IKEA GRÄNSLÖS 002-452-05 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein IKEA GRÄNSLÖS 002-452-05 herunter. IKEA MIRAKULÖS 702-452-02 Ръководство за употреба Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
MIRAKULÖS
GRÄNSLÖS
BG
RO
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - GRÄNSLÖS

MIRAKULÖSGRÄNSLÖSBGRO

Seite 2

Преди първата употребаПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Вж. глава"Безопасност".Първоначално почистванеОтстранете подвижните носачи наскарите и аксесоарите от

Seite 3 - ROMÂNA 32

Затворете вратичката на фурната, безда дърпате заключването за деца.За да премахнете заключването за деца,отворете вратичката на фурната иотстранете з

Seite 4 - Информация за сигурност

Функция във фурната ПриложениеЕдиничен грил свентилаторЗа печене на по-големи парчета месо или птици скости на 1 ниво на рафта. Също и за запичане иза

Seite 5 - Общи мерки за безопасност

Бутон Функция ОписаниеЧАСОВНИК За настройка на функция начасовника.ПЛЮС За настройка на времето.Индикатор за нагряванеКогато активирате функция на фур

Seite 6 - Инструкции за сигурност

Източване на резервоара за водатаВНИМАНИЕ! Уверете се, чеуредът е хладен преди дазапочнете за изпразватерезервоара за вода.1. Пригответе тръбата за от

Seite 7

Функция Часовник ПриложениеКРАЙ За определяне кога да се деактивира уредът.Използва се само, когато е настроена функцията нафурната. Може да използват

Seite 8 - БЪЛГАРСКИ 8

Ако настройвате ТАЙМЕРА,когато работи функциятаВРЕМЕТР. или КРАЙ,символът символът сепоявява на дисплея.ХронометърИзползвайте Хронометъра, за да

Seite 9 - БЪЛГАРСКИ 9

температурата, за да сменитетемпературата в сърцевината поподразбиране.Екранът показва символа на сензора затемпературата в сърцевината ифабричната

Seite 10 - БЪЛГАРСКИ

Уверете се, че телескопичните водачи санапълно вкарани в уреда, преди дазатворите вратичката на фурната.Вие също може да използватетелескопични водачи

Seite 11 - БЪЛГАРСКИ 11

Препоръки и съветиОбща информация• Уредът има пет позиции на полиците.Позициите на рафтовете се броят отдъното на уреда.• Уредът е снабден със специал

Seite 13 - БЪЛГАРСКИ 13

Количество (кг)Храна Функция Положениена скаратаТемпература(°C)Време (мин)1.2 Заек 2 175 60 - 801.5 Патица 2 220 120 - 1504 Пуйка 2 180 210 - 2400.6 -

Seite 14 - Функции на часовника

Уреди от неръждаема стомана илиалуминийЗа почистване на вратичкатана фурната използвайте самомокра гъба. Подсушете с мекакърпа.Не използвайте стоманен

Seite 15

Видове вода• Мека вода с ниско съдържание наваровик - производителят препоръчватова, тъй като така ще се намали броятпроцедури по почистване.• Вода от

Seite 16

1Отворете докрайвратичката ихванете двете йпанти.2Повдигнете изавъртетелостчетата надвете панти.3Затворетевратичката нафурнатанаполовина допървото въз

Seite 17 - БЪЛГАРСКИ 17

вратичката. Уверете се, че след монтажа,когато докосвате зоните с щампа поповърхността на рамката на стъкленияпанел , не усещате грапавини.A BУверете

Seite 18 - Допълнителни функции

Проблем Възможна причина ОтстраняванеФурната не нагрява. Часовникът не е настроен. Настройте часовника.Фурната не нагрява. Необходимите настройкине са

Seite 19 - БЪЛГАРСКИ 19

Проблем Възможна причина ОтстраняванеПара и кондензация сеотлагат по храната и въввътрешността на фурната.Във фурната са оставяниястия за твърде дълго

Seite 20 - БЪЛГАРСКИ 20

Горен нагревател 1000 WДолен нагревател 1000 WГрил 2300 WВентилатор 1900 WОбща мощност 2780 WВолтаж 230 VЧестота 50 HzБрой функции 10Енергийна ефектив

Seite 21

• Основни подсказки– Уверете се, че вратичката нафурната е правилно затворена,когато уредът работи и я дръжтетака, колкото може по-дълго повреме на го

Seite 22 - БЪЛГАРСКИ 22

Гамата уреди с наименование LAGAN ивсички уреди, закупени от IKEA преди 1-ви август 2007.Кой извършва сервизното обслужване?Доставчикът на сервизно об

Seite 23

БЪЛГАРСКИ 4ROMÂNA 32

Seite 24 - БЪЛГАРСКИ 24

• Ремонти, предизвикани от инсталация,която е дефектна или не отговаря наспецификациите.• Употреба на уреда в среда, която не едомашна, т. е. професио

Seite 25 - БЪЛГАРСКИ 25

Проверете на последната страница натова ръководство за пълния списък налица за контакт, определени от IKEA, ителефонните номера в съответнатастрана.За

Seite 26 - БЪЛГАРСКИ 26

CuprinsInformații privind siguranța 32Instrucţiuni privind siguranţa 34Instalarea 36Descrierea produsului 37Înainte de prima utilizare 38Utilizarea zi

Seite 27 - БЪЛГАРСКИ 27

• Curăţarea şi întreţinerea curentă nu trebuie efectuate decopii nesupravegheaţi.• Copiii cu vârsta mai mică de 3 ani nu trebuie lăsaţi să seapropie d

Seite 28 - БЪЛГАРСКИ 28

Instrucţiuni privind siguranţaInstalareaAVERTIZARE! Doar o persoanăcalificată trebuie să instalezeacest aparat.• Îndepărtaţi toate ambalajele.• Dacă a

Seite 29

• Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat întimpul funcţionării.• Dezactivaţi aparatul după fiecareîntrebuinţare.• Procedaţi cu atenţie la deschiderea uşiia

Seite 30

• Resturile de grăsimi sau de alimente dinaparat pot duce la apariţia unuiincendiu.• Dacă folosiți un spray pentru cuptor,respectați instrucțiunile de

Seite 31

Putere totală (W) Secțiunea cablului(mm²)maxim 1380 3 x 0,75maxim 2300 3 x 1Putere totală (W) Secțiunea cablului(mm²)maxim 3680 3 x 1,5Cablul de masă

Seite 32 - Informații privind siguranța

Înainte de prima utilizareAVERTIZARE! Consultațicapitolele privind siguranța.Prima curățareScoateți din aparat toate accesoriile șisuporturile pentru

Seite 33

Închideți ușa cuptorului fără a trage desiguranță.Pentru a îndepărta siguranța pentru copii,deschideți ușa cuptorului și scoatețisiguranța cu cheia im

Seite 34

СъдържаниеИнформация за сигурност 4Инструкции за сигурност 6Инсталиране 8Описание на уреда 9Преди първата употреба 10Всекидневна употреба 11Функции на

Seite 35

Funcția cuptorului AplicațieGrill cu ventilator Pentru a frige bucăți mai mari de carne roșie sau degăină cu os pe 1 nivel al raftului. De asemenea, p

Seite 36 - ROMÂNA 36

Buton Funcție DescriereCEAS Pentru a seta o funcție ceas.PLUS Pentru a seta timpul.Indicatorul de încălzireCând activați o funcție a cuptorului,segmen

Seite 37 - ROMÂNA 37

BCA3. Deschideți ușa cuptorului și introducețiconectorul (B) în supapa de evacuare(A).4. Împingeți conectorul în mod repetatpână când goliți rezervoru

Seite 38 - Înainte de prima utilizare

sau se aprinde intermitent pe afișaj.2. Apăsați sau pentru a seta valorileși apăsați pentru confirmare.Pentru Durata setați mai întâi minute

Seite 39 - ROMÂNA 39

50°C In sange60°C Medie70°C Bine FacutATENŢIE! Utilizați doar senzorulfurnizat cu aparatul sau piese deschimb originale.1. Setați funcția și temperatu

Seite 40 - ROMÂNA 40

Utilizarea ghidajelor telescopicePăstrați instrucțiunile de instalarede la ghidajele telescopicepentru utilizarea lor ulterioară.Cu ajutorul ghidajelo

Seite 41

Temperatură (°C) Durata de oprire (h)250 1.5După oprirea automată, dezactivațicomplet aparatul. După aceea îl putețiactiva din nou.Oprirea automată nu

Seite 42 - ROMÂNA 42

cratița adâncă. Pentru a prevenicondensarea fumului, adăugați apă defiecare dată după ce se evaporă.Durate de gătitDuratele de gătit depind de tipul d

Seite 43 - ROMÂNA 43

Îngrijirea şi curăţareaAVERTIZARE! Consultațicapitolele privind siguranța.Note cu privire la curățare• Curățați partea din față a cuptorului cu ocârpă

Seite 44

Pe durata procedurii de curățarepoate să curgă apă din supapade alimentare cu abur îninteriorul cuptorului. Puneți otavă de colectare pe nivelulraftul

Seite 45 - ROMÂNA 45

• Почистването и поддръжката не трябва да се извършват отдеца, ако не са под наблюдение.• Деца под 3-годишна възраст трябва да се държат далеч отуреда

Seite 46 - ROMÂNA 46

Curățarea ușii cuptoruluiUșa cuptorului are trei panouri desticlă.Puteți scoate ușa cuptorului panourilede sticlă de la interior pentru a le curăța.Uș

Seite 47 - ROMÂNA 47

prezintă asperități la atingere.A BAsigurați-vă că ați montat corect în locașulsău panoul de sticlă din mijloc.Înlocuirea beculuiAșezați o lavetă pe p

Seite 48 - ROMÂNA 48

Ce trebuie făcut dacă...Problemă Cauză posibilă SoluțieCuptorul nu se încălzește. Cuptorul este oprit. Activați cuptorul.Cuptorul nu se încălzește. Ce

Seite 49 - ROMÂNA 49

Problemă Cauză posibilă SoluțieAfișajul indică un cod deeroare care nu este în acesttabel.Există o defecțiune electrică.• Opriți și porniți din noucup

Seite 50

Tensiune 230 VFrecvență 50 HzNumăr de funcții 10Eficiență energeticăInformații despre produs în conformitate cu UE 66/2014Identificarea modeluluiGRÄNS

Seite 51 - ROMÂNA 51

de gătire. Căldura reziduală dininteriorul cuptorului va continuagătirea.– Folosiți căldura reziduală pentru aîncălzi alte alimente.• Gătitul cu venti

Seite 52 - ROMÂNA 52

speciale, iar defecţiunea să fie cauzată deun defect din construcţie sau de un defect almaterialelor, acoperit de garanţie. În acestecondiţii sunt apl

Seite 53 - ROMÂNA 53

pentru a adapta aparatul la specificaţiilede siguranţă tehnică din altă ţară a UE.Cum se aplică legea din ţara de utilizareGaranţia IKEA vă acordă dre

Seite 54 - ROMÂNA 54

contactaţi call center-ul celui mai apropiatmagazin IKEA. Vă recomandăm să citiţi cuatenţie documentaţia aparatului înainte dea ne contacta.ROMÂNA 58

Seite 55 - ROMÂNA 55

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Seite 56

Инструкции за сигурностИнсталиранеПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Уредъттрябва да се инсталира само отквалифицирани лица.• Отстранете всички опаковки• Не инсталирайте

Seite 57

867304281-A-432014© Inter IKEA Systems B.V. 201421552AA-838170-3

Seite 58 - ROMÂNA 58

• Не променяйте спецификациите науреда.• Уверете се, че вентилационните отворине са блокирани.• Не оставяйте уреда без надзор, докатоработи.• Деактиви

Seite 59

• Сменяйте незабавно стъкленитепанели на вратичката, когато саповредени. Свържете се с оторизирансервизен център.• Внимавайте, когато сваляте вратичка

Seite 60 - AA-838170-3

За напречното сечение на кабела вижтеобщата мощност (на табелката синформация на уреда) и в таблицата:Обща мощност (W) Напречно сечениена кабела (мм²)

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare