IKEA MIRAKULÖS Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein IKEA MIRAKULÖS herunter. IKEA MIRAKULÖS Instrukcja obsługi [ro] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
MIRAKULÖS
PL
TR
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - MIRAKULÖS

MIRAKULÖSPLTR

Seite 2

Opis urządzeniaWidok urządzenia6510785412331 4291Panel sterowania2Pokrętło wyboru funkcji piekarnika3Sterowanie elektroniczne4Pokrętło regulacji tempe

Seite 3 - TÜRKÇE 30

4. Pozostawić włączone urządzenie na 15minut.Akcesoria mogą rozgrzać się mocniej niżzwykle. Z urządzenia może wydobywać sięnieprzyjemny zapach i dym.

Seite 4 - Spis treści

Funkcje piekarnikaFunkcja piekarnika ZastosowaniePołożenie wyłą-czeniaUrządzenie jest wyłączone.Termoobieg Do jednoczesnego pieczenia na 3 poziomach i

Seite 5 - Ogólne zasady bezpieczeństwa

Funkcja piekarnika ZastosowanieTermoobieg eko Do przyrządzania wypieków w foremkach na jednympoziomie. Zapewnia oszczędność energii podczas pie-czenia

Seite 6

Funkcje zegaraTabela funkcji zegaraFunkcja zegara ZastosowanieAKTUALNA GO-DZINAWyświetlanie lub zmiana aktualnej godziny. Ustawie-nie aktualnej godzin

Seite 7

Gdy upłynie ustawiony czas, przez 2 minutybędzie emitowany sygnał dźwiękowy. Nawyświetlaczu będzie migać i wskazanieczasu. Urządzenie wyłączy sięaut

Seite 8

Wsunąć ruszt między prowadnice jednegoz poziomów umieszczania potraw; upewnićsię, że nóżki są skierowane w dół.Głęboka blacha:Wsunąć głęboką blachę mi

Seite 9 - POLSKI 9

1°CWyciągnąć prawą ilewą prowadnicęteleskopową.2°CUmieścić ruszt naprowadnicachteleskopowych iostrożnie wsunąć jedo wnętrzaurządzenia.Przed zamknięcie

Seite 10 - POLSKI 10

Wentylator chłodzącyPodczas pracy urządzenia wentylatorchłodzący włącza się automatycznie, abyutrzymać powierzchnie urządzenia w niskiejtemperaturze.

Seite 11 - POLSKI 11

W początkowym okresie należykontrolować wyniki pieczenia. Pozwoli toodnaleźć najlepsze ustawienia (mocygrzania, czasu pieczenia itp.) dlaposiadanych n

Seite 12 - POLSKI 12

POLSKIPełny wykaz punktów serwisowych współpracujących z firmą IKEAwraz z numerami telefonów w poszczególnych krajach znajduje sięna ostatniej stronie

Seite 13 - POLSKI 13

Produkt Temperatura(°C)Czas (min) Poziom pie-karnikaZapiekanka ziemniaczana 180 - 200 60 - 75 2Moussaka 150 - 170 60 - 75 2Lasagne 170 - 190 55 - 70 2

Seite 14 - Funkcje zegara

Wyjmowanie prowadnic blachAby oczyścić piekarnik, należy wyjąćprowadnice blach.1. Odciągnąć przednią część prowadnicblach od bocznej ścianki.2. Odciąg

Seite 15 - POLSKI 15

Chwycić z obu stron górną listwę drzwi (B) inacisnąć do środka, aby zwolnić zatrzaski.12BPociągnąć listwę drzwi do przodu, aby jązdjąć.Chwycić szyby d

Seite 16 - POLSKI 16

1. Wyłączyć urządzenie.2. Wykręcić bezpieczniki ze skrzynkibezpieczników lub wyłączyć wyłącznikobwodu.3. Obrócić szklany klosz w kierunkuprzeciwnym do

Seite 17 - POLSKI 17

Problem Prawdopodobna przyczyna RozwiązanieNa potrawach i w komorzepiekarnika osiadają para iskropliny.Potrawa pozostawała zadługo w piekarniku.Nie na

Seite 18 - Wskazówki i porady

Górna grzałka 2300 WDolna grzałka 1000 WGrill 2300 WRozszerzenie pola grzejnego 2400 WŁączna moc znamionowa 2480 WNapięcie 220 - 240 VCzęstotliwość 50

Seite 19 - POLSKI 19

Ogólne poradyNależy sprawdzić, czy podczas pracyurządzenia drzwi piekarnika sąprawidłowo zamknięte. Drzwi powinny byćdokładnie zamknięte podczas piecz

Seite 20 - Konserwacja i czyszczenie

GWARANCJA IKEAIle trwa gwarancja IKEA?Niniejsza gwarancja obowiązuje przezokres pięciu (5) lat od daty pierwszegozakupu urządzenia w sklepie IKEA, prz

Seite 21 - POLSKI 21

• Części niefunkcjonalnych idekoracyjnych, nie mających wpływu nanormalne użytkowanie urządzenia, wtym rys oraz ewentualnych przebarwień.• Przypadkowy

Seite 22 - POLSKI 22

SERWIS urządzeń IKEAProsimy o kontakt z Serwisem IKEA w celu:1. zgłoszenia reklamacji w ramachniniejszej gwarancji;2. uzyskania wyjaśnień dotyczącychi

Seite 23 - POLSKI 23

POLSKI 4TÜRKÇE 30

Seite 24 - POLSKI 24

İçindekilerGüvenlik Bilgileri 30Güvenlik talimatları 31Montaj 34Ürün tanımı 35İlk kullanımdan önce 35Günlük kullanım 36Saat fonksiyonları 38Aksesuarla

Seite 25 - POLSKI 25

• Cihaz çalışırken 3 yaşındaki veya daha küçük çocuklarcihazdan uzak tutulmalıdır.Genel Güvenlik• Cihazın montajı ve kablo değişimi yalnızca kalifiye

Seite 26 - POLSKI 26

• Diğer cihazlar ve üniteler arasındaolması gereken minimum mesafeyikoruyun.• Cihazın güvenli yapıların altına veyanına kurulmasını sağlayın.• Cihazın

Seite 27 - GWARANCJA IKEA

– yemek pişirmeyi bitirdikten sonranemli tabak ve yiyecekleri cihazıniçinde bırakmayın.– aksesuarları çıkarırken ve takarkendikkatli olun.• Emaye ya d

Seite 28

www.electrolux.comİthalatcı: Electrolux A.ŞTarlabaşı Cad. No:35 34435-Taksim-Beyoğlu_IstanbulElectrolux tüketici danışma merkezi: 0 850250 35 89www.el

Seite 29

Ürün tanımıGenel görünüm6510785412331 4291Kontrol paneli2Fırın fonksiyonları düğmesi3Elektronik programlayıcı4Sıcaklık düğmesi5Izgara6Lamba7Fan8Sürgül

Seite 30 - Güvenlik Bilgileri

Aksesuarlar normalde olduğundan dahasıcak olabilir. Cihazdan koku ve dumanyayılabilir. Bu normal bir durumdur.Odadaki hava akışının yeterli olduğundan

Seite 31 - Genel Güvenlik

Fırın fonksiyonu UygulamaTurbo Fanlı Pişir-meYiyecekleri aynı anda 3 raf konumunda pişirmek ve ku-rutmak içindir. Bu fonksiyonu kullanırken fırın sıca

Seite 32

Fırın fonksiyonu UygulamaFırın Içi Aydınlat-maFırın lambasını pişirme fonksiyonunu kullanmadan et-kinleştirmek içindir.Enerji tasarrufu için son pişir

Seite 33

Saat fonksiyonu UygulamaSÜRE Cihazın ne kadar çalışacağını ayarlamak içindir. Sade-ce fırın fonksiyonu ayarlandığında kullanın.BİTİŞ Cihazın ne zaman

Seite 34 - TÜRKÇE 34

Spis treściInformacje dotyczącebezpieczeństwa4Wskazówki dotyczącebezpieczeństwa6Instalacja 9Opis urządzenia 10Przed pierwszym użyciem 10Codzienna eksp

Seite 35 - TÜRKÇE 35

Ayarlanan süre zarfında 2 dakika boyuncasesli bir sinyal duyulur. ve süre ayarıgösterge ekranında yanıp söner. Cihazotomatik olarak devre dışı kalır

Seite 36 - TÜRKÇE 36

Derin pişirme kabı:Derin pişirme kabını raf desteğinin kılavuzçubukları arasına itin.Tel rafı ve derin pişirme kabını birleştirin:Derin pişirme kabını

Seite 37 - TÜRKÇE 37

Ek fonksiyonlarÇocuk Kilidinin KullanılmasıÇocuk Kilidi açıkken, cihaz kazaraçalıştırılamaz.1. Fırın fonksiyonları düğmesinin kapalıkonumda olduğundan

Seite 38 - TÜRKÇE 38

sağlayabilirsiniz. Pişirme süresini veenerji tüketimini en aza indirir.• Cihazın içinde veya cam kapıpanellerinde nemden buğulanmaoluşabilir. Bu norma

Seite 39 - TÜRKÇE 39

Miktar(kg)Yemek Fonksi-yonRaf konumu Sıcaklık (°C) Süre (dk.)1 Balık 2 190 45 - 60- Erikli kek 2 160 50 - 601 Turtalar 2 170 80 - 100- Bisküviler 2 ve

Seite 40 - TÜRKÇE 40

• Yapışmaz aksesuarlarınız varsa, bunlarıtemizlemek için aşındırıcı temizlikmaddeleri, keskin cisimler veya bulaşıkmakinesi kullanmayın. Yapışmazkapla

Seite 41 - TÜRKÇE 41

3Fırın kapağını ilkaçılma pozisyonuna,yarıya kadarkapatın. Daha sonraileri doğru çekipkapağı yuvasındançıkarın.Sağlam bir zeminüzerine bir bezyerleşti

Seite 42 - TÜRKÇE 42

ABLambanın değiştirilmesiCihazın iç kısmının tabanına bir bez serin.Bu, lamba cam kapağının ve fırının içkısmının hasar görmesini önler.UYARI! Elektri

Seite 43 - TÜRKÇE 43

Problem Muhtemel neden ÇözümFırın ısınmıyor. Sigorta atmıştır. Arızaya sigortanın nedenolup olmadığını kontrol edin.Sigortanın tekrar tekrar at-ması h

Seite 44 - TÜRKÇE 44

Pişirme tepsisi alanı 1438 cm²Üst ısıtıcı eleman 2300 WAlt ısıtıcı eleman 1000 WIzgara 2300 WHalka 2400 WToplam güç 2480 WVoltaj 220 - 240 VFrekans 50

Seite 45 - TÜRKÇE 45

• Dzieciom i zwierzętom nie wolno zbliżać się do pracującegolub stygnącego urządzenia. Łatwodostępne elementyurządzenia mocno się nagrzewają.• Jeśli u

Seite 46

Genel bilgilerFırın çalışırken kapağının düzgün şekildekapatıldığından emin olun ve pişirmesırasında mümkün olduğunca kapalı tutun.Enerji tasarrufu iç

Seite 47 - TÜRKÇE 47

2. Ücretsiz onarım veya malın ayıpsız misliile değiştirilmesi hakları üretici veyaithalatçıya karşı da kullanılabilir. Bufıkradaki hakların yerine get

Seite 48 - TÜRKÇE 48

Bu garanti, IKEA'dan satın alınmatarihinden itibaren, cihazın hatalı imalatıveya malzeme hataları nedeniyle meydanagelen arızaları kapsar. Bu gar

Seite 49 - TÜRKÇE 49

orijinal parçalar kullanılarak yapılan hatasızçalışmalar için geçerli değildir.Ülke kanunları nasıl işlerIKEA garantisi size ülkeden ülkeye değişiklik

Seite 50 - TÜRKÇE 50

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Seite 52

867339567-A-462016© Inter IKEA Systems B.V. 201621552AA-1894577-2

Seite 53

wykwalifikowana osoba, aby zapobiec ryzyku porażeniaprądem.• Aby wymontować prowadnice blach, należy odciągnąćnajpierw ich przednią, a następnie tylną

Seite 54

• Jeśli gniazdo elektryczne jestobluzowane, nie wolno podłączać doniego wtyczki.• Odłączając urządzenie, nie ciągnąć zaprzewód zasilający. Należy zaws

Seite 55

wilgoci wewnątrz zamkniętego meblamoże doprowadzić do uszkodzeniaurządzenia, mebla lub podłogi. Niezamykać drzwi szafki, aż urządzeniecałkowicie ostyg

Seite 56 - 867339567-A-462016

InstalacjaOSTRZEŻENIE! Patrz rozdziałdotyczący bezpieczeństwa.MontażPrzed zainstalowaniemurządzenia należy zapoznać sięz instrukcją montażu.Instalacja

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare