IKEA BITANDE Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein IKEA BITANDE herunter. IKEA BITANDE Vartotojo vadovas [es] [fr] [it] [pt] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 88
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

BITANDEPLTRRUSKLT

Seite 2

Rozmieszczanie półek na drzwiachAby umożliwić prze-chowywanie artyku-łów spożywczych wopakowaniach oróżnej wielkości, pół-ki w drzwiach możnaumieszcza

Seite 3 - LIETUVIŲ 69

Ważne! Jeżeli dojdzie do przypadkowegorozmrożenia żywności, np. wskutek awariizasilania, lub jeśli urządzenie byłowyłączone przez czas dłuższy niż pod

Seite 4 - Spis treści

• Butelki z mlekiem: powinny mieć założo-ne nakrętki i być przechowywane na pół-ce na butelki na drzwiach.• Bananów, ziemniaków, cebuli i czosnku,jeśl

Seite 5 - POLSKI 5

Oczyścić skraplacz (czarna kratka) i sprę-żarkę z tyłu urządzenia za pomocą szczotki.Poprawi to wydajność urządzenia i zmniej-szy zużycie energii elek

Seite 6 - POLSKI 6

Problem Prawdopodobna przyczyna RozwiązanieUrządzenie pracujegłośno.Urządzenie nie jest prawidło-wo zainstalowane.Sprawdzić, czy urządzenie jestwypozi

Seite 7 - POLSKI 7

Problem Prawdopodobna przyczyna RozwiązanieWoda wylewa się napodłogę.Końcówka wężyka odprowa-dzającego skropliny nie jestskierowana do pojemnikaumiesz

Seite 8 - POLSKI 8

Dane technicznepodane są na tab-liczce znamionowejznajdującej się polewej stronie wew-nątrz komory chło-dziarki oraz na ety-kiecie informującej ozużyc

Seite 9 - POLSKI 9

Ochrona środowiskaSymbol na produkcie lub na opakowaniuoznacza, że tego produktu nie wolnotraktować tak, jak innych odpadówdomowych. Należy oddać go

Seite 10 - POLSKI 10

Jakie działania podejmuje IKEA w celurozwiązania problemu?Wyznaczony przez IKEA serwis bada pro-dukt i rozstrzyga, według własnego uzna-nia, czy jest

Seite 11 - POLSKI 11

Zastosowanie przepisów prawakrajowegoUdzielona przez IKEA gwarancja przyznajePaństwu określone uprawnienia, które obej-mują bądź wykraczają poza wymog

Seite 13 - POLSKI 13

İçindekilerGüvenlik talimatları 20Ürün tanımı 23Kontrol Paneli 24İlk kullanım 25Günlük kullanım 25Yararlı ipuçları ve bilgiler 27Bakım ve temi

Seite 14 - POLSKI 14

Eğer soğutucu devresi hasar görmüşse:–çıplak ateş ve ateşleme kaynaklarınıuzak tutunuz,–cihazın yerleştirildiği odayı iyice hava-landırınız.• Bu ürünü

Seite 15 - Dane techniczne

•Cihazın etrafında yeterli hava dolaşımıolmalıdır, aksi halde cihaz aşırı ısınabilir.Yeterli havalandırma sağlamak için, mon-tajla ilgili talimatlara

Seite 16 - POLSKI 16

Ürün tanımıCihazı kullanmadan önce kullanım talimat-larını dikkatle okuyun.171098625341Led ışıklı kontrol paneli2Kapaklı tereyağı ve peynir bölmesi3Ko

Seite 17 - POLSKI 17

Kontrol Paneli1 23451Sıcaklık göstergesi LED2Hızlı Dondurma göstergesi3Kapı sensörü4Hızlı Dondurma tuşu5Sıcaklık ayar tuşuAçma/Kapama tuşuCihazın açıl

Seite 18 - POLSKI 18

İlk kullanımİç kısmın temizliğiCihazı ilk kez kullanmadan önce, yeni birürünün sahip olduğu tipik kokuyu gidermekiçin cihazın iç kısmını ve dahili aks

Seite 19 - POLSKI 19

Kapı raflarının konumlandırılmasıFarklı ebatlardaki yi-yecek paketleriniyerleştirebilmek için,kapak rafları farklıyüksekliklere ayarla-nabilir.Bu ayar

Seite 20 - TÜRKÇE 20

Önemli Bir elektrik kesintisi durumundaolduğu gibi kazara yiyeceklerin buzuçözülürse, elektrik kesintisi, teknik özelliklerbölümünde "başlatma sü

Seite 21 - TÜRKÇE 21

•Dondurma işlemi 24 saat sürer. Bu süreboyunca, dondurulmak üzere başka biryiyecek konulmamalıdır.• Sadece birinci kalite, taze ve iyi temizlen-miş yi

Seite 22 - TÜRKÇE 22

Buzdolabının buzunun çözülmesiSoğutucu bölmesininbuharlaştırıcı devre-sindeki buzlar, nor-mal çalışma esnasın-da motor kompresö-rü her durduğundaotoma

Seite 23 - TÜRKÇE 23

POLSKI 4TÜRKÇE 20РУССКИЙ 35SLOVENSKY 54LIETUVIŲ 69

Seite 24 - TÜRKÇE 24

Sorun Olası neden Çözüm Cihaza elektrik gelmiyordur.Prizde elektrik yoktur.Prize başka bir elektrikli cihaztakın.Kalifiye bir elektrikçi çağırınız.Lam

Seite 25 - TÜRKÇE 25

Teknik verilerMontaj Boyutları Yükseklik 1780 mmGenişlik 560 mmDerinlik 550 mmHacim (net) Soğutucu 210 LitreDondurucu 58 LitreBuz Çözme Sistemi Soğ

Seite 26 - TÜRKÇE 26

Elektrik bağlantısıCihazın fişini prize takmadan önce, bilgi eti-ketinde yazılı voltaj ve frekans değerlerininevinizin elektrik beslemesininki ile ayn

Seite 27 - TÜRKÇE 27

Bu garanti neleri kapsar?Bu garanti, IKEA'dan satın alınma tarihin-den itibaren, cihazın hatalı imalatı veyamalzeme hataları nedeniyle meydana ge

Seite 28 - TÜRKÇE 28

Geçerlilik alanıBir AB üyesi ülkede satın alınan ve başkabir AB üyesi ülkeye götürülen cihazlar için,servisler yeni ülkedeki garanti koşulları çer-çev

Seite 29 - TÜRKÇE 29

СодержаниеУказания по безопасности 35Описание изделия 39Панель управления 40Первое использование 41Ежедневное использование 41Полезные советы 44

Seite 30 - TÜRKÇE 30

Общие правила техникибезопасностиВНИМАНИЕ! Не перекрывайте вентиляционные от-верстия в корпусе прибора или в мебе-ли, в которую он встроен.• Настоящий

Seite 31 - TÜRKÇE 31

• Не храните внутри прибора воспла-меняющиеся газы и жидкости, так какони могут взорваться.• Не помещайте продукты, перекрываявентиляционное отверстие

Seite 32 - TÜRKÇE 32

Защита окружающей средыНи холодильный контур, ни изоляцион-ные материалы настоящего прибора несодержат газов, которые могли бы по-вредить озоновый сло

Seite 33 - TÜRKÇE 33

Описание изделияПеред эксплуатацией прибора тща-тельно изучите инструкции поэксплуатации.171098625341Панель управления со светодиод-ной подсветкой2Отд

Seite 34 - TÜRKÇE 34

Spis treściWskazówki dotyczące bezpieczeństwa 4Opis urządzenia 7Panel sterowania 8Pierwsze użycie 9Codzienna eksploatacja 9Przydatne rady i wska

Seite 35 - Указания по безопасности

Панель управления1 23451Индикатор температуры LED2Индикатор быстрого заморажива-ния3Датчик дверцы4Кнопка функции «Быстрое замора-живание»5Регулятор те

Seite 36 - РУССКИЙ 36

Функция быстрого замораживанияФункцию быстрого замораживанияможно включить, нажав на кнопку «Бы-строе замораживание».При этом загорится LED, соответст

Seite 37 - РУССКИЙ 37

ВАЖНО! Данный прибор продается во Франции.В соответствии с действующим в этойстране законодательством он долженбыть оснащен специальным устрой-ством (

Seite 38 - РУССКИЙ 38

Поместите подлежащие заморажива-нию продукты в нижний ящик, так какэто самое холодное место внутри при-бора.Максимальное количество продуктов,которое

Seite 39 - РУССКИЙ 39

Полезные советыРекомендации по экономииэлектроэнергии• Не открывайте дверцу слишком частои не держите ее открытой дольше,чем необходимо.• Если темпера

Seite 40 - РУССКИЙ 40

• Не допускайте, чтобы свежие незамо-роженные продукты касались уже за-мороженных продуктов во избежаниеповышения температуры последних.• Постные прод

Seite 41 - РУССКИЙ 41

Некоторые чистящие средства для кух-ни содержат химикаты, которые могутповредить пластмассовые детали при-бора. По этой причине рекомендуетсямыть нару

Seite 42 - РУССКИЙ 42

ВАЖНО! При нормальных условияхэксплуатации слышны некоторые звуки(работы компрессора, циркуляциихладагента).Неисправность Возможная причина Способ уст

Seite 43 - РУССКИЙ 43

Неисправность Возможная причина Способ устраненияВода стекает на пол. Сброс талой воды направ-лен мимо поддона испари-теля, расположенного надкомпресс

Seite 44 - РУССКИЙ 44

УстановкаПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Чтобыобеспечить собственнуюбезопасность и правильнуюэксплуатацию прибора, перед егоустановкой внимательно изучитераздел «Свед

Seite 45 - РУССКИЙ 45

•Nie należy stosować innych urządzeńelektrycznych (np. maszynek do lodów)wewnątrz urządzeń chłodniczych, o ilenie zostały one dopuszczone do tego ce-l

Seite 46 - РУССКИЙ 46

поможете предотвратить причинениеокружающей среде и здоровью людейпотенциального ущерба, которыйвозможен в противном случае,вследствие неподобающего о

Seite 47 - РУССКИЙ 47

Что не покрывает данная гарантия?• Естественный износ;• Умышленные повреждения или по-вреждения вследствие небрежногообращения, обусловленные невнима-

Seite 48 - РУССКИЙ 48

Данные ограничения не распространя-ются, если установка была произведе-на квалифицированным специалистом,с использованием оригинальных запас-ных часте

Seite 50 - РУССКИЙ 50

ObsahBezpečnostné pokyny 54Popis výrobku 57Ovládací panel 58Prvé použitie 59Každodenné používanie 59Užitočné rady a tipy 61Ošetrovanie a č

Seite 51 - РУССКИЙ 51

•Počas prepravy a inštalácie spotrebičadávajte pozor, aby ste nepoškodili žiad-nu časť chladiaceho okruhu.Ak sa chladiaci okruh poškodil:– nepribližuj

Seite 52 - РУССКИЙ 52

InštaláciaDôležité upozornenie Pri elektrickomzapájaní dôsledne dodržiavajte pokynyuvedené v príslušných odsekoch.•Spotrebič rozbaľte a skontrolujte,

Seite 53 - РУССКИЙ 53

Popis výrobkuPred používaním spotrebiča si dôkladneprečítajte návod na používanie.171098625341Ovládací panel s ukazovateľom LED2Priehradka na maslo a

Seite 54 - Bezpečnostné pokyny

Ovládací panel1 23451Ukazovateľ teploty LED2Ukazovateľ rýchleho zmrazovania3Snímač dverí4Spínač funkcie rýchleho zmrazovania5Regulátor teplotyTlačidlo

Seite 55 - SLOVENSKY 55

Prvé použitieČistenie interiéruPred prvým použitím spotrebiča umyte jehovnútro a všetky jeho diely vlažnou vodou sprídavkom neutrálneho umývacieho pro

Seite 56 - SLOVENSKY 56

• Lody na patyku mogą być przyczyną od-mrożeń w przypadku ich spożycia od ra-zu po wyjęciu z zamrażarki.Konserwacja i czyszczenie• Przed przeprowadzen

Seite 57 - SLOVENSKY 57

Umiestnenie poličiek na dveráchPoličky na dveráchmožno umiestniť dorôznej výšky, aby stemohli uložiť baleniapotravín rôznychveľkostí.Pri týchto úpravá

Seite 58 - SLOVENSKY 58

Dôležité upozornenie V prípadeneúmyselného rozmrazenia potravín,napríklad v dôsledku výpadku elektrickéhoprúdu, za predpokladu, že čas trvaniavýpadku

Seite 59 - SLOVENSKY 59

• Zmrazujte iba potraviny špičkovej kvality,čerstvé a dôkladne vyčistené.• Potraviny rozdeľte na malé porcie, abysa mohli rýchlo a úplne zmraziť a aby

Seite 60 - SLOVENSKY 60

Odmrazovanie chladničkyPri normálnom pou-žívaní sa námrazaautomaticky odstra-ňuje z výparníkachladiaceho priesto-ru pri každom zasta-vení motora kompr

Seite 61 - SLOVENSKY 61

Problém Možná príčina Riešenie Spotrebič nie je napájanýelektrinou. Zásuvka elektric-kej siete nie je pod napätím.Do zásuvky elektrickej sieteskúste z

Seite 62 - SLOVENSKY 62

Technické údajeRozmery na inštalá-ciu Výška 1780 mmŠírka 560 mmHĺbka 550 mmČistý objem Chladnička 210 lMraznička 58 lSystém odmrazova-nia Chladnička

Seite 63 - SLOVENSKY 63

Spotrebič musí byť uzemnený. Napájacíelektrický kábel je na tento účel vybavenýpríslušným kontaktom. Ak domáca sieťovázásuvka nie je uzemnená, spotreb

Seite 64 - SLOVENSKY 64

Čo spol. IKEA urobí pre nápravuproblému?Servisné stredisko určené spol. IKEA výro-bok zhodnotí a rozhodne, na vlastnú zod-povednosť, či sa na poruchu

Seite 65 - SLOVENSKY 65

•spotrebiče, ktoré vyhovujú technickýmpožiadavkám krajiny, v ktorej sa žiada ozáručnú opravu.•spotrebič vyhovuje údajom a je nainšta-lovaný podľa poky

Seite 66 - SLOVENSKY 66

TurinysSaugos instrukcija 69Gaminio aprašymas 72Valdymo skydelis 73Naudojantis pirmąkart 74Kasdienis naudojimas 74Naudinga informacija ir pat

Seite 67 - SLOVENSKY 67

Opis urządzeniaPrzed rozpoczęciem użytkowania urządze-nia należy uważnie przeczytać wskazówkidla użytkownika.171098625341Panel sterowania z wyświetlac

Seite 68 - SLOVENSKY 68

• Prietaiso šaltnešio grandinėje naudojamašaltnešio medžiaga izobutanas (R600a) –tai gamtinės dujos, labai ekologiškos, ta-čiau degios.•Prietaiso gabe

Seite 69 - Saugos instrukcija

•Prietaisą išpakuokite ir patikrinkite, ar jisnepažeistas. Jei jis pažeistas, nejunkite įelektros tinklą. Apie galimus pažeidimusnedelsdami praneškite

Seite 70 - LIETUVIŲ 70

Gaminio aprašymasPrieš naudodami prietaisą, atidžiai perskai-tykite naudojimo instrukcijas.171098625341Valdymo skydelis su šviesdiodine lem-pute2Svies

Seite 71 - LIETUVIŲ 71

Valdymo skydelis1 23451Temperatūros indikatorius LED2Greitojo šaldymo indikatorius3Durelių jutiklis4Greitojo šaldymo jungiklis5Temperatūros reguliator

Seite 72 - LIETUVIŲ 72

Naudojantis pirmąkartVidaus valymasPrieš naudodami prietaisą pirmą kartą,drungnu vandeniu ir nedideliu kiekiu neut-ralaus muilo nuplaukite prietaiso v

Seite 73 - LIETUVIŲ 73

Durelių lentynų išdėstymasTam, kad galėtumė-te laikyti įvairių dy-džių maisto paketus,durelių lentynas gali-ma išdėstyti skirtin-guose aukščiuose.Tai

Seite 74 - LIETUVIŲ 74

Svarbu Nenumatyto atitirpimo atveju,pavyzdžiui, nutrūkus maitinimui arba jeigumaitinimas nebuvo tiekiamas ilgiau neitechninių duomenų lentelės eilutėj

Seite 75 - LIETUVIŲ 75

• Užšaldykite tik aukščiausios kokybės,šviežius ir gerai nuvalytus maisto produk-tus.• Paruoškite nedideles maisto porcijas, kadjos galėtų greitai ir

Seite 76 - LIETUVIŲ 76

Šaldytuvo atitirpdymasNormalaus prietaisonaudojimo metu, kainustoja veikti varikliokompresorius, nuošaldytuvo skyriausgarintuvo automatiš-kai pašalina

Seite 77 - LIETUVIŲ 77

Problema Galima priežastis Sprendimas Lemputė perdegusi. Žr. skyrių „Lemputės keitimas“.Kompresorius veikia beperstojo.Netinkamai nustatyta tempe-ratū

Seite 78 - LIETUVIŲ 78

Panel sterowania1 23451Wskaźnik temperatury LED2Kontrolka szybkiego zamrażania3Czujnik drzwi4Przycisk funkcji szybkiego zamrażania5Regulator temperatu

Seite 79 - LIETUVIŲ 79

Techniniai duomenysĮrengimo matmenys Aukštis 1780 mmPlotis 560 mmGylis 550 mmTalpa (neto) Šaldytuvas 210 litrųŠaldiklis 58 litrųAtitirpinimo sistema

Seite 80 - LIETUVIŲ 80

Elektros prijungimasPrieš prijungdami prietaisą prie elektros tin-klo, patikrinkite, ar duomenų lentelėje nuro-dyta įtampa ir dažnis atitinka maitinim

Seite 81 - LIETUVIŲ 81

Kam galioja ši garantija?Ši garantija galioja prietaiso gedimams, at-siradusiems dėl konstrukcijos arba me-džiagų defektų; garantija įsigalioja nuo ga

Seite 82 - LIETUVIŲ 82

Šis apribojimas negalioja nepriekaištingamdarbui, atliktam kvalifikuoto specialisto,naudojusio savo originalias dalis, siekusio,kad prietaisas atitikt

Seite 83 - LIETUVIŲ 83

Country Phone number Call Fee Opening timeBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Belgique Tarif des appels nationaux

Seite 87

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-574674-2222359452-A-312012

Seite 88 - 222359452-A-312012

Pierwsze użycieCzyszczenie wnętrzaW celu usunięcia zapachu nowego produk-tu, przed pierwszym uruchomieniem urzą-dzenia należy wymyć jego wnętrze i zna

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare