PTGRESNLFRAMTIDMW 3
PORTUGUÊS 10Nível de potênciaApenas microondasPotência Uso sugerido:750 WAquecer bebidas, água, sopas brancas, café, chá ou outros alimentos com eleva
PORTUGUÊS 11Jet defrost (Descongelação rápida) Utilize esta função APENAS para descongelar carne, peixe e aves.A função Jet Defrost só deve ser utiliz
PORTUGUÊS 12Memória 1 2A função Memória proporciona um modo fácil de repor rapidamente uma defi nição pretendida.O princípio da função Memory é o de ar
PORTUGUÊS 13Cozinhar legumesColoque os legumes no passador. Adicione 100 ml de água na base. Tape com a tampa e ajuste o tempo. Os vegetais moles como
PORTUGUÊS 14Limpeza e manutençãoA limpeza é a única manutenção normalmente requerida. A falta de limpeza do forno poderá provocar a deterioração da su
PORTUGUÊS 15Problema Causa possível SoluçãoO aparelho não funciona.A alimentação eléctrica ou o aparelho não estão ligados.Verifi que os fusíveis e cer
PORTUGUÊS 16Dados técnicosTensão de alimentação 230 V/50 HzEntrada de potência nominal 1300 WFusível 10 A (Reino Unido 13 A)Potência de saída MO 750 W
PORTUGUÊS 17Montagem do electrodomésticoSiga as instruções de montagem fornecidas em separado quando proceder à instalação do electrodoméstico.Verifi q
PORTUGUÊS 18Questões ambientaisA caixa da embalagem pode ser totalmente reciclada tal como confi rmado pelo símbolo de reciclagem ( ).Respeite todas as
PORTUGUÊS 19 GARANTIA IKEA Durante quanto tempo é válida a garantia IKEA?Esta garantia é válida durante cinco (5) anos, contados a partir da data d
PORTUGUÊS 20botões, revestimentos e partes de revestimentos protectores. A menos que seja possível demonstrar que tais danos foram provocados por defe
PORTUGUÊS 21Como contactar-nos, se necessitar do nosso serviço? Na última página deste manual, encontrará a lista de Prestadores de Serviço designados
ESPAÑOL 22Léalas atentamente y guárdelas para futuras consultasNo caliente ni utilice material infl amable en el horno ni cerca de él. Los gases pueden
ESPAÑOL 23FrituraNo utilice el horno de microondas para freír, ya que la temperatura del aceite no puede controlarse.Utilice guantes o paños para horn
ESPAÑOL 24Descripción del productoAccesoriosSoporte del plato giratorio 1xPlato giratorio de cristal 1xSoporte para biberón 1xTapa 1xVaporera 1x1241
ESPAÑOL 25AccesoriosGeneralesEn el mercado hay varios accesorios disponibles. Antes de adquirirlos, asegúrese de que son adecuados para el uso con mic
ESPAÑOL 26Panel de mandosProtección de encendido / cierre de seguridadEsta función de seguridad automática se activa un minuto después de que el horno
ESPAÑOL 27Temporizador Utilice esta función cuando necesite medir el tiempo con exactitud para diferentes fi nes, por ejemplo, cocer huevos o pasta o d
ESPAÑOL 28Nivel de potenciaSólo microondasPotencia Uso recomendado:750 WPara calentar bebidas, agua, caldos, café, té y otros alimentos con un alto co
ESPAÑOL 292. Pulse los botones +/- para programar el peso de los alimentos3. Pulse el botón de puesta en marcha. A mitad del proceso de descongelaci
PORTUGUÊS 4ESPAÑOL 22ΕΛΛΗΝΙΚΑ 39NEDERLANDS 58
ESPAÑOL 303. Pulse los botones +/- para programar el peso de los alimentos4. Pulse el botón de puesta en marcha. Coloque los alimentos sobre la reji
ESPAÑOL 31Limpieza y mantenimientoLa limpieza es la única operación de mantenimiento que se debe realizar de manera periódica. Si no se mantiene limpi
ESPAÑOL 32Problema Posible causa SoluciónEl aparato no funciona. No hay conexión del aparato o de la red eléctrica.Verifi que los fusibles y que existe
ESPAÑOL 33Datos técnicosTensión del suministro eléctrico 230 V/50 HzEntrada de potencia nominal 1300 WFusible 10 A (GB 13 A)Potencia de salida de micr
ESPAÑOL 34Montaje del aparatoSiga las instrucciones de montaje facilitadas para instalar el aparato.Compruebe que el voltaje de la placa de caracterís
ESPAÑOL 35Aspectos medioambientalesLa caja del embalaje es totalmente reciclable, como lo atestigua el símbolo ( ).Respete la normativa local sobre de
ESPAÑOL 36 GARANTÍA IKEA ¿Qué plazo de validez tiene la garantía de IKEA?Esta garantía es válida por cinco (5) años a partir de la fecha original de
ESPAÑOL 37demuestre que tales daños hayan sido provocados por fallos en la producción.• Casos en los que no se detecte ningún fallo en el producto du
ESPAÑOL 38aparato específi co para que el necesita asistencia. Además, indique siempre el número de producto, el código de 8 dígitos y el número de ser
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 39Διαβάστε προσεκτικά και φυλάξτε για μελλοντική αναφοράΜη ζεσταίνετε, ούτε να χρησιμοποιείτε εύφλεκτα υλικά μέσα ή κοντά στο φούρνο. Οι αναθ
PORTUGUÊS 4Leia atentamente e guarde-as para consultas futurasNão aqueça nem utilize objectos infl amáveis no interior ou perto do forno. Os vapores po
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 40χωρίς να υπάρχουν τρόφιμα στο εσωτερικό του. Στην περίπτωση αυτή, μπορεί να προκληθεί ζημιά στη συσκευή.Αν θέλετε να δοκιμάσετε τη λειτουργ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 41Περιγραφή της συσκευήςΑξεσουάρΒάση περιστρεφόμενου δίσκου 1xΓυάλινος περιστρεφόμενος δίσκος 1xΣτήριγμα μπιμπερό 1xΚαπάκι 1xΧύτρα 1x1241 Πί
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 42ΑξεσουάρΓενικάΔιατίθενται πολλά πρόσθετα εξαρτήματα στην αγορά. Πριν αγοράσετε κάποιο εξάρτημα, βεβαιωθείτε ότι είναι κατάλληλο για φούρνο
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 43Πίνακας ελέγχουΠροστασία από εκκίνηση / Κλείδωμα για παιδιάΑυτό το αυτόματο σύστημα ασφαλείας ενεργοποιείται ένα λεπτό αφού ο φούρνος επανέ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 44Χρονοδιακόπτης Χρησιμοποιήστε αυτή τη λειτουργία όταν χρειαστείτε χρονόμετρο κουζίνας για να μετρήσετε τον ακριβή χρόνο για διάφορους σκοπο
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 45Όλες οι ρυθμίσεις μπορούν να αλλαχθούν κατά τη διάρκεια του μαγειρέματος αν το επιθυμείτε.Επίπεδο ισχύοςΜόνο μικροκύματαΙσχύς Προτεινόμενη
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 46Ταχεία απόψυξη Χρησιμοποιήστε αυτή τη λειτουργία για την απόψυξη κρέατος, ψαριού και πουλερικών ΜΟΝΟ.Η λειτουργία ταχείας απόψυξης μπορεί ν
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 47Μνήμη 1 2Η λειτουργία μνήμης σας παρέχει ένα εύκολο τρόπο για να επαναφέρετε γρήγορα τη ρύθμιση που επιθυμείτε.Η αρχή λειτουργίας της μνήμη
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 48Μαγείρεμα λαχανικώνΤοποθετήστε τα λαχανικά μέσα στο σουρωτήρι. Ρίξτε 100 ml νερό στο κάτω μέρος. Καλύψτε με το καπάκι και ρυθμίστε την ώρα.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 49Καθαρισμός και συντήρησηΟ καθαρισμός είναι η μόνη συντήρηση που κανονικά χρειάζεται. Αν δεν διατηρείτε το φούρνο καθαρό μπορεί να προκληθού
PORTUGUÊS 5coloque um copo de água no seu interior. A água absorverá a energia das microondas e o forno não será danifi cado.Não utilize a cavidade par
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 50Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΛύσηΗ συσκευή δεν λειτουργεί. Η συσκευή δεν είναι συνδεδεμένη στο δίκτυο ηλεκτρικής τροφοδοσίας.Ελέγξτε τις ασφάλειες
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 51ΣέρβιςΠριν επικοινωνήσετε με το κέντρο σέρβις: 1. Βεβαιωθείτε ότι δεν μπορείτε να λύσετε μόνοι σας το πρόβλημα (βλ. «Τι να κάνετε αν...»).
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 52Τεχνικά χαρακτηριστικάΤάση τροφοδοσίας 230 V/50 HzΟνομαστική ισχύς εισόδου 1300 WΑσφάλεια 10 A (ΗΒ 13 A)Ισχύς εξόδου μικροκυμάτων 750 WΕξωτ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 53Τοποθέτηση της συσκευήςΑκολουθήστε τις οδηγίες τοποθέτησης που διατίθενται ξεχωριστά όταν εγκαθιστάτε τη συσκευή.Ελέγξτε αν η ηλεκτρική τάσ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 54Περιβαλλοντικά θέματαΤο κουτί συσκευασίας είναι πλήρως ανακυκλώσιμο, όπως πιστοποιεί το σύμβολο της ανακύκλωσης ( ).Πρέπει να τηρούνται οι
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 55 ΕΓΓΥΗΣΗ IKEA Ποια είναι η διάρκεια της εγγύησης της IKEA;Αυτή η εγγύηση ισχύει για πέντε (5) έτη από την αρχική ημερομηνία αγοράς της
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 56καθαρισμό ή την απόφραξη φίλτρων, συστημάτων αποστράγγισης ή θηκών απορρυπαντικού.• Ζημιές στα παρακάτω εξαρτήματα: υαλοκεραμικές επιφάνει
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 57Για να διασφαλιστεί η παροχή βέλτιστης υποστήριξης, διαβάστε προσεκτικά τις Οδηγίες συναρμολόγησης ή/και το Εγχειρίδιο χρήσης πριν επικοινω
NEDERLANDS 58Lees deze aanwijzingen zorgvuldig door en bewaar ze voor raadpleging in de toekomstVerwarm of gebruik geen ontvlambare materialen in of b
NEDERLANDS 59microgolfenergie en de oven raakt niet beschadigd.Gebruik de ovenruimte niet als opslagruimte.Verwijder metalen sluitstrips van papieren
PORTUGUÊS 6Descrição do aparelhoAcessóriosSuporte do prato rotativo x1Prato rotativo de vidro x1Suporte para biberão x1Tampa x1Vaporizador x11241 Pai
NEDERLANDS 60Beschrijving van het apparaatAccessoiresPlateaudrager x1Glazen draaiplateau x1Babyfl eshouder x1Deksel x1Stoompan x11241 Bedieningspaneel2
NEDERLANDS 61AccessoiresAlgemeenEr zijn verschillende accessoires verkrijgbaar. Overtuig u er vóór de aankoop van dat deze geschikt zijn voor gebruik
NEDERLANDS 62BedieningspaneelStartbeveiliging / toetsenvergrendelingDeze automatische beveiliging wordt een minuut nadat de oven teruggekeerd is in “s
NEDERLANDS 63Kookwekker Gebruik deze functie als u een kookwekker nodig heeft om de tijd precies bij te houden, zoals voor het koken van eieren en pas
NEDERLANDS 64VermogensniveauAlleen magnetronfunctieVermogenAanbevolen gebruik:750 WVerwarmen van dranken, water, heldere soepen, koffi e, thee of ander
NEDERLANDS 65Snel ontdooien (Jet defrost) Gebruik deze functie UITSLUITEND voor het ontdooien van vlees, vis & gevogelte.Jet Defrost mag alleen ge
NEDERLANDS 66Geheugen 1 2Met de Geheugenfunctie kunt u gemakkelijk en snel een voorkeursinstelling terugvinden.Met de geheugenfunctie slaat u de inste
NEDERLANDS 67Bereiden van groentenLeg de groenten op het rooster. Giet 100 ml water in het onderste gedeelte. Doe het deksel erop en stel de tijd in.
NEDERLANDS 68Reiniging en onderhoudNormaal gesproken is schoonmaken de enige vorm van onderhoud die nodig is. Als de oven niet goed wordt schoongehoud
NEDERLANDS 69Probleem Mogelijke oorzaak OplossingHet apparaat werkt niet.Het apparaat is niet aangesloten op de netvoeding.Controleer uw zekeringen en
PORTUGUÊS 7AcessóriosGeralExistem vários acessórios disponíveis no mercado. Antes de comprá-los, certifi que-se de que são adequados para serem utiliza
NEDERLANDS 70KlantenserviceVoordat u contact opneemt met de Klantenservice: 1. Ga na of u het probleem zelf kunt oplossen (zie de tabel “Wat moet u d
NEDERLANDS 71Technische gegevensVoedingsspanning 230 V/50 HzNominaal ingangsvermogen 1300 WZekering 10 A (VK 13 A)Uitgangsvermogen magnetron 750 WAfme
NEDERLANDS 72Het apparaat monterenVolg de meegeleverde afzonderlijke montage-instructies voor het installeren van het apparaat.Controleer of de spanni
NEDERLANDS 73MilieuDe verpakking kan volledig worden gerecycled, zoals wordt aangegeven door het recycling-symbool ( ).Voor de verwerking dienen de pl
NEDERLANDS 74 IKEA GARANTIE Hoe lang is de IKEA garantie geldig?Deze garantie is vijf (5) jaar geldig vanaf de oorspronkelijke datum van aankoop van
NEDERLANDS 75en lampenkapjes, schermen, knoppen, behuizingen en gedeeltes van behuizingen, tenzij bewezen is dat de schade te wijten is aan een produc
NEDERLANDS 76Hoe u ons kunt bereiken als u hulp nodig hebt Op de laatste pagina van deze instructies vindt u de volledige lijst van alle door IKEA aan
BELGIË - BELGIQUE - BELGIENTelefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 026200311Tarief/Tarif/Tarif:Lokaal tarief/Prix d’un appel local/OrtstarifOpen
PORTUGUÊS 8Painel de controloProtecção de aquecimento / Bloqueio das teclasEsta função automática de segurança é activada um minuto após o forno ter r
© Inter IKEA Systems B.V. 2010 AA-486211-1185354619-694-76191
PORTUGUÊS 9Temporizador Utilize esta função sempre que necessitar de um temporizador de cozinha para medir o tempo exacto em vários procedimentos, tai
Kommentare zu diesen Handbüchern