IKEA FINSMACMB Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein IKEA FINSMACMB herunter. IKEA FINSMACMB Manuel utilisateur [ru] [ua] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 84
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - FINSMAKARE

FINSMAKAREFRIT

Seite 2 - ITALIANO

Mise au rebutAVERTISSEMENT! Risque deblessure ou d'asphyxie.• Débranchez l'appareil de l'alimentationélectrique.• Coupez le câble d&apo

Seite 3 - ITALIANO 47

Description de l'appareilVue d'ensemble1 2943123645871Bandeau de commande2Programmateur électronique3Gril4Générateur de micro-ondes5Éclairag

Seite 4 - Informations de sécurité

Touchesensiti-veFonction Description2MARCHE/ARRET Pour allumer et éteindre le four.3OK et sélecteur ro-tatif + Démarragerapide micro-ondesPour confirm

Seite 5 - Sécurité générale

AffichageADEB CA. Mode de cuisson ou fonction Micro-ondesB. Heure du jourC. Indicateur de chauffeD. Température ou puissance du micro-ondesE. Durée ou

Seite 6

Reportez-vous au chapitre« Entretien et nettoyage ».Nettoyez le four et les accessoires avant deles utiliser pour la première fois.Remettez les access

Seite 7 - Consignes de sécurité

2. Tournez le sélecteur rotatif vers la droiteou vers la gauche pour sélectionner uneoption du menu.3. Appuyez sur pour passer au sous-menu ou accep

Seite 8

Symbole / Élé-ment de menuDescriptionVolume AlarmePermet de régler le vo-lume des tonalités destouches et des signauxsonores par paliers.Tonalité Touc

Seite 9

Mode decuissonUtilisationTurbo GrilPour rôtir de grosses piècesde viande ou de la volaillesur un seul niveau. Égalementpour gratiner et faire dorer.Pr

Seite 10 - FRANÇAIS 10

Fonctions DescriptionCombi Utilisez cette fonction pour faire fonctionner le mode de cuisson et lemode micro-ondes en même temps. Utilisez-la pour cui

Seite 11 - FRANÇAIS 11

2. Appuyez sur pour activer la fonctionDémarrage rapide.Chaque pression sur la touche ajoute30 secondes à la Durée.Vous pouvez modifier lapuissanc

Seite 12 - FRANÇAIS 12

FRANÇAISVous trouverez la liste complète des centres de service après-ventechoisis par IKEA et leurs numéros de téléphone respectifs à la finde cette

Seite 13 - FRANÇAIS 13

Réglage des fonctions de l'horlogeAvant d'utiliser les fonctions :Durée, Fin, vous devez d'abordrégler un mode de cuisson et unetempéra

Seite 14 - Utilisation quotidienne

Recettes en ligneVous pourrez trouver desrecettes pour les programmesautomatiques spécialementconçus pour ce four sur le siteInternet www.ikea.com. Po

Seite 15 - FRANÇAIS 15

Plateau de cuisson:Poussez le plateau de cuisson entre les railsdu support de grille.Grille métallique et plateau de cuissonensemble :Poussez le plate

Seite 16 - FRANÇAIS 16

Fonctions supplémentairesProgrammes PréférésVous pouvez sauvegarder vos réglagespréférés tels que la durée, la températureou le mode de cuisson. Ils s

Seite 17 - FRANÇAIS 17

Set + GoLa fonction vous permet de régler un modede cuisson (ou un programme) et de l'utiliserultérieurement en appuyant une fois sur unsymbole.1

Seite 18 - FRANÇAIS

ConseilsConseils de cuissonLorsque vous préchauffez le four, retirez lesgrilles métalliques et les plateaux de lacavité pour que le préchauffage soit

Seite 19 - FRANÇAIS 19

De temps en temps, mélangez les platsliquides en cours de cuisson.Mélangez les aliments avant de les servir.Après avoir éteint le four, sortez et lais

Seite 20 - FRANÇAIS 20

Ustensile de cuisine/matériaux Fonction Micro-ondes Fonction Combi Micro-ondesDécongé-lationRéchauffageCuissonFilm étirable X XFilm de rôtissage avec

Seite 21 - FRANÇAIS 21

Plat Puissance (W) Durée (min) Temps de repos(min)Beurre (0,25 kg) 100 4 - 6 5 - 10Fromage râpé (0,2 kg) 100 2 - 4 10 - 15Gâteau à base de levure(1 mo

Seite 22 - FRANÇAIS 22

Plat Puissance (W) Durée (min) Temps de repos(min)Sauce (200 ml) 600 1 - 3 -Soupe (300 ml) 600 3 - 5 -FondrePlat Puissance (W) Durée (min) Temps de re

Seite 23 - FRANÇAIS 23

FRANÇAIS 4ITALIANO 47

Seite 24

Plat Fonction Puis-sance(W)Tempéra-ture (°C)Durée(min)Posi-tionsdesgrillesRemarquesGratin depommesde terre(1,1 kg)Turbo Gril + MO 400 180 - 190 40 - 4

Seite 25 - Conseils

Résultats de cuisson/décongélationCause probable SolutionLes aliments ne sonttoujours pas décon-gelés, chauds oucuits une fois letemps de cuissonécoul

Seite 26 - FRANÇAIS 26

Informations pour les instituts de testGril FortPréchauffez toujours le four à vide pendant3 minutes.Réglez le gril à la température maximale.Utilisez

Seite 27 - FRANÇAIS 27

Plat Fonction Puissan-ce (W)Températu-re (°C)Positionsdes gril-les1)Durée (min) RemarquesGâteau(0,7 kg)Chaleurtournante +Micro-ondes100 180 2 29 - 31

Seite 28 - FRANÇAIS 28

Si vous avez des accessoires anti-adhérents, ne les nettoyez pas avec desproduits agressifs, des objets pointus ni aulave-vaisselle. Cela risque d&apo

Seite 29 - FRANÇAIS 29

En cas d'anomalie de fonctionnementAVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant lasécurité.En cas d'anomalie de fonctionnementProbl

Seite 30 - FRANÇAIS 30

Problème Cause probable SolutionDe la vapeur et de la con-densation se forment sur lesaliments et dans la cavité dufour.Le plat est resté trop long-te

Seite 31 - FRANÇAIS 31

Fréquence 50 HzNombre de fonctions 17Rendement énergétiqueÉconomie d'énergieCe four est doté decaractéristiques qui vouspermettent d'économi

Seite 32 - FRANÇAIS 32

sécurité, recyclez vos produits électriques etélectroniques. Ne jetez pas les appareilsportant le symbole avec les orduresménagères. Emmenez un tel p

Seite 33 - FRANÇAIS 33

• Les dégâts accidentels causés par unesubstance ou un corps étranger, lenettoyage ou débouchage de filtres,systèmes d'évacuation ou compartiment

Seite 34

Table des matièresInformations de sécurité 4Consignes de sécurité 7Installation 10Description de l'appareil 11Bandeau de commande 11Avant la prem

Seite 35 - FRANÇAIS 35

• les raccordements électriques (sil'appareil est fourni sans prise etsans câble), à l'eau et au gaz car ilsdoivent être effectués par unpro

Seite 36 - FRANÇAIS 36

GARANTIE IKEA - FRANCECONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICEAPRES-VENTE IKEADécret n° 87-1045 relatif à la présentationdes écrits constatant les contrats d

Seite 37 - FRANÇAIS 37

tribunaux, le respect des dispositions de laprésente garantie contractuelle suppose :• Que l’acheteur honore ses engagementsfinanciers envers le vende

Seite 38 - GARANTIE IKEA

Qui exécutera les prestations dans lecadre de la garantie ?Le prestataire de services désigné par IKEAfournira l’assistance de son réseau deréparateur

Seite 39

• Les dommages tels que, entre autres, levol, la chute ou le choc d’un objet,l’incendie, la décoloration à la lumière,les brûlures, l’humidité ou la c

Seite 40 - FRANÇAIS 40

dessus consentie lorsque celle-ci est plusétendue que la garantie légale.« Garantie légale de conformité » (extraitdu code de la consommation)• Art. L

Seite 41 - GARANTIE IKEA - FRANCE

Pour pouvoir vous apporter la meilleureassistance, assurez-vous d'avoir luattentivement les instructions de montageet/ou le manuel de l'util

Seite 42

IndiceInformazioni di sicurezza 47Istruzioni di sicurezza 50Installazione 53Descrizione del prodotto 54Pannello dei comandi 54Prima di utilizzare l&ap

Seite 43

• Tenere i bambini e gli animali domestici lontanodall'apparecchiatura durante il funzionamento oraffreddamento. Le parti accessibili sono incand

Seite 44

• Se la porta o le guarnizioni della porta sono danneggiate,l'apparecchiatura non deve essere messa in funzione finchénon è stata riparata da una

Seite 45

• Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants etjetez-les convenablement.• Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareillorsq

Seite 46 - FRANÇAIS 46

successivamente alla fase di riscaldamento con il forno amicroonde.• Pulire l'apparecchiatura regolarmente e togliere eventualiresidui di cibo.•

Seite 47 - Informazioni di sicurezza

sganciatori per correnti di guasto a terrae relè.• L'impianto elettrico deve essere dotatodi un dispositivo di isolamento checonsenta di scollega

Seite 48

Pulizia e manutenzioneAVVERTENZA! Vi è il rischio dilesioni, incendio o danniall'apparecchiatura.• Prima di eseguire qualunque interventodi manut

Seite 49

Assistenza Tecnica• Per riparare l'apparecchiaturacontattare il Centro di AssistenzaAutorizzato.• Utilizzare esclusivamente ricambioriginali.Smal

Seite 50 - Istruzioni di sicurezza

Descrizione del prodottoPanoramica1 2943123645871Pannello dei comandi2Programmatore elettronico3Grill4Generatore microonde5Luce6Ventola7Targhetta dei

Seite 51

TastosensoreFunzione Descrizione3OK e shuttle + Av-vio rapido microon-dePer confermare la selezione o le impostazioni. Ruo-tare lo Shuttle per navigar

Seite 52

Simbolo FunzioneImposta ora Sul display compare l'ora attuale.Durata Il display mostra il tempo necessarioper la cottura.Orario Fine Il display m

Seite 53 - ITALIANO 53

1. Impostare la funzione: ConventionalCooking (Top/Bottom Heat) e latemperatura massima.2. Lasciare in funzione il forno per un'ora.3. Impostar

Seite 54 - ITALIANO 54

Voce simbolo /menuApplicazioneFavoritiContiene un elenco deiprogrammi di cotturafavoriti creati dall'u-tente.Impostazioni Ba-seUsato per impostar

Seite 55 - ITALIANO 55

Funzioni CotturaFunzionecotturaApplicazioneCotturaVentilataPer cuocere su due posizionidella griglia contemporanea-mente ed essiccare i cibi.Impostare

Seite 56 - ITALIANO 56

• Si la porte ou les joints de la porte sont endommagés, vousne devez pas utiliser l'appareil tant qu'il n'a pas été réparépar un profe

Seite 57 - ITALIANO 57

Funzione cottura ApplicazioneMarmellate/ConservePer preparare conser-ve di verdura (adesempio sottaceti).AsciugaturaPer essiccare frutta afettine, ver

Seite 58 - ITALIANO 58

Impostazione della funzione microonde1. Rimuovere tutti gli accessori.2. Inserire il piatto in vetro inferiore delmicroonde3. Accendere il forno.4. Pr

Seite 59 - ITALIANO 59

Riscaldamento RapidoRiduce il tempo di riscaldamento.Non introdurre cibi nel forno conla funzione di Riscaldamentorapido attiva.Questa funzione non è

Seite 60 - ITALIANO 60

Allo scadere del tempo, viene emesso unsegnale acustico. Il forno si spegne. Ildisplay mostra un messaggio.5. Premere un simbolo per arrestare ilsegna

Seite 61

Quando utilizzare la funzione:Manuale, il forno utilizza leimpostazioni automatiche. Èpossibile cambiarle con altrefunzioni.Cottura Guidata con Peso A

Seite 62 - Funzioni del timer

Spingere la lamiera dolci tra le guide delsupporto ripiano e il ripiano a filo sulleguide sovrastanti.Il piccolo rientro sulla partesuperiore aumenta

Seite 63 - ITALIANO 63

8. Premere .La lettera successiva lampeggia.9. Ripetere il passaggio 7 se necessario.10. Tenere premuto per salvare.Sarà possibile sovrascrivere un

Seite 64 - ITALIANO 64

periodo di tempo se è attiva una funzionedi riscaldamento e non si modificano leimpostazioni.Température (°C) Spegnimento (ore)30 - 115 12.5120 - 195

Seite 65 - ITALIANO 65

Cottura di carni e pesceLasciare riposare la carne per circa 15minuti prima di tagliarla, in modo da nonperdere il sughetto.Per evitare la formazione

Seite 66

Pentole e materiali adatti per un uso in microondePer il microonde usare solo tegami e materiali adeguati. Usare la seguente tabella comeriferimento.P

Seite 67 - ITALIANO 67

• Les œufs dans leur coquille et les œufs durs entiers nedoivent pas être chauffés dans l'appareil car ils pourraientexploser, même après la fin

Seite 68

Pentole/Materiale Funzione microonde Funzione microondecomboScongela-reRiscaldamen-to,CuocereTeglie, laccate di colore nero o con ri-vestimento in sil

Seite 69 - ITALIANO 69

Alimenti Potenza (watt) Tempo (min.) Tempo di riposo(min.)Pane (1 kg) 200 15 - 18 5 - 10Pane a fette (0,2 kg) 200 3 - 5 5 - 10Panini (4 pezzi) 200 2 -

Seite 70 - ITALIANO 70

Alimenti Potenza (watt) Tempo (min.) Tempo di riposo(min.)Burro (0,1 kg) 400 0:30 - 1:30 -Cottura a microondeCuocereAlimenti Potenza (watt) Tempo (min

Seite 71 - ITALIANO 71

Alimenti Funzione Poten-za(watt)Tempéra-ture (°C)Tempo(min.)Posi-zionedellagrigliaCommentiArrosto dimaiale(1,5 kg)Cottura Ventilata+ Microonde200 180

Seite 72 - ITALIANO 72

Impostazione di potenza Utilizzo• 1.000 Watt• 900 Watt• 800 Watt• 700 WattRiscaldamento di liquidiRosolatura all'inizio del processo di cotturaCo

Seite 73 - ITALIANO 73

Alimenti Potenza(watt)Quantità(kg)Posizionedella gri-glia1)Tempo (min.) CommentiTorta con lie-vito in polve-re600 0.475 Parte infe-riore7 - 9 Ruotare

Seite 74 - ITALIANO 74

Tabelle di cotturaPer ulteriori tabelle di cottura rimandiamoal ricettario che potete trovare sul sito webwww.ikea.com. Per trovare il ricettariogiust

Seite 75 - ITALIANO 75

2. Sfilare l'estremità anteriore del supportoripiano dalla parete laterale tirandolain avanti.3. Sganciare i supporti dal sostegnoposteriore.Inst

Seite 76 - Pulizia e cura

Problema Possibile causa RimedioIl forno non si scalda. È scattato il fusibile. Verificare se l'anomalia difunzionamento è dovuta alfusibile. Nel

Seite 77 - ITALIANO 77

Dati tecniciDati tecniciDimensioni (interne)LarghezzaAltezzaProfondità480 mm217 mm411 mmVolumi utili 43 lArea lamiera dolci 1424 cm²Resistenza superio

Seite 78 - ITALIANO 78

retirés du support), un disjoncteurdifférentiel et des contacteurs.• L'installation électrique doit être équipéed'un dispositif d'isole

Seite 79 - ITALIANO 79

Cucinare con ventolaOve possibile, servirsi delle funzioni dicottura con la ventola per risparmiareenergia.Calore residuoIn alcune funzioni del forno,

Seite 80 - ITALIANO 80

(N. 99/44/CE) e alle norme e disposizionilocali applicabili. Le parti sostituitediventeranno di proprietà di IKEA.Come interverrà IKEA per risolvere i

Seite 81

La garanzia IKEA conferisce al cliente dirittilegali specifici in aggiunta ai diritti previstidalla legge e variabili a seconda dei paesi.Area di vali

Seite 82

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Seite 83

867352818-A-372018© Inter IKEA Systems B.V. 201821552AA-2048524-2

Seite 84 - AA-2048524-2

Entretien et nettoyageAVERTISSEMENT! Risque deblessure, d'incendie ou dedommages matériels surl'appareil.• Avant toute opération d'entr

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare