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare