IKEA RENODLAD 80352036 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein IKEA RENODLAD 80352036 herunter. IKEA RENODLAD 80352036 Instrukcja obsługi [fr] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 2

ProgramyProgram Stopień zabrudze-niaRodzaj wsaduFazy programu OpcjeP1 1)• Dowolne• Naczynia stoło-we, sztućce,garnki i patelnie• Zmywanie wstępne• Zmy

Seite 3 - TÜRKÇE 33

Parametry eksploatacyjneProgram 1)Zużycie wody(l)Zużycie energii(kWh)Czas trwania(min)P1 7 - 14 0.6 - 1.6 40 - 170P2 12.5 - 14.5 1.4 - 1.7 170 - 190P3

Seite 4 - Spis treści

DryPlusWłączenie tej opcji powoduje zwiększenieskuteczności suszenia. Włączenie opcjiDryPlus może wpłynąć na czas trwanianiektórych programów, zużycie

Seite 5 - Ogólne zasady bezpieczeństwa

Urządzenie zapisuje ustawienia, więc niema potrzeby konfigurowania ich przedkażdym cyklem.Ustawianie trybu wyboru programówUrządzenie jest w trybie wy

Seite 6

Stopnie niemiec-kie (°dH)Stopnie francu-skie (°fH)mmol/l Stopnie Clar-kaPoziom zmiękczaniawody<4 <7 <0.7 < 51 2)1) Ustawienie fabryczne.2)

Seite 7

Dozowanie płynu nabłyszczającegoDozowanie płynu nabłyszczającego możnaustawić w przedziale od 1 (minimalna ilość)do 6 (maksymalna ilość). Poziom 0 ozn

Seite 8 - POLSKI 8

W trakcie fazy suszeniaurządzenie otwiera drzwi. Drzwipozostają otwarte.UWAGA! Nie należy zamykaćdrzwi urządzenia w ciągu 2minut od ich automatycznego

Seite 9 - POLSKI 9

Zbiornik soliUWAGA! Stosować wyłączniegrubą sól przeznaczoną dozmywarek. Sól drobnoziarnistazwiększa ryzyko korozji.Sól aktywuje żywicę w zmiękczaczu

Seite 10 - POLSKI 10

3ANapełnić dozownikpłynunabłyszczającego,aż poziom płynuosiągnie oznaczenie„MAX”.Rozlany płynnabłyszczającynależy usunąć zapomocą chłonnejszmatki, aby

Seite 11 - POLSKI 11

Stosowanie detergentu1 2213303045Jeśli programprzewiduje fazęzmywaniawstępnego, umieścićniewielką ilośćdetergentu nawewnętrznej stroniedrzwi urządzeni

Seite 12 - POLSKI 12

POLSKIPełny wykaz punktów serwisowych współpracujących z firmą IKEAwraz z numerami telefonów w poszczególnych krajach znajduje sięna ostatniej stronie

Seite 13 - POLSKI 13

Otwieranie drzwi w trakcie pracyurządzeniaOtworzenie drzwi w trakcie działaniaprogramu powoduje zatrzymanieurządzenia. Może mieć to wpływ nazużycie en

Seite 14 - Ustawienie fabryczne

Stosowanie soli, płynu nabłyszczającego idetergentu• Należy stosować wyłącznie sól, płynnabłyszczający i detergent dozmywarek. Inne produkty mogąuszko

Seite 15

• w zmywarce znajduje się sól dozmywarek i płyn nabłyszczający (chybaże stosowane są wieloskładnikowetabletki z detergentem);• ułożenie naczyń i przyb

Seite 16 - Przed pierwszym użyciem

3W celu wyjęciafiltrów (B) i (C)należy obrócićuchwyt w kierunkuprzeciwnym doruchu wskazówekzegara i wyjąć filtry.Rozdzielić filtry (B) i(C). Przepłuka

Seite 17 - POLSKI 17

3. Umyć ramię spryskujące pod bieżącąwodą. Za pomocą spiczastegoprzedmiotu (np. wykałaczki) usunąćzabrudzenia z otworów.4. Aby zamocować ramię sprysku

Seite 18 - POLSKI 18

Rozwiązywanie problemówJeśli urządzenia nie można uruchomić lubprzestaje ono działać podczas pracy,należy najpierw sprawdzić, czy problemmożna rozwiąz

Seite 19

Problem i kod alarmowy Możliwa przyczyna i rozwiązanieWłączyło się zabezpiecze-nie przed zalaniem.Na wyświetlaczu widocznejest wskazanie .• Zakręcić

Seite 20 - POLSKI 20

Jeśli pojawi się kod błędu nieujęty w tabeli,należy skontaktować się z autoryzowanymcentrum serwisowym.Efekty zmywania i suszenia są niezadowalającePr

Seite 21

Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanieWnętrze urządzenia jest mok-re.• Nie świadczy to o usterce urządzenia. Jest to efektskraplania się na ściankach

Seite 22 - POLSKI 22

Patrz „Przed pierwszymużyciem”, „Codziennaeksploatacja” lub „Wskazówki iporady”, aby znaleźć innemożliwe przyczyny.Dane techniczneWymiary Szerokość /

Seite 23

POLSKI 4TÜRKÇE 33

Seite 24

zakupu urządzenia w sklepie IKEA, przyczym w przypadku urządzeń oznaczonychmarką LAGAN okres ten wynosi dwa (2)lata. W celu potwierdzenia zakupu należ

Seite 25 - POLSKI 25

• Uszkodzenia następujących części:części ze szkła ceramicznego,akcesoriów, koszyków na naczynia isztućce, węży doprowadzających wodę ispustowych, usz

Seite 26 - POLSKI 26

• ogólnej instalacji zestawówkuchennych IKEA;• podłączenia do instalacjielektrycznych (jeżeli urządzenie niejest wyposażone w przewód iwtyczkę), wodny

Seite 27 - POLSKI 27

İçindekilerGüvenlik Bilgileri 33Güvenlik talimatları 34Ürün tanımı 37Kontrol paneli 38Programlar 38Opsiyonlar 40Ayarlar 41İlk kullanımdan önce 45Günlü

Seite 28 - POLSKI 28

– çiftlik evleri; mağaza, ofis ve diğer çalışma ortamlarındakiçalışanlar için yapılmış mutfak bölümleri;– otel, motel ve diğer konaklama tarzı yerlerd

Seite 29 - POLSKI 29

Elektrik bağlantısıUYARI! Yangın ve elektrikçarpması riski.• Cihaz topraklanmalıdır.• Anma değeri plakasındakiparametrelerinin ana güç kaynağınınelekt

Seite 30

Servis• Cihaz onarımı için Yetkili Servis iletemasa geçin. Sadece orijinal yedekparça kullanılmasını tavsiye ederiz.• Yetkili Servis ile temasa geçtiğ

Seite 31

Ürün tanımı54679 8 12 23111 10 1En üstteki püskürtme kolu2Üst püskürtme kolu3Alt püskürtme kolu4Filtreler5Bilgi etiketi6Tuz haznesi7Hava menfezi8Parl

Seite 32 - POLSKI 32

Kontrol paneli12 3 4 5 6 7 8 91Açma/kapama tuşu2Ekran3Delay tuşu4Program tuşu (yukarı)5Program tuşu (aşağı)6ExtraHygiene tuşu7DryPlus tuşu8RESET tuşu9

Seite 33 - Genel Güvenlik

Program Kirlilik derecesiBulaşık tipiProgram aşamaları ФункціїP3 2)• Yeni kirlenmiş,kiri henüz kuru-mamış• Tabaklar, bar-daklar, kaplar veçatal-bıçakl

Seite 34 - TÜRKÇE 34

Spis treściInformacje dotyczącebezpieczeństwa4Wskazówki dotyczącebezpieczeństwa6Opis urządzenia 8Panel sterowania 9Programy 10Opcje 11Ustawienia 12Prz

Seite 35

Program 1)Su(l)Tüketim(kWsaat)Тривалість(dakika)P3 10 0.9 41P4 10.5 0.83 233P5 12 - 14 0.7 - 0.9 82-92P6 4 0.1 14P7 9 - 10 1.1 - 1.3 230 - 2501) Su ba

Seite 36 - TÜRKÇE 36

P4 (EKO) her etkinleştirildiğinde,DryPlus seçeneği kapalıdır vemanüel olarak seçilmelidir.DryPlus özelliğinin çalıştırılması tuşuna basın.İlgili göste

Seite 37 - TÜRKÇE 37

Su yumuşatma düzeneğiSu yumuşatma düzeneği, su kaynağındakimineralleri yok eder; bu minerallerinyıkama sonuçları ve cihazın çalışmasıüzerinde olumsuz

Seite 38 - TÜRKÇE 38

2. Ayarı değiştirmek için tuşunaardarda basın.3. Ayarı onaylamak için açma/kapamatuşuna basın.Parlatıcı boş bildirimiParlatıcı, tabakların üzerlerin

Seite 39 - TÜRKÇE 39

Bulaşık makinesini açmak için ana düğmeyebastığınızda kısa bir sinyal sesi duyulur.Sinyal sesi varsayılan olarak etkinleştirilirancak program sonunda

Seite 40 - TÜRKÇE 40

İlk kullanımdan önce1. Geçerli su yumuşatıcı seviyesinin, sukaynağının sertliği ile uyumlu olupolmadığını kontrol edin. Uyumludeğilse, su yumuşatıcını

Seite 41 - TÜRKÇE 41

DİKKAT! Tuz doldururken,hazneden tuz ve su taşabilir. Tuzhaznesini doldurduktan sonra,dökülen tuzların çelik tabanazarar vermemesi için derhaldurula&a

Seite 42 - TÜRKÇE 42

4. Deterjanı ekleyin.5. Bulaşığın tipine ve kirlilik derecesinegöre doğru yıkama programınıayarlayın ve başlatın.Deterjan kullanımı1 2213303045Program

Seite 43

Geri sayım çalışırken gecikme süresiniarttırabilirsiniz fakat program seçimini veseçenekleri değiştiremezsiniz.Geri sayım sona erdiğinde, program başl

Seite 44

Tuz, parlatıcı ve deterjan kullanımı• Sadece bulaşık makinesi tuzu, parlatıcısıve deterjanı kullanın. Diğer ürünlercihazınıza zarar verebilir.• Suyu s

Seite 45 - TÜRKÇE 45

• Dzieciom nie wolno zajmować się czyszczeniem anikonserwacją urządzenia bez odpowiedniego nadzoru.Ogólne zasady bezpieczeństwa• Urządzenie jest przez

Seite 46 - TÜRKÇE 46

• Doğru miktarda deterjan kullanılmalıdır.Sepetlerin boşaltılmasıDaha iyi kurutma sonuçları almakiçin tabakları çıkartmadan öncecihazın kapağını birka

Seite 47

Filtrelerin yanlış konumlanması,tatmin edici olmayan yıkamasonuçlarına ve cihazın zarargörmesine neden olabilirGiriş hortumu filtresinin temizlenmesi1

Seite 48 - TÜRKÇE 48

Dış temizlik• Cihazı yumuşak, nemli bir bezletemizleyin.• Sadece nötr deterjanlar kullanın.• Aşındırıcı ürünleri, aşındırıcı temizlemebezlerini veya ç

Seite 49

Sorun ve alarm kodu Olası sebep ve çözümüCihaz suyla dolmuyor.Gösterge ekranında yada görüntüleniyor.• Su musluğunun açık olduğundan emin olun.• S

Seite 50 - TÜRKÇE 50

Sorun ve alarm kodu Olası sebep ve çözümüCihaz sigortayı attırıyor.• Evinizde tek bir sigortaya bağlı olan cihazların hepsineaynı anda yeterli amper t

Seite 51

Problem Olası sebep ve çözümüBulaşıklar ıslak.• En iyi kurutma performansı için, DryPlus seçeneğini et-kinleştirin ve AutoOpen seçeneğini ayarlayın.•

Seite 52 - TÜRKÇE 52

Problem Olası sebep ve çözümüBulaşıklar, iç hazne ve ka-pağın içinde kireç kalıntılarıvar.• Tuz seviye ayarı düşük, tuz doldurma uyarı göstergesi-ni k

Seite 53 - TÜRKÇE 53

Enerji tüketimi Kapalı mod (W) 0.101) Diğer değerler için bilgi etiketine bakın.2) Sıcak su alternatif enerji kaynaklarından (ör. güneş panelleri, rüz

Seite 54 - TÜRKÇE 54

seçtiği durumlarda, ödemiş olduğubedelin tümü veya bedelden yapılanindirim tutarı derhâl tüketiciye iadeedilir.6. Seçimlik hakların kullanılması neden

Seite 55 - TÜRKÇE 55

• Kasti veya ihmale dayalı hasarlar,çalıştırma talimatlarına uyulmaması,yanlış kurulum veya yanlış voltajabağlantısından kaynaklanan hasarlar,kimyasal

Seite 56 - TÜRKÇE 56

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwaInstalacjaOSTRZEŻENIE! Urządzeniemoże zainstalować wyłączniewykwalifikowana osoba.• Usunąć wszystkie elementy opakow

Seite 57 - Tüketicinin Seçimlik Hakları

• elektrik bağlantısı (eğer makine fişsizve kablosuz gelmiş ise), su ve gazbağlantısı, bu işlemler yetkili servismühendisi tarafından yapılmalıdır.3.

Seite 58 - IKEA GARANTİSİ

Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux

Seite 61

117884332-A-382017© Inter IKEA Systems B.V. 201721552AA-1939311-3

Seite 62

OSTRZEŻENIE!Niebezpieczne napięcie.• W razie uszkodzenia wężadopływowego należy natychmiastzamknąć zawór wody i wyjąć wtyczkę zgniazda elektrycznego.

Seite 63

Opis urządzenia54679 8 12 23111 10 1Najwyżej położone ramię spryskujące2Górne ramię spryskujące3Dolne ramię spryskujące4Filtry5Tabliczka znamionowa6Z

Seite 64 - AA-1939311-3

Jeśli podczas fazy suszeniawłączona jest opcja AutoOpen,obraz wyświetlany na podłodzemoże nie być widoczny w całości.Aby upewnić się, że zakończyłsię

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare