IKEA HÖGKLASSIG Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein IKEA HÖGKLASSIG herunter. IKEA HÖGKLASSIG Instrukcja obsługi Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - HÖGKLASSIG

HÖGKLASSIGPLTR

Seite 2

Symbol Funkcja Uwagi3Tryb Pre-Set Cooking Włączanie i wyłączanie funkcji.4Tryb Multi-Flexi Przełączanie między trzema trybami funkcji.5- Wskazanie ust

Seite 3 - TÜRKÇE 29

Wskazanie OpisNa polu grzejnym umieszczono nieodpowiednie lub zbyt małe na-czynie bądź nie umieszczono na nim żadnego naczynia.Włączona jest funkcja S

Seite 4 - Spis treści

Użycie funkcji podwyższonej mocyFunkcja podwyższonej mocy zapewniaindukcyjnym polom grzejnym dodatkowąmoc grzejną. Aby ją włączyć należydotknąć — n

Seite 5 - Ogólne zasady bezpieczeństwa

• Włączyć urządzenie, dotykając . Nieustawiać mocy grzania.• Dotknąć na 4 sekundy. Pojawi sięsymbol .• Wyłączyć urządzenie, dotykając .Wyłączanie

Seite 6 - POLSKI 6

Uniwersalne indukcyjne pole grzejneOSTRZEŻENIE! Patrz rozdziałdotyczący bezpieczeństwa.Tryb Multi-FlexiUniwersalne indukcyjne pole grzejne składasię z

Seite 7

Tryb Multi-Flexi 2 + 2 sekcjeTryb ten uruchamia się po włączeniu płytygrzejnej. W tym trybie sekcje są połączonew dwa osobne pola grzejne. Moc grzania

Seite 8 - POLSKI 8

Tryb Multi-Flexi 4 sekcjeAby włączyć tryb, należy naciskać , ażzaświeci się wskaźnik odpowiedniegotrybu. W tym trybie wszystkie sekcje sąpołączone w

Seite 9 - POLSKI 9

Podczas korzystania z funkcjinależy używać tylko jednegonaczynia.Informacje ogólne:• Minimalna średnica naczyniaodpowiedniego do korzystania z tejfunk

Seite 10 - POLSKI 10

Wskazówki i poradyOdgłosy podczas pracyPrzy włączaniu pola grzejnegomoże być słyszalny krótkotrwałyszum. Zjawisko to występuje wewszystkich płytach ce

Seite 11 - POLSKI 11

Zarysowania lub ciemne plamyna szkle ceramicznym, którychnie można usunąć, nie mająwpływu na działanie urządzenia.Usuwanie trudnych do usunięcia osadó

Seite 12

POLSKIPełny wykaz punktów serwisowych współpracujących z firmą IKEAwraz z numerami telefonów w poszczególnych krajach znajduje sięna ostatniej stronie

Seite 13

Problem Prawdopodobna przyczyna Środek zaradczy Na panelu sterowania znaj-dują się plamy tłuszczu lubwoda.Wyczyścić panel sterowania.Rozlegnie się sy

Seite 14 - > 160 mm

Problem Prawdopodobna przyczyna Środek zaradczy Średnica dna naczynia jestnieodpowiednia do włączo-nej funkcji lub trybu funkcji.Należy użyć naczynia

Seite 15

Problem Prawdopodobna przyczyna Środek zaradczyWyświetla się oraz licz-ba.W płycie grzejnej wystąpiłausterka.Odłączyć płytę grzejną odzasilania na p

Seite 16

UWAGA! Przed przystąpieniemdo instalacji należy zapoznać sięz instrukcją instalacji.OSTRZEŻENIE! Podczasmontażu należy przestrzegaćustaw, rozporządzeń

Seite 17

odcięcie wszystkich faz zasilania przyrozwarciu styków wynoszącymprzynajmniej 3 mm – np. wyłącznikautomatyczny, wyłącznik różnicowo-prądowy lub bezpie

Seite 18 - POLSKI 18

Technika grzania Płyta indukcyjnaŚrednica okrągłych pólgrzejnych (Ø)Środkowe tylnePrawe przednie21,0 cm18,0 cmDługość (L) i szerokość (W)pola grzejn

Seite 19 - POLSKI 19

GWARANCJA IKEAJaki jest okres ważności gwarancji wsklepie IKEA?Niniejsza gwarancja jest ważna przez 5 latod pierwotnej daty zakupu urządzenia wsklepie

Seite 20 - POLSKI 20

• Uszkodzenia następujących części:części ze szkła ceramicznego,akcesoriów, koszyków na naczynia isztućce, węży doprowadzających wodę ispustowych, usz

Seite 21 - POLSKI 21

• ogólnej instalacji zestawówkuchennych IKEA;• podłączenia do instalacjielektrycznych (jeżeli urządzenie niejest wyposażone w przewód iwtyczkę), wodny

Seite 22 - POLSKI 22

İçindekilerGüvenlik Bilgileri 29Güvenlik talimatları 31Ürün tanımı 33Günlük kullanım 35Esnek indüksiyonlu pişirme bölgesi 38İpuçları ve yararlı bilgil

Seite 23

POLSKI 4TÜRKÇE 29

Seite 24 - 603.039.33

Genel Güvenlik• UYARI: Cihaz ve erişilebilir parçalar kullanım esnasında ısınır.Isıtma elemanlarına dokunmaktan kaçının. Sürekli gözetimaltında tutulm

Seite 25 - POLSKI 25

korumalarını kullanın. Uygunsuz korumaları kullanmakkazalara neden olabilir.Güvenlik talimatlarıMontajUYARI! Cihazın montajı yalnızcakalifiye bir kişi

Seite 26 - GWARANCJA IKEA

• Fişi prize sadece montaj tamamlandıktansonra takın. Montajdan sonra elektrikfişine erişilebildiğinden emin olun.• Priz gevşemişse fişi takmayın.• Ci

Seite 27

Bakım ve temizlik• Yüzey malzemesinin bozulmasınıönlemek için cihazı düzenli olaraktemizleyin.• Temizlemeden önce, cihazı devre dışıbırakın ve soğumas

Seite 28 - POLSKI 28

Kontrol paneli düzeni11 10 91367 81251 2 3 4Cihazı çalıştırmak için simgeye basın. Gösterge ekranı, göstergeler ve sesler hangi işlevinçalışmakta oldu

Seite 29 - Güvenlik Bilgileri

Simge Fonksiyon Açıklama13- Isı seçici Esnek indüksiyonlu pişirme bölgesinin ısı aya-rını yapmak içindir.Isı ayar göstergeleriEkran AçıklamasıPişirme

Seite 30 - Genel Güvenlik

değiştirmeyin, veya aşırı ısınmameydana geldiğinde (örneğin birtencere kaynayarak suyunu bitirdiğinde). sembolü yanar. Tekrar kullanmadanönce pişirme

Seite 31 - Güvenlik talimatları

• Bu fonksiyonu etkinleştirmek için tuşuna dokunun. sembolü yanar.• Bu fonksiyonu devre dışı bırakmak için tuşuna dokunun. Daha önceayarladığınız ıs

Seite 32

• Fonksiyon, aynı faza bağlı olan pişirmebölgelerine giden gücü azaltır.• Azaltılmış bölgelerin ısı ayarı göstergesiiki seviye arasında değişir.Esnek

Seite 33 - TÜRKÇE 33

100-160mmAlt çapı 160 mm'den büyük olan pişirmekabını iki bölümün arasına ortalayarakyerleştirin.> 160 mmMulti-Flexi mod 2 + 2 bölümleriBu mod

Seite 34 - TÜRKÇE 34

Spis treściInformacje dotyczącebezpieczeństwa4Wskazówki dotyczącebezpieczeństwa6Opis urządzenia 9Codzienna eksploatacja 11Uniwersalne indukcyjne pole

Seite 35 - TÜRKÇE 35

Doğru pişirme kabı konumu:Bu modu kullanmak için pişirme kabını üçbirleşmiş bölüme koymanız gerekir. İkibölümden daha küçük pişirme kabıkullanırsanız

Seite 36

Pre-Set Cooking moduBu işlev pişirme kabını indüksiyon pişirmealanında başka bir yere taşıyarak sıcaklığıayarlamanıza imkan verir.Bu fonksiyon indüks

Seite 37

yanar ve 2 dakika sonra esnek indüksiyonpişirme alanı olarak ayarlanır.İşlevi devre dışı bırakmaİşlevi devre dışı bırakmak için öğesinedokunun vey

Seite 38 - TÜRKÇE 38

UYARI! Sert ve aşındırıcı temizlikmaddeleri cihaza zarar verir. Herkullanımdan sonra cihazıtemizleyin ve artıkları su vedeterjanla silin. Deterjanartı

Seite 39

Problem Muhtemel neden Çözüm STOP+GO fonksiyonu çalışı-yordur."Günlük kullanım" bölümünebakın. Kontrol paneli üzerinde suveya yağ lekeleri

Seite 40

Problem Muhtemel neden Çözüm yanar.Otomatik Kapanma çalışı-yordur.Ocağı kapatın ve yenidençalıştırın. yanar.Çocuk Güvenliği Kilidi Aygıtıya da Kilit f

Seite 41

Problem Muhtemel neden Çözüm ve bir numara görüntüle-niyor.Ocakta bir hata oluşmuştur. Ocağın elektrik bağlantısınıbir süreliğine kesin. Elektriksiste

Seite 42 - TÜRKÇE 42

UYARI! Montaj işleminde cihazınkullanıldığı ülkede geçerli olankanunlara, tüzüklere, direktiflereve standartlara (elektrikselgüvenlik kuralları ve kan

Seite 43 - TÜRKÇE 43

UYARI! Elektrik şebekesinebağlantı yapıldıktan sonra, herbirini kısa bir süreyle maksimumgüce ayarlamak suretiyle tümpişirme bölgelerinin kullanımahaz

Seite 44 - TÜRKÇE 44

Pişirme bölgesi başına en-erji tüketimi (EC electriccooking)Orta arkaSağ ön167,1 Wh / kg177,5 Wh / kgPişirme alanının enerji tüke-timi (EC electric co

Seite 45 - TÜRKÇE 45

• Dzieciom i zwierzętom nie wolno zbliżać się do pracującegolub stygnącego urządzenia. Łatwo dostępne elementyurządzenia mocno się nagrzewają.• Jeśli

Seite 46 - TÜRKÇE 46

ithalatçıya karşı da kullanılabilir. Bufıkradaki hakların yerine getirilmesikonusunda satıcı, üretici ve ithalatçımüteselsilen sorumludur. Üretici vey

Seite 47

garanti kapsamındaki hatalı imalat veyamalzeme hatası ile ilgili olması koşuluyla,garanti süresi içerisinde arızayı gidermekiçin yapılan masraflar örn

Seite 48

Bir AB üyesi ülkede satın alınan ve başkabir AB üyesi ülkeye götürülen cihazlar için,servisler yeni ülkedeki garanti koşullarıçerçevesinde sağlanacakt

Seite 49 - TÜRKÇE 49

emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoCBelgië 070 246016 Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa se

Seite 52

867328389-C-092018© Inter IKEA Systems B.V. 201821552AA-1452301-4

Seite 53

• Po zakończeniu gotowania należy wyłączyć pole grzejne zapomocą elementu sterującego. Nie polegać na działaniuukładu wykrywania obecności naczyń.• Je

Seite 54

Podłączenie do sieci elektrycznejOSTRZEŻENIE! Występujezagrożenie pożarem iporażeniem prądemelektrycznym.• Wszystkie połączenia elektrycznepowinien wy

Seite 55

• Nie pozostawiać włączonegourządzenia bez nadzoru.• Po każdym użyciu wyłączyć polegrzejne.• Nie polegać na działaniu układuwykrywania obecności naczy

Seite 56 - 867328389-C-092018

• Aby dowiedzieć się, jak prawidłowoutylizować urządzenie, należyskontaktować się z lokalnymi władzami.• Odłączyć urządzenie od źródłazasilania.• Odci

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare