IKEA HJÄLPSAM Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein IKEA HJÄLPSAM herunter. IKEA HJÄLPSAM Handleiding Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 88
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - HJÄLPSAM

HJÄLPSAMPTESGRNL

Seite 2

Quanto maior for o conteúdo destesminerais, maior é a dureza da água. Adureza da água é medida em escalasequivalentes.O amaciador da água deve ser reg

Seite 3 - NEDERLANDS 64

Sinais sonorosO aparelho emite sinais sonoros quandotem alguma anomalia e não é possíveldesactivá-los.Também existe um sinal sonoro que podeser emitid

Seite 4 - Segurança geral

Encher o depósito de sal1 23Coloque 1 litro deágua no depósitode sal (apenas naprimeira vez).4Coloque 1 kg de salno depósito de sal.5CUIDADO! É possív

Seite 5 - PORTUGUÊS 5

Utilização diária1. Abra a torneira da água.2. Prima o botão On/Off (ligar/desligar)para activar o aparelho.Certifique-se de que o aparelho está nomod

Seite 6

detergente e não coloque loiça noscestos.4. Quando o programa terminar, regule onível do amaciador da água para adureza da água na sua área.5. Regule

Seite 7 - PORTUGUÊS 7

Utilizar sal, abrilhantador e detergente• Utilize apenas sal, abrilhantador edetergente próprios para máquina delavar loiça. A utilização de outrospro

Seite 8 - PORTUGUÊS 8

Descarregar os cestos1. Deixe a loiça arrefecer antes de aretirar do aparelho. A loiça quentedanifica-se facilmente.2. Esvazie primeiro o cesto inferi

Seite 9 - PORTUGUÊS 9

Uma posição incorrecta dosfiltros pode causar resultados delavagem insatisfatórios e danosno aparelho.Limpar o filtro da mangueira de entrada1Feche a

Seite 10 - PORTUGUÊS 10

Problema e código de alarme Solução possívelNão consegue activar o aparelho.• Certifique-se de que a ficha está ligada natomada eléctrica.• Certifique

Seite 11 - PORTUGUÊS 11

Após verificar o aparelho, desligue-o evolte a ligá-lo. Se o problema voltar aocorrer, contacte um Centro de AssistênciaTécnica Autorizado.No caso de

Seite 13 - PORTUGUÊS

Consumo de energia Modo Off (desligado) (W) 0.501) Consulte todos os valores na placa de características.2) Se a água quente for proveniente de fonte

Seite 14 - PORTUGUÊS 14

incorrecta ou ligação com tensãoincorrecta, danos causados por reacçõesquímicas ou electroquímicas, ferrugem,corrosão ou danos causados pela água,incl

Seite 15

O Serviço Pós-Venda específico paraaparelhos IKEA:Não hesite em contactar o Serviço Pós-Venda IKEA para:1. apresentar uma reclamação ao abrigodesta ga

Seite 16 - Manutenção e limpeza

elimine os aparelhos que tenham o símbolo juntamente com os resíduos domésticos.Coloque o produto num ponto de recolhapara reciclagem local ou contact

Seite 17 - PORTUGUÊS 17

ContenidoInformación sobre seguridad 24Instrucciones de seguridad 25Descripción del producto 27Panel de control 27Programas 28Ajustes 29Antes del prim

Seite 18 - PORTUGUÊS 18

• No deje la puerta del aparato abierta sin supervisión paraevitar caídas sobre él.• Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparatoy descon

Seite 19 - PORTUGUÊS 19

caso contrario, póngase en contacto conun electricista.• Utilice siempre una toma con aislamientode conexión a tierra correctamenteinstalada.• No util

Seite 20 - GARANTIA IKEA

Modelo:PNC (número de producto):Número de serie:DesechoADVERTENCIA! Existe riesgo delesiones o asfixia.• Desconecte el aparato de la red.• Corte el ca

Seite 21

IndicadoresIndicador DescripciónIndicador de finIndicador de sal. Siempre está apagado mientras el programa está enfuncionamiento.ProgramasPrograma Gr

Seite 22 - PORTUGUÊS 22

Programa Grado de sucie-dadTipo de cargaFases del progra-maValores de consumo1)Duración(min)Energía(kWh)Agua(l) 5)Todo• Prelavado14 0.1 51) La presión

Seite 23 - PORTUGUÊS 23

PORTUGUÊS 4ESPAÑOL 24ΕΛΛΗΝΙΚΑ 43NEDERLANDS 64

Seite 24 - Seguridad general

Cuanto mayor sea el contenido de dichosminerales, más dura será el agua. Ladureza del agua se mide en escalasequivalentes.El descalcificador de agua d

Seite 25 - ESPAÑOL 25

Señales acústicasLas señales acústicas se emiten cuando elaparato tiene un fallo y no es posibledesactivarlas.Al finalizar el programa también suena u

Seite 26

Llenado del depósito de sal1 23Vierta 1 litro deagua en el depósitode sal (sólo laprimera vez).4Ponga 1 kg de salen el depósito.5PRECAUCIÓN! El agua y

Seite 27 - ESPAÑOL 27

Uso diario1. Abra la llave de paso.2. Pulse la tecla de encendido/apagadopara encender el aparato.Asegúrese de que el aparato se encuentraen modo de s

Seite 28 - ESPAÑOL 28

Ajuste e inicio de un programaInicio de un programa1. Mantenga la puerta del aparatoentreabierta.2. Pulse la tecla de encendido/apagadopara encender e

Seite 29 - ESPAÑOL 29

• El abrillantador ayuda a secar la vajillasin dejar rayas ni manchas durante laúltima fase de aclarado.• Las pastillas múltiples son normalmenteadecu

Seite 30 - ESPAÑOL 30

Mantenimiento y limpiezaADVERTENCIA! Antes deproceder con el mantenimiento,apague el aparato y desconecteel enchufe de la red.Los filtros sucios y los

Seite 31 - ESPAÑOL 31

Limpieza del filtro del tubo de entrada1Cierre la llave depaso.2ABDesconecte el tubo.Presione la palanca B y gire el soportede sujeción A haciala dere

Seite 32

Problema y código de alarma Posible soluciónEl programa no se pone en marcha.• Asegúrese de que la puerta del aparato estácerrada.• El aparato ha inic

Seite 33 - Uso diario

Los resultados del lavado y el secado no son satisfactoriosProblema Posible soluciónHay rayas o películas azula-das en vasos y platos.• La dosificació

Seite 34 - ESPAÑOL 34

ÍndiceInformações de segurança 4Instruções de segurança 5Descrição do produto 7Painel de comandos 7Programas 8Programações 9Antes da primeira utilizaç

Seite 35 - ESPAÑOL 35

IKEA, a menos que el aparato sea de lagama LAGAN, en cuyo caso se aplicará unperiodo de garantía de dos (2) años. Elrecibo original es necesario como

Seite 36 - ESPAÑOL 36

• Reparaciones realizadas por un centrode servicio técnico no autorizado por elproveedor o en las que no se hayanutilizado piezas originales.• Reparac

Seite 37 - ESPAÑOL 37

Consulte la última página de este manual,donde encontrará una lista completa de loscontactos designados por IKEA y losnúmeros de teléfono correspondie

Seite 38 - ESPAÑOL 38

ΠεριεχόμεναΠληροφορίες για την ασφάλεια 43Οδηγίες για την ασφάλεια 44Περιγραφή προϊόντος 46Πίνακας χειριστηρίων 47Προγράμματα 47Ρυθμίσεις 48Πριν από τ

Seite 39 - ESPAÑOL 39

• Τα μαχαιροπίρουνα και λοιπά αντικείμενα με αιχμηρά άκραπρέπει να τοποθετούνται με τη μύτη προς τα κάτω ή σεοριζόντια θέση στο καλάθι για μαχαιροπίρο

Seite 40

• Ακολουθείτε τις οδηγίες εγκατάστασηςπου παρέχονται με τη συσκευή.• Βεβαιωθείτε ότι οι κατασκευές κάτω απότις οποίες ή δίπλα στις οποίεςεγκαθίσταται

Seite 41

• Εάν ανοίξετε την πόρτα όταν βρίσκεταισε εξέλιξη κάποιο πρόγραμμα, μπορεί ναδιαφύγει καυτός ατμός από τη συσκευή.• Μην τοποθετείτε μέσα, κοντά ή επάν

Seite 42 - ESPAÑOL 42

Πίνακας χειριστηρίων42131Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης2Ενδείξεις προγραμμάτων3Ενδείξεις4Κουμπί επιλογής προγράμματοςΕνδείξειςΈνδειξη ΠεριγραφήΈ

Seite 43 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Πρόγραμμα ΒαθμόςλερώματοςΤύπος φορτίουΦάσειςπρογράμματοςΤιμές κατανάλωσης1)Διάρκεια(λεπτά)Κατανάλωση(kWh)Νερό(l)3)ΦρεσκολερωμέναΠιάτα καιμαχαιροπίρουν

Seite 44 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 44

• Το επίπεδο του αποσκληρυντή νερούσύμφωνα με τη σκληρότητα του νερού.• Η ενεργοποίηση ή η απενεργοποίηση τουηχητικού σήματος για την ολοκλήρωσητου πρ

Seite 45

• Coloque as facas e todas as cutelarias de ponta afiada nocesto de talheres com as pontas viradas para baixo ou nahorizontal.• Não deixe a porta do a

Seite 46 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 46

Γερμανικοίβαθμοί (°dH)Γαλλικοί βαθμοί(°fH)mmol/l Αγγλικοίβαθμοί(Clarke)Επίπεδοαποσκληρυντήνερού<4 <7 <0.7 < 51 2)1) Εργοστασιακή ρύθμιση.2

Seite 47 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 47

Πριν από την πρώτη χρήση1. Βεβαιωθείτε ότι η ρύθμιση τουεπιπέδου του αποσκληρυντή νερούαντιστοιχεί στη σκληρότητα του νερούτης παροχής σας. Σε αντίθετ

Seite 48 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 48

Πλήρωση της θήκης λαμπρυντικού1 23max45-+-AΓεμίστε τη θήκηλαμπρυντικού ότανο φακός (A) είναιδιάφανος.6M A X+ 4 3 2 1 -Για να ρυθμίστε τηνποσότηταλ

Seite 49 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 49

3A45Εάν το πρόγραμμαπεριλαμβάνει φάσηπρόπλυσης, βάλτεμια μικρή ποσότητααπορρυπαντικούστο εσωτερικόμέρος της πόρταςτης συσκευής.Όταν χρησιμοποιείτε ταμ

Seite 50

Ακύρωση του προγράμματοςΠιέστε παρατεταμένα το κουμπί επιλογήςπρογράμματος μέχρι η συσκευή να μεταβείσε λειτουργία επιλογής προγράμματος.Πριν από την

Seite 51 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 51

με τις ταμπλέτες πολλαπλών δράσεωνλαμπρυντικό και αλάτι. Παρ' όλα αυτά,σε περιοχές με σκληρό και πολύ σκληρόνερό συνιστάται η χρήση ξεχωριστούαπο

Seite 52

Στο τέλος του προγράμματοςμπορεί να υπάρχει νερό σταπλαϊνά και στην πόρτα τηςσυσκευής.Φροντίδα και καθάρισμαΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Πριν από τηνπραγματοποίηση

Seite 53

Σε περίπτωση εσφαλμένηςτοποθέτησης των φίλτρων, τααποτελέσματα της πλύσης μπορείνα μην είναι ικανοποιητικά καιμπορεί να προκληθεί βλάβη στησυσκευήΚαθά

Seite 54 - Υποδείξεις και συμβουλές

Με ορισμένα προβλήματα, η ένδειξη τέλουςαναβοσβήνει διακοπτόμενα υποδεικνύονταςκάποια δυσλειτουργία.Πρόβλημα και κωδικός βλάβης Πιθανή αντιμετώπισηΔεν

Seite 55

Πρόβλημα και κωδικός βλάβης Πιθανή αντιμετώπισηΗ ένδειξη αλατιού συνεχίζει ναπαραμένει αναμμένη μετά τονανεφοδιασμό της θήκης αλατιού.• Εάν μετά από 3

Seite 56 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 56

Ligação eléctricaADVERTÊNCIA! Risco deincêndio e choque eléctrico.• O aparelho tem de ficar ligado à terra.• Certifique-se de que a informação sobrea

Seite 57 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 57

Τεχνικα στοιχειαΔιαστάσεις Πλάτος / ύψος / βάθος(mm)446 / 818-898 / 550Ηλεκτρική σύνδεση 1)Τάση (V) 220 - 240Συχνότητα (Hz) 50Πίεση παροχής νερού Ελάχ

Seite 58 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 58

προϋπόθεση ότι η πρόσβαση στη συσκευήδεν απαιτεί ειδικές δαπάνες και ότι τοελάττωμα σχετίζεται με προβληματικήκατασκευή ή αστοχία υλικών πουκαλύπτοντα

Seite 59 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 59

παροχέας υπηρεσιών επισκευής ή οεξουσιοδοτημένος συνεργάτηςυπηρεσιών επισκευής θα εγκαταστήσειξανά την επισκευασμένη συσκευή ή θαεγκαταστήσει τη συσκε

Seite 60 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 60

Προκειμένου να σαςπροσφέρουμε γρήγορηεξυπηρέτηση, συνιστούμε ναχρησιμοποιείτε τους αριθμούςτηλεφώνου που αναγράφονταιστο τέλος του παρόντοςεγχειριδίου

Seite 61

InhoudsopgaveVeiligheidsinformatie 64Veiligheidsvoorschriften 65Beschrijving van het product 67Bedieningspaneel 67Programma’s 68Instellingen 69Voordat

Seite 62

• Doe messen en bestek met scherpe punten in hetbestekmandje met de punten omlaag in horizontale positie.• Laat de deur van het apparaat niet open sta

Seite 63 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 63

• Dit apparaat moet worden aangeslotenop een geaard stopcontact.• Controleer of de elektrische informatieop het typeplaatje overeenkomt met destroomvo

Seite 64 - Algemene veiligheid

Serienummer:VerwijderingWAARSCHUWING! Gevaar voorletsel of verstikking.• Haal de stekker uit het stopcontact.• Snij het netsnoer van het apparaat af e

Seite 65 - NEDERLANDS 65

Aanduiding OmschrijvingZoutindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma inwerking is.Programma’sProgramma Mate van ver-vuiling

Seite 66 - NEDERLANDS

InstellingenProgrammakeuzemodus engebruikersmodusAls het apparaat in deprogrammakeuzemodus staat, kan eenprogramma worden ingesteld en degebruikersmod

Seite 67 - NEDERLANDS 67

Assistência Técnica• Contacte a Assistência TécnicaAutorizada se for necessário reparar oaparelho. Recomendamos que utilizeapenas peças originais.• Qu

Seite 68 - NEDERLANDS 68

Duitse graden(°dH)Franse graden(°fH)mmol/l Clarke-gra-denWateronthardingsni-veau11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 34 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2<

Seite 69 - NEDERLANDS 69

Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt1. Controleer of het ingestelde stand vande waterontharder juist is voor dewaterhardheid in uw omge

Seite 70

Het glansmiddeldoseerbakje vullen1 23max45-+-AVul hetglansmiddeldoseerbakje bij wanneer deglansmiddelindicatie (A) doorzichtig is.6M A X+ 4 3 2 1

Seite 71 - NEDERLANDS 71

5Plaats een kleinehoeveelheid van hetvaatwasmiddel inde binnenkant vande deur van hetapparaat als hetprogramma eenvoorwasfase heeft.Als u tabletten ge

Seite 72

Aanwijzingen en tipsAlgemeenDe volgende tips zorgen voor optimaleschoonmaak- en droogresultaten en helpenook het milieu te beschermen.• Verwijder grot

Seite 73 - NEDERLANDS 73

• Zorg ervoor dat serviesgoed en bestekniet in elkaar schuiven. Meng lepels metander bestek.• Zorg er voor dat glazen andere glazenniet aanraken.• Leg

Seite 74 - Aanwijzingen en tips

3Draai om de filters(B) en (C) teverwijderen dehendel naar links.Haal filter (B) en (C)uit elkaar. Reinig defilters met water.4Verwijder filter (A).Re

Seite 75 - NEDERLANDS 75

De binnenkant van de machine reinigen• Reinig het apparaat zorgvuldig, inclusiefde rubberen afdichting van de deur, meteen zachte, vochtige doek.• Als

Seite 76

Probleem en alarmcode Mogelijke oplossingDe anti-overstromingsbeveiliging isaan.• Het eindlampje knippert 3 keer on-derbroken.• Geluidssignaal klinkt

Seite 77 - Probleemoplossing

Technische informatieAfmetingen Breedte / hoogte / diepte(mm)446 / 818-898 / 550Elektrische aansluiting 1)Voltage (V) 220 - 240Frequentie (Hz) 50Water

Seite 78 - NEDERLANDS 78

IndicadoresIndicador DescriçãoIndicador de fim.Indicador de falta de sal. Está desligado durante o funcionamento dosprogramas.ProgramasPrograma Nível

Seite 79 - NEDERLANDS 79

verkeerde constructie of materiaalfoutendie onder de garantie vallen. Op dezevoorwaarden zijn de EG-richtlijnen (Nr.99/44/EG) en de respectievelijkepl

Seite 80

apparaat aan te passen aan de technischeveiligheidsspecificaties van een ander EU-land.Hoe zijn de landelijke wetten vantoepassingDe garantie van IKEA

Seite 81

Neem, voor alle andere vragen die geenbetrekking hebben op de service voorapparaten, contact op met het call centervan de dichtstbijzijnde vestiging v

Seite 82 - NEDERLANDS 82

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Seite 87 - NEDERLANDS 87

156977380-A-182014© Inter IKEA Systems B.V. 201421552AA-575042-3

Seite 88 - AA-575042-3

Programa Nível de suji-dadeTipo de cargaFases do progra-maValores de consumo1)Duração(min.)Energia(kWh)Água(l) 5)Tudo• Pré-lavagem14 0.1 51) A pressão

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare