IKEA OV32 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Messen, Testen & Steuern IKEA OV32 herunter. IKEA OV32 Manual do usuário Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - KULINARISK

KULINARISKPTES

Seite 2

Painel de comandosProgramador electrónico1 112 4 63 9 105 7 8Símbolo Função Comentário1ON/OFF Para activar e desactivar o aparelho.2Tipos de aqueci-me

Seite 3 - ESPAÑOL 35

Símbolo Função Comentário9Hora e funçõesadicionaisPara definir diferentes funções. Quando estiver umtipo de aquecimento a funcionar, toque no símbo-lo

Seite 4 - Informações de segurança

Símbolo FunçãoCálculo O aparelho calcula o tempo de coze-dura.Indicador de aquecimen-toO visor apresenta a temperatura ac-tual no aparelho.Indicador d

Seite 5 - Segurança geral

Feche a porta do forno sem puxar asegurança para crianças.Para retirar a segurança para crianças,abra a porta do forno e retire a segurançapara crianç

Seite 6 - Instruções de segurança

Símbolo Submenu DescriçãoIndicação do tempo Se estiver ON (ligada), o visor mostra a hora ac-tual quando o aparelho for desactivado.Definir + Iniciar

Seite 7

Tipo de aquecimento AplicaçãoVentilado + Vapor(25/75)Para cozer pão, assar grandes peças de carne ouaquecer refeições congeladas ou frias.Vapor (ECO)

Seite 8 - PORTUGUÊS 8

Tipo de aquecimento AplicaçãoVentilado Para cozer alimentos em formas numa posição dagrelha. Para poupar energia durante a cozedura.Este função deve s

Seite 9 - PORTUGUÊS 9

Tipo de aquecimento AplicaçãoConservar Para fazer conservas de legumes, por exemplo,pickles.Secar Para secar frutos laminados (maçãs, ameixas,pêssegos

Seite 10 - PORTUGUÊS 10

9. Esvazie a gaveta da água quando acozedura a vapor terminar. CUIDADO! O aparelho estáquente. Existe o risco dequeimaduras. Tenha cuidadoquando esvaz

Seite 11 - PORTUGUÊS 11

Se utilizar as funções de relógio:Duração e Fim tempo, oaparelho desactiva os elementosde aquecimento após 90% dotempo definido. O aparelhoutiliza o c

Seite 12 - PORTUGUÊS

PORTUGUÊSConsulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-vendanomeados pela IKEA e os respectivos números de telefonenacionais na última pág

Seite 13 - PORTUGUÊS 13

Programas automáticosAVISO! Consulte os capítulosrelativos à segurança.Receitas onlinePode encontrar receitas para osprogramas automáticosespecíficos

Seite 14 - PORTUGUÊS 14

Introduzir os acessóriosCUIDADO! Não utilize otabuleiro para assar ou otabuleiro para grelhar com afunção Aquecimento a vapor.Prateleira em grelha:Int

Seite 15 - PORTUGUÊS 15

O visor apresenta o símbolo da sondatérmica.4. Prima ou em menos de 5 segundospara definir a temperatura de núcleo.5. Seleccione o tipo de aquecim

Seite 16 - PORTUGUÊS 16

Prima para passar directamente aomenu: Favoritos.Utilizar o Bloqueio para criançasQuando o Bloqueio para crianças estáactivo, não é possível activar

Seite 17

– Se tocar num símbolo durante operíodo de brilho nocturno (exceptoON/OFF), o visor volta ao modo debrilho diurno durante os 10segundos seguintes.– Se

Seite 18 - PORTUGUÊS 18

Tabelas de cozeduraConsulte as tabelas de cozedura no Livrode Receitas que pode encontrar no nossowebsite.Manutenção e limpezaAVISO! Consulte os capít

Seite 19

1. Deite 250 ml de água com 3 colheresde sopa de vinagre directamentedentro do gerador de vapor.2. Active a função: Limpeza a vapor.O visor mostra a d

Seite 20 - PORTUGUÊS 20

7. Puxe o friso da porta para a frente parao remover.8. Segure os painéis de vidro da portapela extremidade superior, um após ooutro, e puxe-os para c

Seite 21

Resolução de problemasAVISO! Consulte os capítulosrelativos à segurança.O que fazer se...Problema Causa possível SoluçãoO forno não aquece. O forno es

Seite 22 - PORTUGUÊS 22

Problema Causa possível SoluçãoHá vapor e água condensa-da sobre os alimentos e nocompartimento do forno.Deixou um prato no fornodemasiado tempo.Não d

Seite 23

PORTUGUÊS 4ESPAÑOL 35

Seite 24 - Sugestões e dicas

Eficiência energéticaInformação de produto de acordo com a norma UE 66/2014Identificação do modelo KULINARISK 303.009.12Índice de eficiência energétic

Seite 25 - Manutenção e limpeza

Manter os alimentos quentesSe pretender utilizar o calor residual paramanter uma refeição quente, seleccione aregulação de temperatura mais baixa. Ovi

Seite 26

mão-de-obra e deslocações serãoabrangidos, desde que o aparelho estejaacessível para reparação sem encargosespeciais e a avaria esteja relacionadacom

Seite 27

serviços ou o seu parceiro de serviçoautorizado reinstalarão o aparelhoreparado ou instalarão o aparelho desubstituição, se necessário.Esta restrição

Seite 28 - PORTUGUÊS 28

GUARDE O RECIBO DECOMPRA!Este recibo é a sua prova decompra e é necessário para aaplicação da garantia. Tenhaem conta que o recibo indicatambém o nome

Seite 29 - PORTUGUÊS 29

ContenidoInformación sobre seguridad 35Instrucciones de seguridad 37Instalación 39Descripción del producto 40Panel de mandos 41Antes del primer uso 43

Seite 30 - PORTUGUÊS 30

• Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños,debe activarlo.• La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato nopodrán ser realizados

Seite 31 - PORTUGUÊS 31

• Utilice únicamente la sonda térmica recomendada para esteaparato.Instrucciones de seguridadInstalaciónADVERTENCIA! Solo unelectricista cualificado p

Seite 32

Uso del aparatoADVERTENCIA! Riesgo delesiones, quemaduras ydescargas eléctricas oexplosiones.• Este aparato está diseñadoexclusivamente para uso domés

Seite 33 - PORTUGUÊS 33

Mantenimiento y limpiezaADVERTENCIA! Existe riesgo delesiones, incendios o daños alaparato.• Antes de proceder con el mantenimiento,apague el aparato

Seite 34 - PORTUGUÊS 34

ÍndiceInformações de segurança 4Instruções de segurança 6Instalação 8Descrição do produto 9Painel de comandos 10Antes da primeira utilização 12Utiliza

Seite 35 - Información sobre seguridad

El fabricante declina todaresponsabilidad si la instalaciónno se efectúa siguiendo lasinstrucciones de los capítulossobre seguridad.El aparato se sumi

Seite 36 - Seguridad general

Panel de mandosProgramador electrónico1 112 4 63 9 105 7 8Símbolo Función Observaciones1ENCENDIDO/APAGADOPara activar y desactivar el aparato.2Funcion

Seite 37 - Instrucciones de seguridad

Símbolo Función Observaciones9Funciones adicio-nales y de tiempoProgramar diferentes funciones. Cuando esté enmarcha una función de cocción, toque el

Seite 38

Símbolo FunciónCálculo El aparato calcula el tiempo de coc-ción necesario.Indicador de calenta-mientoLa pantalla muestra la temperaturadel aparato.Ind

Seite 39 - ESPAÑOL 39

Cierre la puerta del horno sin empujar elbloqueo de seguridad para niños.Para quitar el bloqueo de seguridad paraniños, abra la puerta del horno y ret

Seite 40 - ESPAÑOL 40

Símbolo Submenú DescripciónIndicación tiempo Si está activado, la pantalla indica la hora actualal apagar el aparato.Ajustar + Empezar Para ajustar un

Seite 41 - ESPAÑOL 41

Función de cocción AplicaciónECO-vapor Las funciones ECO le permiten optimizar el consu-mo energético durante la cocción. Es necesarioajustar primero

Seite 42 - ESPAÑOL 42

Función de cocción AplicaciónECO-grill Las funciones ECO le permiten optimizar el consu-mo energético durante la cocción. Es necesarioajustar primero

Seite 43 - Antes del primer uso

Función de cocción AplicaciónMantener caliente Para mantener calientes los alimentos.Descongelar Esta función se puede usar para descongelar ali-mento

Seite 44 - ESPAÑOL 44

de vinagre. Deje que el aparato se sequecompletamente con la puerta abierta.Indicador de calentamientoAl activar una función de cocción, seencenderá l

Seite 45 - ESPAÑOL 45

• A limpeza e a manutenção básica do aparelho não devemser efectuadas por crianças sem supervisão.• É necessário manter sempre as crianças de 3 anos d

Seite 46 - ESPAÑOL 46

Ajuste de las funciones del relojCuando utilice la función:Duración, Hora de fin, tiene queprogramar primero la función decocción y la temperatura. El

Seite 47 - ESPAÑOL 47

Recetas onlineEncontrará las recetas para losprogramas automáticos propiasde este aparato en nuestrapágina web www.ikea.com. Paraencontrar el libro de

Seite 48

Posicione la bandeja entre las guías delcarril de apoyo.Parrilla y bandeja juntas:Posicione la bandeja entre las guías delcarril de apoyo y la parrill

Seite 49 - ESPAÑOL 49

7. Pulse cualquier símbolo para parar laseñal.8. Desenchufe la sonda térmica de la tomay saque la carne del horno.ADVERTENCIA! La sondatérmica está ca

Seite 50 - ESPAÑOL 50

Para desactivar la función, pulse . Lapantalla muestra un mensaje. Pulse repetidamente y después paraconfirmar.Al desactivar el aparato, lafunción

Seite 51 - ESPAÑOL 51

termostato de seguridad que interrumpe laalimentación. El horno se vuelve a conectarautomáticamente cuando desciende latemperatura.ConsejosInformación

Seite 52

• Limpie todos los accesorios después decada uso y déjelos secar. Utilice un pañosuave humedecido en agua templada yjabón neutro.• No trate los recipi

Seite 53 - Funciones adicionales

Retire los restos de cal con aguay vinagre.PRECAUCIÓN! Losdesincrustantes químicos puedendañar el esmalte. Siga lasinstrucciones del fabricante.1. Par

Seite 54

9. Limpie los paneles de cristal con agua yjabón. Seque el panel de cristal concuidado.Una vez finalizada la limpieza, coloque lospaneles de cristal y

Seite 55 - ESPAÑOL 55

Qué hacer si...Problema Posible causa SoluciónEl horno no calienta. El horno está apagado. Encienda el horno.El horno no calienta. El reloj no está en

Seite 56 - ESPAÑOL 56

• Utilize apenas a sonda térmica recomendada para esteaparelho.Instruções de segurançaInstalaçãoAVISO! A instalação desteaparelho só deve ser efectuad

Seite 57

Datos de servicioSi no logra solucionar el problema,póngase en contacto con el Centro deServicio técnico autorizado.Los datos que necesita para el cen

Seite 58 - ESPAÑOL 58

Índice de eficiencia energética 94.5Consumo de energía con carga estándar, modo con-vencional0.93 kWh/cicloConsumo de energía con carga estándar, modo

Seite 59 - ESPAÑOL 59

La lámpara se apaga durante las funcionesECO. Puede volver a activar la luz, pero deeste modo reducirá el ahorro energéticoesperado.Turbo plusCuando u

Seite 60 - ESPAÑOL 60

99/44/GE) y la legislación vigente en cadapaís. Las piezas sustituidas pasarán a serpropiedad de IKEA.¿Qué hará IKEA para corregir elproblema?El prove

Seite 61

superan todos los requisitos legales localesy que pueden variar de un país a otro.Área de validezPara los aparatos comprados en un país dela UE y tras

Seite 62 - ESPAÑOL 62

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Seite 65

867314807-D-222016© Inter IKEA Systems B.V. 201621552AA-1415247-3

Seite 66

UtilizaçãoAVISO! Risco de ferimentos,queimaduras, choque eléctrico eexplosão.• Este aparelho destina-se apenas a usodoméstico.• Não altere as especifi

Seite 67

Manutenção e limpezaAVISO! Risco de ferimentos,incêndio e danos no aparelho.• Antes de qualquer acção demanutenção, desactive o aparelho edesligue a f

Seite 68 - AA-1415247-3

O fabricante não seresponsabiliza por problemascausados pelo não cumprimentodas precauções de segurançaindicadas nos capítulos relativosà segurança.Es

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare