IKEA MW A02 S Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Mikrowellen IKEA MW A02 S herunter. IKEA MW A02 S Instruction for Use Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 80
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

PTGRESNLFRAMTIDMW 3

Seite 2

PORTUGUÊS 10Nível de potênciaApenas microondasPotência Uso sugerido:750 WAquecer bebidas, água, sopas brancas, café, chá ou outros alimentos com eleva

Seite 3 - NEDERLANDS 58

PORTUGUÊS 11Jet defrost (Descongelação rápida) Utilize esta função APENAS para descongelar carne, peixe e aves.A função Jet Defrost só deve ser utiliz

Seite 4 - Informações de segurança

PORTUGUÊS 12Memória 1 2A função Memória proporciona um modo fácil de repor rapidamente uma defi nição pretendida.O princípio da função Memory é o de ar

Seite 5 - PORTUGUÊS 5

PORTUGUÊS 13Cozinhar legumesColoque os legumes no passador. Adicione 100 ml de água na base. Tape com a tampa e ajuste o tempo. Os vegetais moles como

Seite 6 - Descrição do aparelho

PORTUGUÊS 14Limpeza e manutençãoA limpeza é a única manutenção normalmente requerida. A falta de limpeza do forno poderá provocar a deterioração da su

Seite 7 - PORTUGUÊS 7

PORTUGUÊS 15Problema Causa possível SoluçãoO aparelho não funciona.A alimentação eléctrica ou o aparelho não estão ligados.Verifi que os fusíveis e cer

Seite 8 - Uso diário

PORTUGUÊS 16Dados técnicosTensão de alimentação 230 V/50 HzEntrada de potência nominal 1300 WFusível 10 A (Reino Unido 13 A)Potência de saída MO 750 W

Seite 9

PORTUGUÊS 17Montagem do electrodomésticoSiga as instruções de montagem fornecidas em separado quando proceder à instalação do electrodoméstico.Verifi q

Seite 10 - PORTUGUÊS 10

PORTUGUÊS 18Questões ambientaisA caixa da embalagem pode ser totalmente reciclada tal como confi rmado pelo símbolo de reciclagem ( ).Respeite todas as

Seite 11 - PORTUGUÊS 11

PORTUGUÊS 19 GARANTIA IKEA Durante quanto tempo é válida a garantia IKEA?Esta garantia é válida durante cinco (5) anos, contados a partir da data d

Seite 13 - PORTUGUÊS 13

PORTUGUÊS 20botões, revestimentos e partes de revestimentos protectores. A menos que seja possível demonstrar que tais danos foram provocados por defe

Seite 14 - Limpeza e manutenção

PORTUGUÊS 21Como contactar-nos, se necessitar do nosso serviço? Na última página deste manual, encontrará a lista de Prestadores de Serviço designados

Seite 15 - O que fazer se

ESPAÑOL 22Léalas atentamente y guárdelas para futuras consultasNo caliente ni utilice material infl amable en el horno ni cerca de él. Los gases pueden

Seite 16 - PORTUGUÊS 16

ESPAÑOL 23FrituraNo utilice el horno de microondas para freír, ya que la temperatura del aceite no puede controlarse.Utilice guantes o paños para horn

Seite 17 - Ligação eléctrica

ESPAÑOL 24Descripción del productoAccesoriosSoporte del plato giratorio 1xPlato giratorio de cristal 1xSoporte para biberón 1xTapa 1xVaporera 1x1241

Seite 18 - Questões ambientais

ESPAÑOL 25AccesoriosGeneralesEn el mercado hay varios accesorios disponibles. Antes de adquirirlos, asegúrese de que son adecuados para el uso con mic

Seite 19 - GARANTIA IKEA

ESPAÑOL 26Panel de mandosProtección de encendido / cierre de seguridadEsta función de seguridad automática se activa un minuto después de que el horno

Seite 20 - PORTUGUÊS 20

ESPAÑOL 27Temporizador Utilice esta función cuando necesite medir el tiempo con exactitud para diferentes fi nes, por ejemplo, cocer huevos o pasta o d

Seite 21 - PORTUGUÊS 21

ESPAÑOL 28Nivel de potenciaSólo microondasPotencia Uso recomendado:750 WPara calentar bebidas, agua, caldos, café, té y otros alimentos con un alto co

Seite 22 - Información sobre seguridad

ESPAÑOL 292. Pulse los botones +/- para programar el peso de los alimentos3. Pulse el botón de puesta en marcha. A mitad del proceso de descongelaci

Seite 23 - ESPAÑOL 23

PORTUGUÊS 4ESPAÑOL 22ΕΛΛΗΝΙΚΑ 39NEDERLANDS 58

Seite 24 - Descripción del producto

ESPAÑOL 303. Pulse los botones +/- para programar el peso de los alimentos4. Pulse el botón de puesta en marcha. Coloque los alimentos sobre la reji

Seite 25 - ESPAÑOL 25

ESPAÑOL 31Limpieza y mantenimientoLa limpieza es la única operación de mantenimiento que se debe realizar de manera periódica. Si no se mantiene limpi

Seite 26 - Uso diario

ESPAÑOL 32Problema Posible causa SoluciónEl aparato no funciona. No hay conexión del aparato o de la red eléctrica.Verifi que los fusibles y que existe

Seite 27 - ESPAÑOL 27

ESPAÑOL 33Datos técnicosTensión del suministro eléctrico 230 V/50 HzEntrada de potencia nominal 1300 WFusible 10 A (GB 13 A)Potencia de salida de micr

Seite 28 - ESPAÑOL 28

ESPAÑOL 34Montaje del aparatoSiga las instrucciones de montaje facilitadas para instalar el aparato.Compruebe que el voltaje de la placa de caracterís

Seite 29 - ESPAÑOL 29

ESPAÑOL 35Aspectos medioambientalesLa caja del embalaje es totalmente reciclable, como lo atestigua el símbolo ( ).Respete la normativa local sobre de

Seite 30 - ESPAÑOL 30

ESPAÑOL 36 GARANTÍA IKEA ¿Qué plazo de validez tiene la garantía de IKEA?Esta garantía es válida por cinco (5) años a partir de la fecha original de

Seite 31 - Limpieza y mantenimiento

ESPAÑOL 37demuestre que tales daños hayan sido provocados por fallos en la producción.• Casos en los que no se detecte ningún fallo en el producto du

Seite 32 - Qué hacer si

ESPAÑOL 38aparato específi co para que el necesita asistencia. Además, indique siempre el número de producto, el código de 8 dígitos y el número de ser

Seite 33 - Datos técnicos

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 39Διαβάστε προσεκτικά και φυλάξτε για μελλοντική αναφοράΜη ζεσταίνετε, ούτε να χρησιμοποιείτε εύφλεκτα υλικά μέσα ή κοντά στο φούρνο. Οι αναθ

Seite 34 - Conexión eléctrica

PORTUGUÊS 4Leia atentamente e guarde-as para consultas futurasNão aqueça nem utilize objectos infl amáveis no interior ou perto do forno. Os vapores po

Seite 35 - Aspectos medioambientales

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 40χωρίς να υπάρχουν τρόφιμα στο εσωτερικό του. Στην περίπτωση αυτή, μπορεί να προκληθεί ζημιά στη συσκευή.Αν θέλετε να δοκιμάσετε τη λειτουργ

Seite 36 - GARANTÍA IKEA

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 41Περιγραφή της συσκευήςΑξεσουάρΒάση περιστρεφόμενου δίσκου 1xΓυάλινος περιστρεφόμενος δίσκος 1xΣτήριγμα μπιμπερό 1xΚαπάκι 1xΧύτρα 1x1241 Πί

Seite 37 - ESPAÑOL 37

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 42ΑξεσουάρΓενικάΔιατίθενται πολλά πρόσθετα εξαρτήματα στην αγορά. Πριν αγοράσετε κάποιο εξάρτημα, βεβαιωθείτε ότι είναι κατάλληλο για φούρνο

Seite 38 - ESPAÑOL 38

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 43Πίνακας ελέγχουΠροστασία από εκκίνηση / Κλείδωμα για παιδιάΑυτό το αυτόματο σύστημα ασφαλείας ενεργοποιείται ένα λεπτό αφού ο φούρνος επανέ

Seite 39 - Πίνακας περιεχομένων

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 44Χρονοδιακόπτης Χρησιμοποιήστε αυτή τη λειτουργία όταν χρειαστείτε χρονόμετρο κουζίνας για να μετρήσετε τον ακριβή χρόνο για διάφορους σκοπο

Seite 40 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 40

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 45Όλες οι ρυθμίσεις μπορούν να αλλαχθούν κατά τη διάρκεια του μαγειρέματος αν το επιθυμείτε.Επίπεδο ισχύοςΜόνο μικροκύματαΙσχύς Προτεινόμενη

Seite 41 - Περιγραφή της συσκευής

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 46Ταχεία απόψυξη Χρησιμοποιήστε αυτή τη λειτουργία για την απόψυξη κρέατος, ψαριού και πουλερικών ΜΟΝΟ.Η λειτουργία ταχείας απόψυξης μπορεί ν

Seite 42 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 42

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 47Μνήμη 1 2Η λειτουργία μνήμης σας παρέχει ένα εύκολο τρόπο για να επαναφέρετε γρήγορα τη ρύθμιση που επιθυμείτε.Η αρχή λειτουργίας της μνήμη

Seite 43 - Καθημερινή χρήση

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 48Μαγείρεμα λαχανικώνΤοποθετήστε τα λαχανικά μέσα στο σουρωτήρι. Ρίξτε 100 ml νερό στο κάτω μέρος. Καλύψτε με το καπάκι και ρυθμίστε την ώρα.

Seite 44 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 44

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 49Καθαρισμός και συντήρησηΟ καθαρισμός είναι η μόνη συντήρηση που κανονικά χρειάζεται. Αν δεν διατηρείτε το φούρνο καθαρό μπορεί να προκληθού

Seite 45 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 45

PORTUGUÊS 5coloque um copo de água no seu interior. A água absorverá a energia das microondas e o forno não será danifi cado.Não utilize a cavidade par

Seite 46 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 46

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 50Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΛύσηΗ συσκευή δεν λειτουργεί. Η συσκευή δεν είναι συνδεδεμένη στο δίκτυο ηλεκτρικής τροφοδοσίας.Ελέγξτε τις ασφάλειες

Seite 47 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 47

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 51ΣέρβιςΠριν επικοινωνήσετε με το κέντρο σέρβις: 1. Βεβαιωθείτε ότι δεν μπορείτε να λύσετε μόνοι σας το πρόβλημα (βλ. «Τι να κάνετε αν...»).

Seite 48 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 48

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 52Τεχνικά χαρακτηριστικάΤάση τροφοδοσίας 230 V/50 HzΟνομαστική ισχύς εισόδου 1300 WΑσφάλεια 10 A (ΗΒ 13 A)Ισχύς εξόδου μικροκυμάτων 750 WΕξωτ

Seite 49 - Καθαρισμός και συντήρηση

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 53Τοποθέτηση της συσκευήςΑκολουθήστε τις οδηγίες τοποθέτησης που διατίθενται ξεχωριστά όταν εγκαθιστάτε τη συσκευή.Ελέγξτε αν η ηλεκτρική τάσ

Seite 50 - Τι να κάνετε αν

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 54Περιβαλλοντικά θέματαΤο κουτί συσκευασίας είναι πλήρως ανακυκλώσιμο, όπως πιστοποιεί το σύμβολο της ανακύκλωσης ( ).Πρέπει να τηρούνται οι

Seite 51 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 51

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 55 ΕΓΓΥΗΣΗ IKEA Ποια είναι η διάρκεια της εγγύησης της IKEA;Αυτή η εγγύηση ισχύει για πέντε (5) έτη από την αρχική ημερομηνία αγοράς της

Seite 52 - Τεχνικά χαρακτηριστικά

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 56καθαρισμό ή την απόφραξη φίλτρων, συστημάτων αποστράγγισης ή θηκών απορρυπαντικού.• Ζημιές στα παρακάτω εξαρτήματα: υαλοκεραμικές επιφάνει

Seite 53 - Ηλεκτρική σύνδεση

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 57Για να διασφαλιστεί η παροχή βέλτιστης υποστήριξης, διαβάστε προσεκτικά τις Οδηγίες συναρμολόγησης ή/και το Εγχειρίδιο χρήσης πριν επικοινω

Seite 54 - Περιβαλλοντικά θέματα

NEDERLANDS 58Lees deze aanwijzingen zorgvuldig door en bewaar ze voor raadpleging in de toekomstVerwarm of gebruik geen ontvlambare materialen in of b

Seite 55 - ΕΓΓΥΗΣΗ IKEA

NEDERLANDS 59microgolfenergie en de oven raakt niet beschadigd.Gebruik de ovenruimte niet als opslagruimte.Verwijder metalen sluitstrips van papieren

Seite 56 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 56

PORTUGUÊS 6Descrição do aparelhoAcessóriosSuporte do prato rotativo x1Prato rotativo de vidro x1Suporte para biberão x1Tampa x1Vaporizador x11241 Pai

Seite 57 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 57

NEDERLANDS 60Beschrijving van het apparaatAccessoiresPlateaudrager x1Glazen draaiplateau x1Babyfl eshouder x1Deksel x1Stoompan x11241 Bedieningspaneel2

Seite 58 - Inhoudsopgave

NEDERLANDS 61AccessoiresAlgemeenEr zijn verschillende accessoires verkrijgbaar. Overtuig u er vóór de aankoop van dat deze geschikt zijn voor gebruik

Seite 59 - NEDERLANDS 59

NEDERLANDS 62BedieningspaneelStartbeveiliging / toetsenvergrendelingDeze automatische beveiliging wordt een minuut nadat de oven teruggekeerd is in “s

Seite 60 - Beschrijving van het apparaat

NEDERLANDS 63Kookwekker Gebruik deze functie als u een kookwekker nodig heeft om de tijd precies bij te houden, zoals voor het koken van eieren en pas

Seite 61 - NEDERLANDS 61

NEDERLANDS 64VermogensniveauAlleen magnetronfunctieVermogenAanbevolen gebruik:750 WVerwarmen van dranken, water, heldere soepen, koffi e, thee of ander

Seite 62 - Dagelijks gebruik

NEDERLANDS 65Snel ontdooien (Jet defrost) Gebruik deze functie UITSLUITEND voor het ontdooien van vlees, vis & gevogelte.Jet Defrost mag alleen ge

Seite 63 - NEDERLANDS 63

NEDERLANDS 66Geheugen 1 2Met de Geheugenfunctie kunt u gemakkelijk en snel een voorkeursinstelling terugvinden.Met de geheugenfunctie slaat u de inste

Seite 64 - NEDERLANDS 64

NEDERLANDS 67Bereiden van groentenLeg de groenten op het rooster. Giet 100 ml water in het onderste gedeelte. Doe het deksel erop en stel de tijd in.

Seite 65 - NEDERLANDS 65

NEDERLANDS 68Reiniging en onderhoudNormaal gesproken is schoonmaken de enige vorm van onderhoud die nodig is. Als de oven niet goed wordt schoongehoud

Seite 66 - NEDERLANDS 66

NEDERLANDS 69Probleem Mogelijke oorzaak OplossingHet apparaat werkt niet.Het apparaat is niet aangesloten op de netvoeding.Controleer uw zekeringen en

Seite 67 - NEDERLANDS 67

PORTUGUÊS 7AcessóriosGeralExistem vários acessórios disponíveis no mercado. Antes de comprá-los, certifi que-se de que são adequados para serem utiliza

Seite 68 - NEDERLANDS 68

NEDERLANDS 70KlantenserviceVoordat u contact opneemt met de Klantenservice: 1. Ga na of u het probleem zelf kunt oplossen (zie de tabel “Wat moet u d

Seite 69 - Wat moet u doen als

NEDERLANDS 71Technische gegevensVoedingsspanning 230 V/50 HzNominaal ingangsvermogen 1300 WZekering 10 A (VK 13 A)Uitgangsvermogen magnetron 750 WAfme

Seite 70 - NEDERLANDS 70

NEDERLANDS 72Het apparaat monterenVolg de meegeleverde afzonderlijke montage-instructies voor het installeren van het apparaat.Controleer of de spanni

Seite 71 - Technische gegevens

NEDERLANDS 73MilieuDe verpakking kan volledig worden gerecycled, zoals wordt aangegeven door het recycling-symbool ( ).Voor de verwerking dienen de pl

Seite 72 - Elektrische aansluiting

NEDERLANDS 74 IKEA GARANTIE Hoe lang is de IKEA garantie geldig?Deze garantie is vijf (5) jaar geldig vanaf de oorspronkelijke datum van aankoop van

Seite 73 - NEDERLANDS 73

NEDERLANDS 75en lampenkapjes, schermen, knoppen, behuizingen en gedeeltes van behuizingen, tenzij bewezen is dat de schade te wijten is aan een produc

Seite 74 - IKEA GARANTIE

NEDERLANDS 76Hoe u ons kunt bereiken als u hulp nodig hebt Op de laatste pagina van deze instructies vindt u de volledige lijst van alle door IKEA aan

Seite 75 - NEDERLANDS 75

BELGIË - BELGIQUE - BELGIENTelefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 026200311Tarief/Tarif/Tarif:Lokaal tarief/Prix d’un appel local/OrtstarifOpen

Seite 78

PORTUGUÊS 8Painel de controloProtecção de aquecimento / Bloqueio das teclasEsta função automática de segurança é activada um minuto após o forno ter r

Seite 79

© Inter IKEA Systems B.V. 2010 AA-486211-1185354619-694-76191

Seite 80 - 4619-694-76191

PORTUGUÊS 9Temporizador Utilize esta função sempre que necessitar de um temporizador de cozinha para medir o tempo exacto em vários procedimentos, tai

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare