IKEA OV32 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Messen, Testen & Steuern IKEA OV32 herunter. IKEA KULINARISK 30300912 Manual do usuário Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - KULINARISK

KULINARISKPTES

Seite 2

Painel de comandosProgramador electrónico1 112 4 63 9 105 7 8Símbolo Função Comentário1ON/OFF Para activar e desactivar o aparelho.2Tipos De Aqueci-me

Seite 3 - ESPAÑOL 35

Símbolo Função Comentário9Hora e funçõesadicionaisPara definir diferentes funções. Quando estiver umtipo de aquecimento a funcionar, toque no símbo-lo

Seite 4 - Informações de segurança

Símbolo FunçãoCálculo O aparelho calcula o tempo de coze-dura.Indicador de aquecimen-toO visor apresenta a temperatura ac-tual no aparelho.Indicador D

Seite 5 - Segurança geral

Feche a porta do forno sem puxar asegurança para crianças.Para retirar a segurança para crianças,abra a porta do forno e retire a segurançapara crianç

Seite 6 - Instruções de segurança

Símbolo Submenu DescriçãoIndicação Do Tempo Se estiver ON (ligada), o visor mostra a hora ac-tual quando o aparelho for desactivado.Definir + Iniciar

Seite 7

Tipo de aquecimento AplicaçãoVentilado + Vapor(25/75)Para cozer pão, assar grandes peças de carne ouaquecer refeições congeladas ou frias.Vapor (ECO)

Seite 8 - PORTUGUÊS 8

Tipo de aquecimento AplicaçãoVentilado Para cozer alimentos em formas numa posição dagrelha. Para poupar energia durante a cozedura.Este função deve s

Seite 9 - PORTUGUÊS 9

Tipo de aquecimento AplicaçãoMassa De Pão Para crescimento controlado da massa levedadaantes da cozedura.Aquecer Pratos Para pré-aquecer pratos para s

Seite 10 - PORTUGUÊS 10

Não encha a gaveta daágua em excesso.Não existe indicação degaveta da água cheia,excepto o gerador de vapordo fundo.4. Coloque a gaveta da água naresp

Seite 11 - PORTUGUÊS 11

Funções de relógioTabela das funções de relógioFunção de relógio AplicaçãoConta-Minutos Para definir uma contagem decrescente(máx. 2 h 30 m). Esta fun

Seite 12 - PORTUGUÊS

PORTUGUÊSConsulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-vendanomeados pela IKEA e os respectivos números de telefonenacionais na última pág

Seite 13 - PORTUGUÊS 13

5. Prima qualquer símbolo para desligar osinal.Manter QuenteCondições para a função:• A temperatura definida é superior a 80°C.• A função: Duração est

Seite 14 - PORTUGUÊS 14

Quando utilizar a função:Manual, o aparelho utilizadefinições automáticas. Podealterá-las tal como nas outrasfunções.Cozedura Assistida com Peso Autom

Seite 15 - PORTUGUÊS 15

Um pequeno entalhe na parteinferior aumenta a segurança.Estes entalhes são tambémdispositivos anti-inclinação. Aarmação elevada à volta daprateleira i

Seite 16 - PORTUGUÊS 16

Funções adicionaisFavoritosPode guardar as suas definições favoritas,como a duração, a temperatura ou o tipode aquecimento. Ficam disponíveis nomenu:

Seite 17 - PORTUGUÊS 17

2. Seleccione um tipo de aquecimento.3. Prima várias vezes até o visorapresentar: Duração.4. Para definir a hora.5. Prima várias vezes até o visor

Seite 18

Sugestões e dicasInformações gerais• Quando pré-aquecer, remova asprateleiras em grelha e os tabuleiros dacavidade para obter o melhordesempenho.• O a

Seite 19 - Funções de relógio

• Se tiver acessórios anti-aderentes, nãoos limpe com agentes de limpezaagressivos ou objectos afiados, nem namáquina de lavar loiça. Pode danificar o

Seite 20 - PORTUGUÊS 20

CUIDADO! Os produtos químicosde descalcificação podemdanificar o esmalte. Siga asinstruções do fabricante.1. Para limpar a gaveta da água e ogerador d

Seite 21 - PORTUGUÊS 21

decorativa. A zona com a impressão emrelevo tem de ficar voltada para o ladointerior da porta. Certifique-se de que,após a instalação, a superfície da

Seite 22 - PORTUGUÊS 22

Problema Causa possível SoluçãoO forno não aquece. O Bloqueio para Criançasestá activado.Consulte “Utilizar o Bloqueiopara Crianças”.O forno não aquec

Seite 23 - Funções adicionais

PORTUGUÊS 4ESPAÑOL 35

Seite 24

Recomendamos que anote os dados aqui:Número do produto (PNC) ...Número de série (S.N.) ...

Seite 25 - PORTUGUÊS 25

Fonte de calor ElectricidadeVolume 43 lTipo de forno Forno de encastrarPeso 31.3 kgEN 60350-1 - Aparelhos eléctricosdomésticos para cozinhar - Parte 1

Seite 26 - PORTUGUÊS 26

para reciclagem local ou contacte as suasautoridades municipais.GARANTIA IKEAQual é a duração da garantia IKEA?Esta garantia é válida durante cinco (5

Seite 27

água e os danos causados porcondições ambientais anormais.• Consumíveis, incluindo baterias elâmpadas.• Peças não funcionais e questõesdecorativas que

Seite 28 - PORTUGUÊS 28

1. apresentar uma reclamação ao abrigodesta garantia;2. solicitar esclarecimentos relativamenteà instalação do aparelho IKEA nomobiliário de cozinha I

Seite 29 - PORTUGUÊS 29

ContenidoInformación sobre seguridad 35Instrucciones de seguridad 37Instalación 39Descripción del producto 40Panel de mandos 41Antes del primer uso 43

Seite 30 - PORTUGUÊS 30

• La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato nopodrán ser realizados por niños sin supervisión.• Los niños de 3 años o menos deben mantenerse

Seite 31 - PORTUGUÊS 31

Instrucciones de seguridadInstalaciónADVERTENCIA! Solo unelectricista cualificado puedeinstalar este aparato.• Retire todo el embalaje.• No instale ni

Seite 32 - GARANTIA IKEA

• Cerciórese de que los orificios deventilación no están obstruidos.• No deje nunca el aparato desatendidomientras está en funcionamiento.• Desactive

Seite 33

• Tenga cuidado al desmontar la puertadel aparato. ¡La puerta es muy pesada!• Limpie periódicamente el aparato paraevitar el deterioro del material de

Seite 34

ÍndiceInformações de segurança 4Instruções de segurança 6Instalação 8Descrição do produto 9Painel de comandos 10Antes da primeira utilização 12Utiliza

Seite 35 - Información sobre seguridad

En lo que respecta a la sección del cable,consulte la potencia total que figura en laplaca de características. También puedeconsultar la tabla:Potenci

Seite 36 - Seguridad general

Panel de mandosProgramador electrónico1 112 4 63 9 105 7 8Símbolo Función Comentario1ENCENDIDO/APAGADOPara activar y desactivar el aparato.2Funciones

Seite 37 - Instrucciones de seguridad

Símbolo Función Comentario9Funciones adicio-nales y de tiempoPara programar distintas funciones. Cuando estéen marcha una función de cocción, toque el

Seite 38

Símbolo FunciónCálculo El aparato calcula el tiempo de coc-ción necesario.Indicador de calenta-mientoLa pantalla muestra la temperaturadel aparato.Ind

Seite 39 - ESPAÑOL 39

Cierre la puerta del horno sin empujar elbloqueo de seguridad para niños.Para quitar el bloqueo de seguridad paraniños, abra la puerta del horno y ret

Seite 40 - ESPAÑOL 40

Símbolo Submenú DescripciónIndicación Tiempo Si está activado, la pantalla indica la hora actualal apagar el aparato.Ajustar + Empezar Para ajustar un

Seite 41 - ESPAÑOL 41

Función de cocción AplicaciónECO-vapor Las funciones ECO le permiten optimizar el consu-mo energético durante la cocción. Es necesarioajustar primero

Seite 42 - ESPAÑOL 42

Función de cocción AplicaciónECO-grill Las funciones ECO le permiten optimizar el consu-mo energético durante la cocción. Es necesarioajustar primero

Seite 43 - Antes del primer uso

Función de cocción AplicaciónConservar Para preparar conservas de verduras como en-curtidos.Secar Para secar rodajas de fruta (como manzanas, ci-ruela

Seite 44 - ESPAÑOL 44

9. Vacíe el compartimento de aguadespués de cada cocción al vapor. PRECAUCIÓN! La zona estácaliente. Corre el riesgo dequemarse. Tenga cuidadocuando t

Seite 45 - ESPAÑOL 45

• A limpeza e a manutenção básica do aparelho não devemser efectuadas por crianças sem supervisão.• É necessário manter sempre as crianças de 3 anos d

Seite 46 - ESPAÑOL 46

Si utiliza las funciones de relojDuración, Hora De Fin, elaparato apaga las resistenciasal transcurrir el 90 % del tiempoprogramado. El aparato haceus

Seite 47 - ESPAÑOL 47

Programas automáticosADVERTENCIA! Consulte loscapítulos sobre seguridad.Recetas onlineEncontrará las recetas para losprogramas automáticos propiasde e

Seite 48

Inserte la parrilla entre las guías del carril yasegúrese de que las hendiduras apuntanhacia abajo.Bandeja:Posicione la bandeja entre las guías delcar

Seite 49 - ESPAÑOL 49

La pantalla muestra el símbolo de sondatérmica.4. Toque o en menos de 5 segundospara programar la temperatura interna.5. Programe la función de ca

Seite 50

2. Toque y simultáneamente hastaque aparezca un mensaje en lapantalla.Para desactivar la función de Bloqueoseguridad, repita el paso 2.Tecla De Bl

Seite 51 - ESPAÑOL 51

– si el aparato está apagado y seajusta la función: Avisador. Cuandotermina la función, la pantalla vuelveal brillo nocturno.Ventilador de enfriamient

Seite 52

Mantenimiento y limpiezaADVERTENCIA! Consulte loscapítulos sobre seguridad.Notas sobre la limpieza• Limpie la parte delantera del horno conun paño sua

Seite 53 - ESPAÑOL 53

En la pantalla aparece la duración de lafunción. Al finalizar el programa, suena unaseñal acústica.3. Toque un símbolo para desactivar laseñal.4. Limp

Seite 54

7. Tire del borde del acabado de lapuerta hacia delante paradesengancharla.8. Uno tras otro, sujete los paneles decristal de la puerta por su bordesup

Seite 55 - Consejos

Solución de problemasADVERTENCIA! Consulte loscapítulos sobre seguridad.Qué hacer si...Problema Posible causa SoluciónEl horno no calienta. El horno e

Seite 56 - Mantenimiento y limpieza

• Utilize apenas a sonda térmica recomendada para esteaparelho.Instruções de segurançaInstalaçãoAVISO! A instalação desteaparelho só deve ser efectuad

Seite 57

Problema Posible causa SoluciónSe acumula vapor y conden-sación en los alimentos y enla cavidad del horno.El plato ha permanecido enel horno demasiado

Seite 58

Eficacia energéticaInformación de producto según UE 66/2014Identificación del modelo KULINARISK 303.009.12Índice de eficiencia energética 94.5Consumo

Seite 59 - ESPAÑOL 59

Mantener calorSi desea utilizar el calor residual paramantener calientes los alimentos, seleccioneel ajuste de temperatura más bajo posible.La pantall

Seite 60 - ESPAÑOL 60

¿Qué hará IKEA para corregir elproblema?El proveedor de servicio indicado por IKEAexaminará el producto y decidirá, según supropio criterio, si está c

Seite 61 - ESPAÑOL 61

servicios se facilitarán conforme a lascondiciones de garantía normales vigentesen el nuevo país. La obligación de realizarlos servicios comprendidos

Seite 62 - ESPAÑOL 62

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Seite 65

867335925-B-122017© Inter IKEA Systems B.V. 201721552AA-1415247-5

Seite 66

UtilizaçãoAVISO! Risco de ferimentos,queimaduras, choque eléctrico eexplosão.• Este aparelho destina-se apenas a usodoméstico.• Não altere as especifi

Seite 67

Manutenção e limpezaAVISO! Risco de ferimentos,incêndio e danos no aparelho.• Antes de qualquer acção demanutenção, desactive o aparelho edesligue a f

Seite 68 - AA-1415247-5

O fabricante não seresponsabiliza por problemascausados pelo não cumprimentodas precauções de segurançaindicadas nos capítulos relativosà segurança.Es

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare